Mode d’emploi Princess 328000 Fer à repasser

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Princess 328000 Fer à repasser ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 4 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Iron & Travel
01.328000.01.001
RU Руководство по эксплуатации
Ir
Ir
on
on
&
&
T
T
ra
ra
01.328000.01
.0
2 1
4
5
6
7
3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
8
9
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years of age when it is
energized or cooling down.
Do not left the iron unattended while it is
connected to the mains supply.
Do not use the iron when it's dropped or if
there are visible signs of damage.
Make sure the iron will be used and rest on a
stable surface.
Surface is liable to get hot during use.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
Battery safety
Rechargeable battery is only to be charged
under adult supervision.
Do not attempt to open the rechargeable
battery or battery pack as there are no
serviceable parts inside.
Keep the battery out of reach from children. If
swallowed, consult a physician immediately.
Avoid storing the battery in extremely hot or
cold environment. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when
the battery is fully charged.
Do not dispose battery in a fire as it may
explode. Battery may also explode if
damaged. Please dispose it according to local
regulation. Do not dispose it as household
waste.
Cleaning and maintenance
Always unplug the device and let it cool down
completely before cleaning
To avoid damage to the soleplate, never use
any sharp object or metal utensil to scrap the
soleplate
Use a soft damp cloth to clean the housing of
the device.
Do not use any abrasive detergent or steel wool
to clean the iron, as it may scratch the surfaces.
PARTS DESCRIPTION
1. Handle
2. Button
3. Display
4. Insulation plate
5. Connectors
6. Soleplate
7. Soleplate silicone mat
8. Spray bottle
9. Usb charge cable
BEFORE THE FIRST USE
Carefully read all instructions before using the iron.
Remove the insulation plate between handle and soleplate before use.
Clean the soleplate with a soft damp cloth before the iron will be used for
the first time.
Smell or smoke may disperse at the beginning as caused by the
warming up of the insulation material.
USE
Dry ironing
Press and hold the button until the indicator light turns on.
Press the button multiple times to select the desired temperature level,
the indicator icon light will flash.
Once the desired temperature has been reached the indicator icon light
will stay on. The appliance is now ready to start ironing.
Note: the maximum ironing time is 25 minutes at the highest
temperature.
Selecting the temperature
Check the ironing instructions on the garment to be ironed.
If the garment does not have any ironing instructions but you know the
kind of fabric in question, use the chart below.
Fabrics that have some kind of finish (polishing, wrinkles, contrast) can
be ironed at the lowest temperatures.
If the fabric contains several kinds of fibres, always select the
temperature applicable, if an article contains 60% polyester and 40%
cotton, you must always choose the temperature corresponding to
polyester.
First classify the garments to be ironed according to the most suitable
ironing temperature: wool with wool, cotton with cotton, etc. as the iron
heats up as fast as it cools, start by ironing the articles requiring the
lowest temperature such as those made of synthetic fibres. Progress
towards those that require the highest temperatures.
LABEL SYMBOL FABRIC TYPE THERMOSTAT REGULATION MAX Temperature
Nylon Synthetic
·
low temperature
·
100°C
Silk Wool
··
medium temperature
..
140°C
Cotton Linen
···
High temperature
160°C
Fabric not to be ironed
Spray
Use the spray bottle for ironing out stubborn wrinkles easier.
Fill the spray bottle with water.
Point the spray bottle to the desired area and press the spraying button
to moisten the garments and fabric.
Charging
The battery has a capacity of 5000 mAh.
When the power indicator starts flashing, the battery needs to be
charged.
Plug the USB cable into the micro-USB port on the handle and the other
end into an USB power adapter (not included).
Plug the power adapter into a socket.
Full charging time is approximately 2.5 hours.
Power bank
Remove the handle module so you can use it to charge your phone or
any other electronic appliance.
Plug the USB cable into the USB port.
Plug the other end of the USB cable into the appliance you want to
charge.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of
its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials
used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances
you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your
local authorities for information regarding the point of recollection.
The European directive for batteries (2006/66/EC) states that it is not permitted
to throw batteries away with the household waste. They may contain substances
which are harmful to the environment. Empty batteries can be handed over to a
local, public collection point or a local recycling centre. To avoid overheating as
a result of a short circuit, lithium batteries must be removed from the product and
the poles must be protected using insulation tape or some other means against
short-circuiting.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Houd het apparaat en het snoer als het op het
elektriciteitsnet is aangesloten of tijdens het
afkoelen buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
Laat het strijkijzer nooit onbeheerd achter
wanneer het aangesloten is op het stroomnet.
Gebruik het strijkijzer niet wanneer het is
gevallen of als er zichtbare tekenen van schade
zijn.
Zorg er voor dat het strijkijzer op een stabiel
oppervlak rust en gebruikt wordt.
Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Het Euraziatische conformiteitsmerk (ЕАС) is een
certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle
technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Batterijveiligheid
De oplaadbare batterij mag alleen onder
toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
Probeer de accu niet te openen. Deze bevat
geen onderdelen die kunnen worden
gerepareerd.
