English
a Measuring cup
b Lid of glass blender jar
c Glass blender jar
d Sealing ring
e Blade unit
f Control knob
g Pulse setting
h Speed settings
Dansk
a Målebæger
b Låg til blenderglas i glas
c Blenderglas af glas
d Tætningsring
e Knivenhed
f Kontrolknap
g Pulse-indstilling
h Hastighedsindstillinger
Deutsch
a Messbecher
b Deckel des Glasmixbechers
c Glasmixbecher
d Dichtungsring
e Messereinheit
f Drehschalter
g Impulsfunktion
h Geschwindigkeitseinstellungen
Ελληνικά
a Δοσομετρητής
b Καπάκι γυάλινης κανάτας
μπλέντερ
c Γυάλινη κανάτα μπλέντερ
d Δακτύλιος σφράγισης
e Λεπίδες
f Διακόπτης
g Ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας
h Ρυθμίσεις ταχύτητας
Español
a Vaso medidor
b Tapa de la jarra de cristal de la
batidora
c Jarra de cristal de la batidora
d Junta
e Unidad de cuchillas
f Rueda de control
g Posición Pulse
h Selector de velocidad
Suomi
a Mittamuki
b Tehosekoittimen lasikannun kansi
c Tehosekoittimen lasikannu
d Tiiviste
e Teräyksikkö
f Valitsin
g Pulssiasetus
h Nopeusasetukset
Français
a Verre doseur
b Couvercle du blender en verre
c Blender en verre
d Bague d’étanchéité
e Ensemble lames
f Bouton de commande
g Position Pulse
h Réglages de vitesse
Italiano
a Dosatore
b Coperchio del vaso frullatore in
vetro
c Vaso frullatore in vetro
d Anello di guarnizione
e Gruppo lame
f Manopola di controllo
g Impostazione ad intermittenza
h Impostazioni velocità
Nederlands
a Maatbeker
b Deksel van glazen blenderkan
c Glazen blenderkan
d Afdichtring
e Mesunit
f Bedieningsknop
g Pulsstand
h Snelheidsstanden
Norsk
a Målebeger
b Lokk til mikserkanne i glass
c Mikserkanne i glass
d Gummipakning
e Knivenhet
f Kontrollbryter
g Pulsinnstilling
h Hastighetsinnstillinger
Svenska
a Mätbägare
b Lock till mixerbehållare i glas
c Mixerbehållare i glas
d Tätningsring
e Knivenhet
f Kontrollvred
g Pulsinställning
h Hastighetsinställningar
Register your product and get support at
HR2172
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2172_WE_UM_V2.0
3140 035 28982
1
English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you
use the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Dansk
Før apparatet tages i brug
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du
bruger apparatet for første gang (se afsnittet ”Rengøring”).
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε
σχολαστικά τα μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το
κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de
usar el aparato por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Suomi
Käyttöönotto
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen
käyttöönottoa (lisätietoja kappaleessa Puhdistus).
Français
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en
contact avec des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le
parti che verranno a contatto con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”).
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig
schoon voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk
‘Schoonmaken’).
Norsk
Før første gangs bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før
apparatet brukes for første gang (se avsnittet Rengjøring).
Svenska
Före första användningen
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder
apparaten för första gången (se kapitlet ”Rengöring”).
2
0
1P
2
b
c
d
e
f
a
3
English
The blender is intended for:
• Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups,
mixed drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
• Crushing ice.
Note: to process ingredients very briefly or crush ice, turn the control
knob to the pulse setting (
) several times. Never use the pulse
setting longer than a few seconds at a time.
Dansk
Blenderen er beregnet til:
• Blendning af ydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter,
sauce, frugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes.
• Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller
mayonnaise.
• Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
• Knusning af is.
Bemærk: For at tilberede ingredienser meget kortvarigt eller knuse is
skal du dreje kontrolknappen til pulse-indstillingen (
) flere gange.
Brug aldrig pulse-indstillingen længere end et par sekunder ad gangen.
Deutsch
Der Mixer ist geeignet zum:
• Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte,
Suppen, Mixgetränke, Milchshakes.
• Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
• Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
• Zerkleinern von Eis
Hinweis: Um Zutaten nur kurz zu verarbeiten und Eis zu
zerstoßen, drehen Sie den Drehschalter mehrmals auf die
Impulseinstellung (
). Die Impulsfunktion sollte immer nur
wenige Sekunden lang verwendet werden.
4
0
1P
2
0
1P
2
0
1P
2
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
SV Användarhandbok
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Philips HR2172 Jamie Oliver Blender. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.