Mode d’emploi Shimano Calais 200-Mg5 Moulinet de pêche

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Shimano Calais 200-Mg5 Moulinet de pêche ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

SUPER STOPPER
®
SUPER STOPPER
Super Stopper anti-reverse uses a one-way stainless steel
roller bearing to eliminate backlplay. It helps you drive the
hook home. The quicker you can take up line, the less likely a
fish will be able to expel your hook.
SUPER STOPPER
Le Super Stopper anti-retour a été conçue afin d'éliminer
totalement le jeu en employant un rouleau à billes en acier
inoxydable qui tourne dans une seule direction (sens des
aiguilles d'une montre). Ceci vous aide à ramener facilement
l'hameçon et plus vite vous tirez sur la ligne, moins le poisson
aura de chances de se décrocher.
SUPER STOPPER
El sistema contra marcha atrás del Super Stopper utiliza un
cojinete de rodillos de acero inoxidable de un solo sentido
para eliminar el juego hacia atrás. Le ayuda a recuperar el
anzuelo. Cuanto más rápido pueda recuperar la línea, menor
será la posibilidad de que el pez expulse su anzuelo.
®
QUICKFIRE II
®
QUICKFIRE II
The QuickFire II thumb bar gives you the ability to control both
the spool and the clutch with your thumb alone. The natural
hand position puts your thumb right on the QuickFire II clutch
bar. Press the bar to disengage the spool for unparalleled
casting, then turn the crank to reengage gearing.
QUICKFIRE II
La barre QuickFire II vous offre la possibilité de contrôler à la
fois le tambour et l'embrayage uniquement avec le pouce. En
position naturelle, le pouce se place exactement sur la barre
d'embrayage QuickFire II. Appuyez sur la barre pour
désengager le tambour pour un lancer non-parallèle, puis
tournez la manivelle pour réengager l'engrenage.
QUICKFIRE II
La barra para el pulgar del QuickFire II le proporciona la
capacidad de controlar el carrete y el embrague usando solo
el dedo pulgar. La posición natural de la mano coloca su dedo
pulgar justo encima de la barra del embrague del QuickFire II.
Presione la barra para desenganchar el carrete y tener un
lanzamiento sin igual, luego dle vuelta a la manivela para
volver a enganchar el mecanismo.
QuickFire II clutch bar
TM
TURNKEY SPOOL ACCESS
On one sideplate of the reel there is an access key. By
flipping it open and unscrewing it (counterclockwise) the
Variable Brake System cover can be quickly removed for spool
changes and brake weight adjustments. Caution: the
Variable Brake System cover comes completely unattached
from the reel (except for Chronarch and Calais), so keep a
hand on it to prevent it from falling in the water.
1. Flip turnkey up.
2. Turn the key counterclockwise until loose.
3. Pull cover off.
TURNKEY SPOOL ACCESS
1
2
3
VBS/FRICTION ADJUSTMENTS
CAST CONTROLS
Gaining control over spool overruns, or "backlashes" is quite
easy (see diagram below). Overruns occurring near the
beginning of the cast are best controlled with either the
Shimano Variable Brake System or the magnetic cast control.
Overruns occurring at the end of the cast are best controlled
with the friction cast control.
COMMANDES DE LANCER
Acquérir le contrôle sur les fameuses "perruques" de fil est
très facile (voir diagramme ci-dessous). Les perruques de fil
qui se produisent au début du lancer seront aussi bien
contrôlées avec le Système de Frein Variable qu'avec le
contrôle magnétique de la bobine. Les perruques de fil qui se
produisent à la fin du lancer sont mieux contrôlées avec le
bouton de commande à lancer.
CONTROLES DE LANZAMIENTO
El controlar situaciones donde el carrete sobrepasa su límite,
también conocidas como "contragolpes" es bastante fácil (ver
el diagrama abajo). Si el carrete desborda su límite al
principio del lanzamiento, éste se controla mejor con el
Shimano Variable Brake System (Sistema de Freno Variable
Shimano) o con el control magnético de lanzamiento. Si el
carrete desborda su límite al finalizar el lanzamiento, éste se
controla mejor con el control de fricción del lanzamiento.
The cast
Le lancer
El lanzamiento
Reel
Moulinet
Carrete
Fish
Poisson
Pez
•If backlash occurs here
adjust with Magnetic or
Shimano Variable Brake
System controls.
•Si la perruque se produit ici,
ajustez avec le contrôle
magnétique ou avec le
système de frein variable.
•Si el contragolpe ocurre
aquí, ajuste con el control
magnético o con el
Shimano Variable Brake
System (Sistema de Freno
Variable Shimano)
•If backlash occurs here
adjust Friction cast control.
•Si la perruque se produit ici,
ajustez le bouton de
"commande à lancer".
•Si el contragolpe ocurre
aquí, ajuste con el control
