Mode d’emploi Revahs JM-101 Tondeuse

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Revahs JM-101 Tondeuse ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Tondeuse professionnelle
Manuel d’utilisation
JM-101
2.Brosse de nettoyage 1.Tondeuse
3.Sabots (3/6/9/12 mm)
4.Câble USB
5.Sabot protecteur
Méthode d’utilisation
1. Appuyez sur le bouton pour allumer la tondeuse.
2. Couper les cheveux sur la longueur de la tête selon la
longueur choisie. N’utilisez pas la tondeuse dans
la direction opposée, elle pourrait vous couper.
3. Rappuyez sur le bouton pour éteindre la tondeuse.
Nettoyage et maintenance
Afin de rendre l’utilisation de la tondeuse plus pratique pour vous, nous
vous recommandons de la nettoyer régulièrement. Sinon, cela pourrait
affecter les performances et la durée de vie de votre tondeuse. Un
nettoyage et un entretien régulier maintiendra la tondeuse dans de
bonnes conditions et évitera qu’une odeur ou des bactéries apparaissent.
Gardez la lame bien affûtée.
1. Éteignez la tondeuse, puis débranchez l’alimentation.
2. Nettoyez le corps de la tondeuse à l’aide d’un chiffon propre, nettoyez
les cheveux sur la tête et la lame de la tondeuse à l’aide d’une brosse de
nettoyage, puis ajoutez quelques gouttes d’huile sur la lame.
3. Nettoyez le tout. Votre tondeuse devra toujours être rangée dans un
environnement sec et bien ventilé pour étendre sa durée de vie.
Précautions d’emploi
1. Merci de suivre les instructions relatives à la sécurité ; les enfreindre
pourrait entraîner des court-circuit, des incendies, des décharges
électriques, et ainsi des blessures graves ou la mort.
2. Lorsque la charge est terminée, maintenez le chargeur dans votre main,
puis enlevez la prise. Faites bien attention: ne tirez surtout pas sur le
câble de charge.
3. Pour charger le produit, utilisez le câble USB fourni avec le produit.
Si le câble USB est endommagé, n’utilisez pas le câble USB afin d’assurer
votre propre sécurité. Veillez à bien remplacer le câble USB pour éviter
les accidents.
4. Ne placez pas d’objets lourds sur le câble de charge ou d’autres objets
qui pourraient le coincer afin d’éviter d’endommage ou de déformer le
câble de charge.
5. Nettoyez régulièrement la poussière sur la prise d’alimentation.
6. Gardez l’appareil dans un endroit sec.
7. Ne branchez pas ou ne débranchez pas l’adaptateur lorsque vous avez
les mains mouillées; il faut éviter tout contact avec des liquides.
8. N’appliquez pas de solvant sur l’appareil. N’utilisez pas d’essence ou
d’alcool sur l’appareil, cela pourrait entraîner une décoloration.
9. L’utilisation de ce produit se limite à couper des cheveux, vous ne
devriez pas l’utiliser pour autre chose.
10. Merci de vérifier que la lame ne soit pas endommagée ou déformée
avant utilisation.
11. Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil par vous-même.
S’il ne fonctionne pas convenablement, contactez un centre de réparation
autorisé par votre revendeur pour inspecter et réparer votre appareil.
12. Les personnes avec un handicap physique, mental ou un manque de
connaissances et d’expérience (dont les enfants) devront utiliser cet
appareil sous la supervision d’une personne responsable pour éviter
les accidents.
13. Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, chargez-le
uniquement dans un environnement où les températures sont comprises
entre 5 et 35 °C. N’exposez pas l’appareil directement au soleil et ne le
placez pas à proximité d’une source de chaleur ou de fraîcheur.
Règles de la garantie
1. Ce produit est soumis à un processus de fabrication impliquant une gestion
stricte de la qualité et des inspections.
2. Si la machine tombe en panne malgré une utilisation normale, vous pourrez
profiter d’une réparation en vous présentant au magasin d’achat ou dans un
centre de réparation selon la garantie de deux ans édictée dans le certificat
de garantie.
3. Sous cette période de garantie, des frais pourront tout de même
s’appliquer dans les cas suivants.
1) Une mauvaise utilisation par erreur de la part du consommateur.
2) Une mauvaise réparation de la part du consommateur.
