QUICKFIRE II
®
QUICKFIRE II
The QuickFire II thumb bar gives you the ability to control both
the spool and the clutch with your thumb alone. The natural
hand position puts your thumb right on the QuickFire II clutch
bar. Press the bar to disengage the spool for unparalleled
casting, then turn the crank to reengage gearing.
QUICKFIRE II
La barre QuickFire II vous offre la possibilité de contrôler à la
fois le tambour et l'embrayage uniquement avec le pouce. En
position naturelle, le pouce se place exactement sur la barre
d'embrayage QuickFire II. Appuyez sur la barre pour
désengager le tambour pour un lancer non-parallèle, puis
tournez la manivelle pour réengager l'engrenage.
QUICKFIRE II
La barra para el pulgar del QuickFire II le proporciona la
capacidad de controlar el carrete y el embrague usando solo
el dedo pulgar. La posición natural de la mano coloca su dedo
pulgar justo encima de la barra del embrague del QuickFire II.
Presione la barra para desenganchar el carrete y tener un
lanzamiento sin igual, luego dle vuelta a la manivela para
volver a enganchar el mecanismo.
QuickFire II clutch bar
QUICK TAKE-DOWN
The reel is designed to be easily and quickly disassembled for
maintenance and spool change. Loosening the two
thumbscrews on the sideplate will enable you to remove the
sideplate. Be careful to put the QuickFire II clutch bar in the
"up" position when reassembling the reel. Otherwise, it may
not mesh properly with the release mechanism.
DEMONTAGE RAPIDE
Ce moulinet a été conçu pour être démonté facilement et
rapidement lors d'un changement de bobine. Après avoir
dévissé les deux vis du côté de la manivelle, vous pouvez
enlever la plaque du côté opposé. Soigneusement, assurez-
vous que la barre "QuickFire II" est placée à la position "Up"
quand vous réassemblerez le moulinet. Autrement, il se peut
que la barre ne se mette pas en place avec le mécanisme de
relâche.
QUICK TAKE-DOWN
DESMONTAJE RÁPIDO
El carrete está diseñado para ser fácil y rápidamente
desmontado con fines de mantenimiento o de cambios de
carrete. Aflojando los dos tornillos de la placa lateral le
permitirá quitar la misma. Ponga cuidado de poner la barra
del embrague del QuickFire II en la posición "up" cuando esté
volviendo a armar el carrete. De otra manera, éste podría
dejar de engranar con el mecanismo de descarga.
SPECIFICATIONS
SUPER STOPPER
®
SUPER STOPPER
Le Super Stopper anti-retour utilise un roulement a rouleaux
en acier inoxydable a un sens pour eliminer le jeu arriere de la
poignee. Il vous aide a ferrer immediatement des que le
poisson a mordu.
De plus, le Cardiff presente Assist Stopper
TM
, un cliquet de
reserve anti-retour qui assure le succes.
SUPER STOPPER
La contra marcha atrás Super Stopper usa un cojinete de
rodillos de acero inoxidable de un solo sentido para eliminar el
juego hacia atrás. Le ayuda a recuperar el anzuelo
inmediatamente después del enganche.
Además, el Cardiff incorpora Assist Stopper
TM
, un trinquete
anti reversa para asegurar cero fallas.
SUPER STOPPER
Super Stopper anti-reverse uses a one-way stainless steel
roller bearing to eliminate handle back-play. It helps you drive
the hook immediately upon hook-set.
In addition, the Cardiff features Assist Stopper
TM
, a backup
anti-reverse pawl to ensure zero failures.
VBS/FRICTION ADJUSTMENTS
The cast
Le lancer
El lanzamiento
Reel
Moulinet
Carrete
Fish
Poisson
Pez
•If backlash occurs here
adjust with Shimano
Variable Brake System™
controls.
•Si la perruque se produit ici,
ajustez avec le système de
frein variable.
•Si el contragolpe ocurre
aquí, ajuste con el Shimano
Variable Brake System™
(Sistema de Freno Variable
Shimano)
•If backlash occurs here
adjust Friction cast control.
