
Après que vous ayez appuyé sur la
touche de sélection pour la plage de
mémoire, USER (utilisateur) 1 apparaît
en premier lieu. Un appui supplémentaire
sur la touche de sélection et USER 2
apparaît sur l’écran..
Sélectionnez donc « votre » plage de
mémoire. Attendez ensuite 5 secondes
et l’affichage s’éteint de nouveau.
L’appareil a maintenant saisi votre plage
de mesure et est prêt à la mesure.
Par activation de la touche
MARCHE/ARRET, alors la procédure de
mesure commence. L’appareil pompe de
l’air dans la manchette jusqu’à environ
190 mmHg.
L’évacuation automatique de l’air
déclenche la procédure. Après 3 secon-
des, un cœur commence à clignoter. Si à
ce moment un bruit de « Korotkoff » est
déjà reconnu, cela signifie que la tension
artérielle systolique est supérieure à 150
mmHg. L’appareil ajoute un peu d’air
(jusqu’à env. 220 mmHg).
Après le déroulement de la procédure de
mesure, le résultat apparaît à l’écran et la
manchette est vidée de son air.
Interrompre prématurément la mesure
La mesure de tension artérielle peut être
interrompue à tout moment par appui sur
la touche MARCHE/ARRET. L’appareil
libère alors immédiatement l’air.
La fonction de mémoire
Le KP-6166 mémorise 50 résultats de
mesure par plage de mémoire. Chaque
résultat de mesure (de la systole, de la
diastole et du pouls) est mémorisé avec
la date et l’horaire. Le résultat de mesure
le plus ancien reçoit le pas de mémoire 1.
Les résultats de mesure suivants sont
mémorisés dans cet ordre jusqu’au 50.
La mémoire est alors pleine. Le résultat
suivant en mémoire est alors mémorisé
- 6 -
au pas 50. le Résultat précédemment
au pas de mémoire 50 passe au pas de
mémoire 49 (etc. 48Æ47 .... 2Æ1). La
plus ancienne mesure, précédemment
mémorisée au pas 1 de la mémoire est
perdue. Vous pouvez effacer la
mémoire lorsque les piles sont retirées
pour une durée supérieure à 2 minutes.
Evaluation des valeurs de pressions
artérielles
L’OMS répartie l’hypertension artérielle
en trois degrés de gravité:
( 29.12.2007)
Evaluation
Valeur de
tension
artérielle
systolique
/ mmHg
Valeur de
tension
artérielle
diastolique
/ mmHg
Plage optimale < 120 < 80
Plage normale < 130 < 85
Valeur limite
de l´hypertonie
130 - 139 85 - 89
Hypertonie
moyenne
140 - 159 90 - 99
Hypertonie
Moyennement
grave
160 - 179 100 - 109
Hypertonie
grave
> 180 > 110
Soin et entretien
♥ Evitez les températures extrêmes,
l’humidité, la poussière et le
rayonnement direct du soleil
♥La manchette contient une poche
étanche à l’air très sensible. Evitez tout
toucher par une rotation ou un pli.
♥ Nettoyez l’appareil avec un tissu
doux, sec. N’employez jamais
d’essence, de diluant ou de produit de
diluants comparavbles. Les taches sur
la manchette peuvent être éliminées
soigneusement avec un tissu humide et
de l’eau savonneuse.
La manchette ne doit pas être lavée!
♥ Ne pas laisser tomber l’appareil ou de
- 7 -
manière générale ne pas le traiter avec la
force.
♥ Ne jamais ouvrir l’appareil! Le calibrage
réalisé en usine n’est sinon plus valable.
Signaux de défaut et perturbations
Affichage de
défauts
Description de
défaut / Cause de
défaut
Elimination des défauts
Un établissement de
pression se réalise
dans la manchette.-
Manchette dispose
de manière trop mal
serrée ou non
étanche.
Disposer une manchette
neuve et répéter la
mesure. Consulter
éventuellement le
service client.
Etablissement de la
pression
extrêmement rapide
au capteur.
Manchette dispose
trop fermement ou
valve collée dans la
manchette
Disposer de nouveau la
manchette et répéter la
mesure.