3) Une catastrophe naturelle entraînant une panne.
4) Un mouvement ou une chute après l’achat qui a entraîné la panne.
5) L’utilisation d’un chargeur n’étant pas celui d’origine et causant ainsi
une panne.
6) Une utilisation non conforme à ce manuel entraînant une panne.
7) Des dommages liés à des consommables.
La lame amovible est un composant fragile qui n’est pas compris dans les
réparations assurées par la garantie.
4. Merci de montrer votre certificat de garantie et votre facture lorsque vous
demandez des réparations.
Mauvaise utilisation
Le produit ne doit pas être jeté dans vos déchets ménagers s’il ne fonctionne
plus. Merci de le déposer dans le service de recyclage adapté afin de ne pas
endommager l’environnement.
Attention:
1) Merci de veillez à ne plus utiliser la batterie dans l’appareil lorsqu’elle est
hors d’usage.
2) La machine devra toujours être débranchée de son alimentation avant de
sortir la batterie.
3) La batterie devra toujours être jetée de façon sûre.
Comment recycler une batterie hors d’usage
La batterie comporte des éléments qui peuvent contaminer l’environnement.
Nous vous suggérons de demander de l’aide auprès de votre revendeur ou
notre entreprise pour prolonger la durée de vie de la machine. Si vous
souhaitez vous en débarrasser, la batterie devra être amenée dans un site de
recyclage autorisé ou dans un centre de réparation adapté selon les consignes
qui s’appliquent sur place. Merci de ne pas la jeter trop vite.
Certificat de garantie
Nom du produit
Numéro du produit
Date d’achat
Nom du client
Adresse du client
Revendeur
Adresse de vente
Numéro de téléphone
Date de fin
Agent de vérification
Date
Tondeuse
Puissance: 10 W
Temps de charge: 2,5 h
Tension: 5 V
FABRIQUÉ EN CHINE
3. Clean up. Clippers should be kept in a dry and ventilated environment
to extend their service life.
Professionele tondeuse
Handleiding
JM-101
1. Tondeuse 2. Borstel
3. Opzetstukken 4. USB-kabel
5. Beschermkap
Hoe te gebruiken
1. Plaats het opzetstuk met de lengte die u wilt.
2. Zet de tondeuse aan met de aan/uit knop aan de zijkant.
3. Ga met de tondeuse over het hoofd waar u het haar wilt verwijderen.
Gebruik de tondeuse niet in tegenovergestelde richting, anders kunnen
er snijwonden ontstaan.
4. Zet de tondeuse uit met de aan/uit knop aan de zijkant.
Schoonmaken en onderhouden
Aangeraden wordt om na gebruik van de tondeuse deze schoon te maken.
Dit verbetert de prestaties en de levensduur van de tondeuse. En het
voorkomt slechte geuren en de groei van bacteriën.
Houdt de mesjes scherp met de volgende stappen:
1. Zet de tondeuse uit en trek de stekker uit het stopcontact.
2. Reinig de tondeuse met een schone doek. En maak de tondeuse in zijn g
eheel vrij van haartjes met de schoonmaakborstel. En voeg vervolgens een
paar druppels olie toe aan het mes.
3. Om de levensduur van de tondeuse te verlengen, moet deze in een droge en
geventileerde omgeving bewaard worden.
Voorzorgsmaatregelen
1. Volg de veiligheidsinstructies, aangezien een kortsluiting, brand elektrische
schokken, letsel of de dood kan veroorzaken.
2. Wanneer het opladen is voltooid, houdt dan de oplader met uw hand vast en
trek deze vervolgens uit het stopcontact. Trek dus niet aan de oplaadkabel!
3. Gebruik de meegeleverde USB-kabel om het product op te laden. Als de
USB-kabel is beschadigd, gebruik deze dan niet!
4. Plaats geen (zware) voorwerpen op de oplaadkabel. Dit om schade of
vervorming van de oplaadkabel te voorkomen.
5. Houdt het stopcontact zoveel mogelijk stof vrij.
6. Houdt de tondeuse droog!
7. Sluit de adapter niet aan of koppel deze niet los met natte handen.
8. Gebruik geen verdunner zoals benzine of alcohol om de tondeuse
schoon te maken. Anders veroorzaakt het verkleuring van de tondeuse.
9. Deze tondeuse is alleen geschikt voor het scheren van het hoofdhaar.
Het mag dus niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
10.Controleer voor gebruik of het mes beschadigd of vervormd is.
11. Demonteer of wijzig het apparaat niet zelf. Als het niet goed werkt,
neem dan contact op met een door de dealer erkend servicecentrum voor