de fricción del lanzamiento.
CAST CONTROL
The cast control knob is used to add the proper amount of
friction to the spool. Too much friction shortens the casting
distance, too little leaves overrun and backlash unchecked.
Turn the cast control knob clockwise to increase friction,
counter-clockwise to decrease friction. The proper setting will
vary with lure type and weight, and line weight.
COMMANDE DE LANCER
Le bouton de commande de lancer est utilisé pour ajouter la
friction nécessaire au tambour. En effet, si une friction
excessive réduit la distance du lancer, une friction trop
réduite peut en revanche laisser trop de mou. Tournez le
bouton de commande de lancer dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la friction et dans le sens
inverse pour la diminuer. Les réglages dépendent du type
d'appât, des différents poids utilisés et de la capacité du
monofilament.
CONTROL DE LANZAMIENTO
La perilla de control de lanzamiento se utiliza para aumentar
la cantidad adecuada de fricción en el carrete. Demasiada
fricción disminuye la distancia del lanzamiento, y muy poca
fricción deja el desborde de límite y el contragolpe sin ser
chequeados. Haga girar la perilla de control de lanzamiento
en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la fricción,
y en sentido contrario para disminuir la fricción. El ajuste
adecuado dependerá del tipo de carnada y su peso y del peso
de la línea.
VARIABLE BRAKE SYSTEM
TM
The Shimano Variable Brake System uses weights located on
the palming side of the reel. The casting characteristics of
the reel are easily modified by switching all or combinations of
the six brake weights "on" or "off".
To access the brake weights on your reel see the instructions
under "Turnkey Spool Access or Quick Take-down" in this
manual.
To turn a weight "on" simply push it out (toward the outer
spool edge) past the inner retaining clips. To turn a weight
"off" push the weight inward past the clips. Weights can be
removed by pushing them out past the last retaining clip.
Spool
Tambour
Carrete
•Brake weight “on”.
•Poids de frein "on"
•El freno de la pesa
en la posición "on"
•Brake weight “off”.
•Poids de frein "off"
•El freno de la pesa
en la posición "off"
Spool shaft
Arbre de tambour
Caña de pescar con el carrete
Brake Weight
Poids de frein
Freno de la pesa
SISTEMA DE FRENO VARIABLE
El Sistema de Freno Variable Shimano utiliza las pesas que
están situadas en el lado de la palma del carrete. Las
características del lanzamiento son fácilmente modificadas al
cambiar de "on" a "off" todas las combinaciones de los frenos
de las pesas.
Para tener acceso a los frenos de las pesas en su carrete,
vea las instrucciones de este manual tituladas "Llave de
Acceso al Carrete" o "Desmontaje Rápido".
Para cambiar una pesa a la posición "on", simplemente
empújela hacia afuera (hacia el borde externo del carrete)
pasando los sujetadores internos. Para cambiar una pesa a la
posición "off", empuje la pesa hacia adentro pasando los
sujetadores internos. Las pesas pueden ser quitadas cuando
se las empuja hacia afuera mas allá del último sujetador.
SYSTEME DE FREIN VARIABLE
Le système de frein variable Shimano comprend des poids
situés sur le côté du tambour. Les caractéristiques de lancer
du moulinet peuvent être aisément modifiées en mettant tous
ou certains poids de freinage sur la position "on" ou sur "off".
Pour installer les poids sur le moulinet, consultez les
instructions données au paragraphe intitulé "Clef d'accès à la
bobine" ou "Démontage facile" de ce mode d'emploi.
Pour mettre un poids en position "on", poussez-le simplement
vers l'extérieur (vers le bord extérieur du tambour) au-dessus
des agrafes de retenue intérieures. Pour le mettre en
position "off", poussez le poids vers l'intérieur au-dessus des
agrafes. Les poids peuvent être enlevés en les poussant vers
l'extérieur au-dessus de la dernière agrafe de retenue.
MONTAGE, DEMONTAGE DE LA POIGNEE
1. Enlever la poignée en dévissant la vis de l'assemblage.
2. Enlever l'écrou à l'aide d'une clé de serrage et démonter.
3. Lors du remontage, utiliser une pince radio pour maintenir
la pièce pendant le serrement de l'écrou, comme montré
dans l'illustration ci-dessous.
ARMANDO, DESARMANDO LA EMPUNADURA
1. Remueva la empuñadura desentornillando el tornillo en la
juntura.
2. Remueva la tuerca con una llave y desármela.
3. Cuando la vuelva a armar, use unos alicates para sostener
la pieza hacia abajo mientras que ajusta la tuerca, como
se muestra en la ilustración más abajo.
ASSEMBLING, DISASSEMBLING THE HANDLE
ASSEMBLING, DISASSEMBLING THE HANDLE