Consulter
éventuellement le
service client.
Pompe défectueuse
ou fonction erronée.
Consulter le service
client.
L’appareil ne
reconnaît pas le bruit
des artères.
Réaliser la mesure
toujours au poignet
gauche. Observer le
positionnement correct
de la manchette.
Répéter la mesure..
Pression de
pompage plus
élevée que 300
mmHg. Défaut dans
le circuit de pression
dans l’appareil.
Consulter le service
client..
Ou pas
d’écran
Piles épuisées.
Remplacer les piles. -
Batterien ersetzen.
N’employer des piles
alcalines. Pas d’accus
NiCd et au NiMH!
La répétition d’une mesure doit au plus tôt
se faire après 5 minutes.
Informations concernant les normes
Pour l’autorisation de l’appareil, nous
avons soumis un certain nombre d’appareil
à des tests cliniques très sévères. Ces
appareils employaient le même
programme pour la mesure de la tension
artérielle que l’appareil à votre disposition.
Celui-ci est ainsi considéré comme testé
cliniquement.
- 8 -
La fabrication de l’appareil se réalise selon
les critères de les normes Européennes
pour les appareils de mesure de tension
artérielle: EN 60601-1, EN 1060-1 bis EN
1060-3.
Compatibilité électromagnétique:
L’appareil répond aux exigences de la
norme Européenne EN 60601-1-2.
Les exigences de la directive de l’UE
93/42/CEE pour les produits médicaux de
la classe IIa sont remplies.
Garantie
Nous accordons, pour le tensiomètre KP-
6166, une garantie de deux ans. Pendant
la durée de la garantie, l’appareil
défectueux est réparé gratuitement. Après
l’écoulement de cette période de garantie,
vous avez également la possibilité de faire
réparer un appareil défectueux par notre
service client. Vous recevez au préalable
un devis gratuit concernant le coût des
réparations.
La garantie ne concerne pas les
dommages qui résultent de manipulation
non conforme, d’accident, de l’usure
(manchette), du non respect du mode
d’emploi ou de modifications sur l’appareil
réalisées par un tiers.
Ne sont pas compris dans la prestation de
garantie:
L’emballage, les piles et le mode d’emploi.
Recommandations de mise anx
déchets
Les piles doivent être correctement
déposés aux détritus. Dans le commerce
spécialisé, de même qu’à des points de
collectes communaux de déchets, des
récipients de collecte pour la récupération
des piles sont mis à disposition dans ce
but.
- 9 -
Après la fin de la durée d’emploi de
l’appareil, veuillez jeter cellesi-ci de
manière conforme aux points
communaux de collectes pour les vieux
appareils électriques.
Recalibrage ultérieur périodique
Nous recommandons un contrôle
périodique de l’affichage de la pression
tous les 2 ans.
Caractéristiques techniques
Procédure de mesure: oscillométrique
Plage de mesure:pression 20 à 280 mmHg
Pouls: 40 à 195 / min
Précision de mesure: Pouls: +/- 5 %
pression stat.: +/- 3 mmHg
Mémoire de valeur mesurée:
2 mémoires de chacun 50 pas de mémoire
pour tension Systolique/ Diastolique/
Pouls et date/horaire
Affichage: Ecran LCD
Arrêt automatique: env. 3 minutes après la
dernière activation de touche
Alimentation en tension: 2 x LR03
Plage de température de service:
+10°C - +40°C
Plage de température de conservation:
- 10°C - +50°C
Poids (sans piles): env. 140 g
Longueur de manchette: pour le diamètre
de poignet de 135 mm à 195 mm
Toutes modifications réservées dans le sens du
progrès technique.
Fabricant:
K-Jump Health Co., Ltd
No. 56 Wu Kung 5
th
Road
Wu Ku Industrial Park, Taipei, Taiwan, 248
Fabrique de: Dong Guang, Guangdong
Importateur et service client:
SCALA Electronic GmbH
Ruhlsdorfer Straße 95
D-14532 Stahnsdorf
- 10 -
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Scala KP-6166 Tensiomètre. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.