Houd de accu buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts, als de accu
wordt ingeslikt.
Berg de accu niet op in een zeer warme of zeer
koude omgeving. Een toestel met een warme of
koude accu zal misschien tijdelijk niet werken,
ook niet als de accu volledig is opgeladen.
Gooi een accu niet in het vuur omdat deze kan
ontploffen. De accu kan ontploffen wanneer
deze is beschadigd. Bied de accu aan voor
afvalverwerking volgens lokale voorschriften.
Gooi de accu nooit bij het normale huisvuil.
Reiniging en onderhoud
Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat volledig
afkoelen.
Om schade aan de zoolplaat te vermijden,
gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen
om de zoolplaat schoon te maken.
Gebruik een zachte vochtige doek om de
behuizing van het apparaat te reinigen.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of
staalwol om het apparaat schoon te maken.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Handgreep
2. Knop
3. Display
4. Isolatieplaat
5. Connectors
6. Voetplaat
7. Siliconen mat voor voetplaat
8. Sproeifles
9. USB-oplaadkabel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Lees alle veiligheidsinstructies goed door voordat u het strijkijzer in
gebruik neemt.
Verwijder de isolatieplaat tussen de handgreep en de voetplaat vóór
gebruik.
Reinig de zool met een zachte vochtige doek voordat u het strijkijzer
voor de eerste keer gebruikt.
Bij het eerste gebruik kunnen er wat geurtjes of rook ontstaan als gevolg
van de opwarming van het isolatiemateriaal.
GEBRUIK
Droog strijken
Houd de knop ingedrukt tot het indicatielampje gaat branden.
Druk meerdere keren op de knop om het gewenste temperatuurniveau te
selecteren. Het indicatielampje gaat branden.
Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, blijft het indicatielampje
branden. U kunt nu beginnen met strijken met het apparaat.
Opmerking: de maximale strijktijd is 25minuten op de hoogste
temperatuur.
De temperatuur instellen
Raadpleeg de instructies op het kledingstuk voordat u gaat strijken.
Als het kledingstuk geen strijkvoorschriften heeft, maar u weet welk soort
textiel het betreft, gebruik dan de onderstaande tabel.
Stoffen met een bepaalde afwerking (bedrukking, vouwen, contrast),
kunnen met de laagste temperatuur worden gestreken.
Als de stof uit verschillende materialen bestaat, moet u altijd de
geschikte temperatuur selecteren. Als een artikel voor 60% uit polyester
en voor 40% uit katoen bestaat, moet u altijd de temperatuur kiezen die
bij polyester hoort.
Classificeer de kledingstukken voor het strijken eerst op basis van de
meest geschikte strijktemperatuur wol met wol, katoen met katoen, enz.,
omdat het strijkijzer snel warm wordt, en begin vervolgens met het
strijken van kledingstukken die de laagste temperatuur vereisen, zoals
kledingstukken gemaakt van synthetische vezels. Ga daarna verder met
kledingstukken die hogere temperaturen vereisen.
LABELSYMBOOL TYPE STOF THERMOSTAATREGELING Maximale
temperatuur
Nylon
Synthetisch
·
Lage temperatuur
·
100°C
Zijde Wol
··
Gemiddelde temperatuur
..
140°C
Katoen Linnen
···
Hoge temperatuur
160°C
Stoffen die niet moeten worden gestreken.
Sproeien
Gebruik de sproeifles om hardnekkige kreuken eenvoudiger te strijken.
Vul de sproeifles met water.
Richt de sproeifles op het gewenste gebied en druk op de sproeiknop om
kleding en stoffen vochtig te maken.
Opladen
De batterij heeft een capaciteit van 5000mAh.
Wanneer het indicatielampje voor de voeding begint te knipperen, moet
de batterij worden opgeladen.
Doe de USB-kabel in de micro-USB-poort op de handgreep en sluit het
andere uiteinde aan op een USB-lichtnetadapter (niet meegeleverd).
Doe de lichtnetadapter in een stopcontact.
Het duurt ongeveer 2,5uur om de batterij volledig op te laden.
Powerbank
Verwijder de handgreepmodule om uw telefoon of een ander
elektronisch apparaat op te laden.
Doe de USB-kabel in de USB-poort.
Doe het andere uiteinde van de USB-kabel in het apparaat dat u wilt
opladen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het
symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking
attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden
gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw
lokale overheid naar het inzamelpunt.
Volgens de Europese richtlijn voor batterijen (2006/66/EC) is het niet toegestaan
om batterijen weg te gooien als huishoudelijk afval. Ze kunnen stoffen bevatten
die schadelijk zijn voor het milieu. U kunt lege batterijen inleveren bij een lokaal
openbaar inzamelpunt of een lokaal recyclingpunt. Om oververhitting als gevolg
van kortsluiting te voorkomen moeten lithiumbatterijen uit het product worden
verwijderd en moeten de polen met isolatietape of een ander materiaal worden
afgeschermd.
Support
Alle beschikbare informatie en gegevens over reserveonderdelen zijn te
vinden op www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Conservez l'appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il
est sous tension ou qu'il refroidit.
Ne laissez pas le fer sans surveillance lorsqu'il
est branché au secteur.
N'utilisez pas le fer lorsqu'il est tombé ou s'il
présente des dommages visibles.
Assurez-vous que le fer est utilisé sur une
surface stable.
La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
La marque de conformité eurasienne (ЕАС) est une marque de
certification destinée à indiquer les produits conformes à toutes les
réglementations techniques de l'Union douanière eurasienne.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité
locale.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.71 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Princess 328000 Fer à repasser en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Princess 328000 Fer à repasser ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Princess 328000 Fer à repasser. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Princess 328000 Fer à repasser. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Princess. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Princess 328000 Fer à repasser dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Princess
Modèle 328000
Catégorie Fers à repasser
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.71 MB