1. Remove the handle by unscrewing the screw at the joint.
2. Remove the nut with a wrench and disassemble.
3. When re-assembling, use radio pliers to hold the piece
down while tightening the nut, as shown in the illustration
below.
Radio pliers
Alicates
Pince radio
Wrench
Llave
Clé de serrage
•To tighten (assembly)
•Para ajustar (armado)
•Pour serrer (montage)
1
3
ENTRETOISE D'ASSISE DE BOBINE
Le Calais a été conçu avec un profile bas maximum. Cela peut
provoquer le heurt de l'assise de bobine par l'embrayage
lorsqu'il est débrayé. Lorsque cela se produit, placer
l'entretoise entre l'assise de bobine et le fond de la bobine,
comme le montre l'illustration.
ESPACIADOR DE ASIENTO DE CARRETEL
El Calais ha sido diseñado con un perfil bajo máximo. Esto
puede hacer que el embrague golpee el asiento del carretel
cuando está desenganchado. Cuando ésto suceda, coloque el
espaciador entre el asiento del carretel y la parte inferior del
carretel, como está ilustrado.
REEL SEAT SPACER
REEL SEAT SPACER
The Calais has been designed with maximum low profile. This
can cause the clutch to hit the reel seat when it is
disengaged. When this occurs, place the spacer between the
reel seat and the bottom of the reel, as illustrated.
spacer
espaciador
entretoise
MANIPULER LE MOULINET AU MAGNESIUM AVEC
SOIN
Attention!
Avec une utilisation normale, le moulinet peut offrir une
longue vie de service. Cependant, faire attention lors du
graissage ou du rebobinage de la ligne, des rayures sur le
moulinet causées par les coupe-lignes et autres peuvent
provoquer de la rouille et de la corrosion.
Le moulinet au magnésium a été conçu pour l'eau douce et
ne doit pas être utilisé dans de l'eau salée.
TENGA CUIDADO AL MANEJAR LA BOBINA DE
MAGNESIO
¡ Cuidado
!
Con un uso normal, la bobina puede darle una larga vida de
uso útil. Sin embargo, hay que tener cuidado al aceitarla o al
rebobinar la línea, ya que arañazos en la bobina causados por
cortes de la línea y cosas así pueden conllevar óxido y
corrosión.
La bobina de magnesio ha sido diseñada para agua dulce y no
deberá ser usada en agua salada.
TAKE CARE WHEN HANDLING THE MAGNESIUM SPOOL
TAKE CARE WHEN HANDLING THE MAGNESIUM
SPOOL
Caution!
With normal use, the spool is likely to offer a long life of
service. However, caution should be used when oiling or when
winding the line, as scratches on the spool caused by line
cutters and the like can lead to rust and corrosion.
The magnesium spool has been designed for fresh water and
should not be used in salt water.
CAUTION!
ATTENTION!
¡ CUIDADO !
CLEF D'ACCES A LA BOBINE
Sur le couvercle gauche se trouve la clef d'accès à la bobine.
Soulevez la clef et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Le couvercle sera ainsi ouvert pour changer la
bobine ou pour avoir accès au système de frein variable.
Attention: Ie couvercle du système de frein variable se
détache complètement du moulinet (sauf sur le Chronarch et
le Calais). Veuillez donc garder la main dessus pour
I'empêcher de tomber à I'eau.
1. Soulever la clef
2. Desserrer-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
3. Enlever le couvercle.
LLAVE DE ACCESO AL CARRETE
En una de las placas laterales del carrete se encuentra una
llave de acceso. Si se le da la vuelta para abrirla y luego la
destornilla (en el sentido contrario a las agujas del reloj), la
cubierta del Sistema de Freno Variable puede ser
rápidamente quitada para permitir cambios de carrete o
ajustes en las pesas de los frenos. Cuidado: la cubierta del
Sistema de Freno Variable se desprende completamente del
carrete (excepto en el Chronarch y en el Calais), de mandera
que mantenga un mano en ella para evitar que caiga al agua.
1. De la vuelta la llave hacia arriba.
2. Haga girar la llave en el sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que se afloje.
3. Jale la cubierta hacia afuera.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.15 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Shimano Calais 200-Mg5 Moulinet de pêche en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Shimano Calais 200-Mg5 Moulinet de pêche ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Shimano Calais 200-Mg5 Moulinet de pêche. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Shimano Calais 200-Mg5 Moulinet de pêche. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Shimano. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Shimano Calais 200-Mg5 Moulinet de pêche dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Shimano
Modèle Calais 200-Mg5
Catégorie Moulinets de pêche
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.15 MB