inspectie en onderhoud.
12. Personen met fysieke incompetentie, mentale retardatie en gebrek
aan relevante ervaring en kennis (inclusief kinderen) moeten onder
toezicht van een voogd worden gezet, bij gebruik van het product,
om gevaar te voorkomen.
13. Laad het apparaat op in een omgeving tussen 5 en 35 graden om een normale
werking van het apparaat te garanderen. Stel het apparaat niet bloot aan direct
zonlicht. En plaats het niet in de buurt van een hittebron of andere warmtebron.
Garantiebepalingen
1. De kwaliteit wordt gewaarborgd door middel van strikte kwaliteitsmanagement
en inspecties tijdens de fabricage.
2. Als het apparaat defect is bij normaal gebruik, volg dan de inhoud van de
productgarantie. In de winkel of in de fabrieksreparatiecentrum geniet u
van twee jaar gratis garantie.
3. Binnen de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht voor de
volgende gevallen:
1. Consumenten gebruiken storingen die per ongeluk optreden.
2. Onjuiste reparatie van de storing.
3. Natuurrampen veroorzaken de storing.
4. Het laten vallen van het product na aankoop veroorzaakt de storing.
5. Gebruik van een niet-originele usb-kabel veroorzaakt de storing.
6. Product niet gebruikt in overeenstemming met deze handleiding
veroorzaakt de storing.
7. Schade veroorzaakt door de gebruiker.
Het borsteltje is niet alleen het brosse deel, maar valt ook niet onder de
garantie-reparatie.
4. Toon de garantiekaart en de factuur bij reparatie.
Milieuvoorschriften
Het product kan niet worden weggegooid als het niet meer werkt. Stuur het
dan alstublieft naar een aangewezen recyclingplaats. Dit is beter voor het milieu.
Attentie: 1) Zorg ervoor dat de batterij niet in de tondeuse zit als deze niet
meer wordt gebruikt.
2) De machine moet spanningsloos zijn voordat de accu eruit gaat
3) De batterij moet veilig worden afgevoerd
De juiste manier om afgedankte oplaadbatterijen te recyclen
Er bevinden zich stoffen in de batterij die de natuur kan vervuilen. We raden u
aan om advies in te winnen bij retailers of ons bedrijf om de spanwijdte
van de machine te verlengen. Wanneer de beslissing is
genomen, moet de batterij worden verwijderd en ingeleverd worden bij een
recyclingplaats. Laat het alstublieft niet gemakkelijk ergens achter.
Garantiekaart
Productnaam
Productnummer
Aankoopdatum
Klantnaam
Klantadres
Verkoper
Verkoopadres
Telefoonnummer
Einddatum
Controle
Datum
Tondeuse
Tondeuse
Power: 10W
Oplaadtijd: 2,5h
Input: 5V
MADE IN CHINA
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
JM-101 法语说明书 -定制.pdf 1 2020/9/21 22:07:43
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.37 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Revahs JM-101 Tondeuse en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Revahs JM-101 Tondeuse ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Revahs JM-101 Tondeuse. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Revahs JM-101 Tondeuse. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Revahs. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Revahs JM-101 Tondeuse dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Revahs
Modèle JM-101
Catégorie Tondeuses
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.37 MB

Tous les modes d’emploi pour Revahs Tondeuses
Plus de modes d’emploi de Tondeuses

Foire aux questions sur Revahs JM-101 Tondeuse

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Que signifient les tailles de la tondeuse ? Vérifié

Les tailles de la tondeuse indiquent généralement la quantité de cheveux qui restera après la tonte. Plus le nombre est élevé, plus la coupe de cheveux sera longue.

Cela a été utile (259) En savoir plus

Puis-je utiliser une tondeuse à cheveux sur les cheveux mouillés? Vérifié

N'utilisez jamais de tondeuse à cheveux sur les cheveux mouillés. La tondeuse à cheveux peut se coincer et causer de la douleur. L'eau peut également faire rouiller la lame de la tondeuse à cheveux.

Cela a été utile (108) En savoir plus
Mode d’emploi Revahs JM-101 Tondeuse

Produits connexes

Catégories associées