Tous les modes d’emploi pour Princess Fers à repasser
Plus de modes d’emploi de Fers à repasser

Foire aux questions sur Princess 328000 Fer à repasser

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je nettoyer le fond de mon fer à repasser avec un récureur ? Vérifié

Non, ça pourrait endommager le fond. Utilisez un chiffon humide ou une éponge douce pour le nettoyer.

Cela a été utile (363) En savoir plus

Quelles sont les différences entre un fer à vapeur et un fer à repasser ordinaire ? Vérifié

L’avantage principal d'un fer à vapeur est que la vapeur permet de défroisser plus facilement les plis. Quant à un fer à repasser ordinaire, il est bien plus léger et souvent moins cher.

Cela a été utile (294) En savoir plus

La semelle de mon fer à repasser est décolorée, puis-je encore repasser avec ? Vérifié

C’est possible, mais il y a un risque qu’il déteigne sur des vêtements de couleur claire.

Cela a été utile (244) En savoir plus

Puis-je repasser sur des boutons ? Vérifié

Non, cela endommagerait la semelle du fer et empêcherait le fer de fonctionner correctement. Ne repassez jamais sur des boutons, des fermetures éclair ou d’autres objets durs.

Cela a été utile (166) En savoir plus
Mode d’emploi Princess 328000 Fer à repasser