Tous les modes d’emploi pour Shimano Moulinets de pêche
Plus de modes d’emploi de Moulinets de pêche

Foire aux questions sur Shimano Calais 200-Mg5 Moulinet de pêche

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Que faire si le frein du moulinet de ma canne à pêche n’est pas souple ? Vérifié

Cela peut être causé par une rondelle qui n’aurait pas été bien lubrifiée, ou par une rondelle imbibée d’huile. Lubrifiez la rondelle si cela n’a pas été fait correctement. Remplacez la rondelle si elle est imbibée d’huile.

Cela a été utile (249) En savoir plus

Comment nettoyer et entretenir correctement mon moulinet de pêche ? Vérifié

Pour nettoyer et entretenir correctement votre moulinet de pêche, assurez-vous d'abord d'enlever la ligne et tous les débris de la bobine. Utilisez une brosse douce et un savon doux pour nettoyer le corps et la poignée du moulinet. Pour l'intérieur, utilisez une petite brosse et du lubrifiant pour nettoyer et protéger les pièces mobiles. Assurez-vous également de vérifier s'il y a des pièces desserrées ou usées qui pourraient avoir besoin d'être remplacées.

Cela a été utile (30) En savoir plus

Comment enrouler correctement mon moulinet de pêche ? Vérifié

Pour enrouler correctement votre moulinet de pêche, assurez-vous d'abord que la bobine est remplie avec la quantité et le type de ligne appropriés pour la pêche que vous prévoyez de faire. Ensuite, enfilez la ligne à travers les guides de votre canne et attachez-la à la bobine du moulinet. Tenez la canne et le moulinet légèrement inclinés et tournez la poignée pour enrouler le mou de la ligne tout en alimentant simultanément la ligne sur la bobine. Assurez-vous de laisser une petite quantité de fil sur la bobine pour éviter que le fil ne s'emmêle ou ne se casse.

Cela a été utile (28) En savoir plus

Puis-je utiliser mon moulinet spinning pour la pêche en eau salée ? Vérifié

Oui, les moulinets à tambour peuvent être utilisés pour la pêche en eau salée, mais il est important de bien nettoyer et entretenir le moulinet après chaque utilisation en eau salée pour éviter la corrosion. Il est également important d'utiliser une ligne spécifique à l'eau salée, car elle est plus durable et résistante aux dommages causés par le sel et d'autres éléments dans l'eau.

Cela a été utile (22) En savoir plus

Quels sont les différents types de moulinets de pêche ? Vérifié

Il existe plusieurs types de moulinets de pêche, notamment les moulinets spinning, les moulinets baitcasting, les moulinets spincast et les moulinets mouche. Les moulinets à lancer sont le type de moulinet le plus populaire et le plus polyvalent, adapté à la plupart des types de pêche. Les moulinets Baitcasting sont conçus pour les pêcheurs plus expérimentés et sont généralement utilisés pour la pêche en eau douce. Les moulinets Spincast sont un hybride de moulinets spinning et baitcasting et sont faciles à utiliser pour les débutants. Les moulinets à mouche sont utilisés pour la pêche à la mouche et ont une conception unique qui permet une libération douce et contrôlée de la ligne.

Cela a été utile (20) En savoir plus
Mode d’emploi Shimano Calais 200-Mg5 Moulinet de pêche

Produits connexes

Catégories associées