•Si la perruque se produit ici,
ajustez le bouton de
"commande à lancer".
•Si el contragolpe ocurre
aquí, ajuste con el control
de fricción del lanzamiento.
CAST CONTROL
The cast control knob is used to add the proper amount of
friction to the spool. Too much friction shortens the casting
distance, too little leaves overrun and backlash unchecked.
Turn the cast control knob clockwise to increase friction,
counter-clockwise to decrease friction. The proper setting will
vary with lure type and weight, and line weight.
COMMANDE DE LANCER
Le bouton de commande de lancer est utilisé pour ajouter la
friction nécessaire au tambour. En effet, si une friction
excessive réduit la distance du lancer, une friction trop
réduite peut en revanche laisser trop de mou. Tournez le
bouton de commande de lancer dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la friction et dans le sens
inverse pour la diminuer. Les réglages dépendent du type
d'appât, des différents poids utilisés et de la capacité du
monofilament.
CONTROL DE LANZAMIENTO
La perilla de control de lanzamiento se utiliza para aumentar
la cantidad adecuada de fricción en el carrete. Demasiada
fricción disminuye la distancia del lanzamiento, y muy poca
fricción deja el desborde de límite y el contragolpe sin ser
chequeados. Haga girar la perilla de control de lanzamiento
en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la fricción,
y en sentido contrario para disminuir la fricción. El ajuste
adecuado dependerá del tipo de carnada y su peso y del peso
de la línea.
VARIABLE BRAKE SYSTEM
TM
The Shimano Variable Brake System uses weights located on
the handle side of the Cardiff reel. The casting
characteristics of the reel are easily modified by switching all
or combinations of the six brake weights "on" or "off".
To access the brake weights on your reel see the instructions
under "Quick Take-down" in this manual.
To turn a weight "on" simply push it out (toward the outer
spool edge) past the inner retaining clips. To turn a weight
"off" push the weight inward past the clips. Weights can be
removed by pushing them out past the last retaining clip.
Spool
Tambour
Carrete
•Brake weight “on”.
•Poids de frein "on"
•El freno de la pesa
en la posición "on"
•Brake weight “off”.
•Poids de frein "off"
•El freno de la pesa
en la posición "off"
Spool shaft
Arbre de tambour
Caña de pescar con el carrete
Brake Weight
Poids de frein
Freno de la pesa
SISTEMA DE FRENO VARIABLE
El Sistema de Freno Variable Shimano utiliza las pesas que
están situadas en el lado del mango del carrete Cardiff. Las
características del lanzamiento son fácilmente modificadas al
cambiar de "on" a "off" todas las combinaciones de los frenos
de las pesas.
Para tener acceso a los frenos de las pesas de su carrete,
vea las instrucciones bajo el rubro "Desmontaje Rápido" en
este manual.
Para cambiar una pesa a la posición "on", simplemente
empújela hacia afuera (hacia el borde externo del carrete)
pasando los sujetadores internos. Para cambiar una pesa a la
posición "off", empuje la pesa hacia adentro pasando los
sujetadores internos. Las pesas pueden ser quitadas cuando
se las empuja hacia afuera más allá del último sujetador.
SYSTEME DE FREIN VARIABLE
Le système de frein variable Shimano comprend des poids
situés sur le côté poignée du moulinet Cardiff. Les
caractéristiques de lancer du moulinet peuvent être aisément
modifiées en mettant tous ou certains poids de freinage sur la
position "on" ou sur "off".
Pour installer les poids sur le moulinet, consultez les
instructions données au paragraphe intitulé "Démontage
rapide" de ce mode d'emploi.
Pour mettre un poids en position "on", poussez-le simplement
vers l'extérieur (vers le bord extérieur du tambour) au-dessus
des agrafes de retenue intérieures. Pour le mettre en
position "off", poussez le poids vers l'intérieur au-dessus des
agrafes. Les poids peuvent être enlevés en les poussant vers
l'extérieur au-dessus de la dernière agrafe de retenue.
CAST CONTROLS
Gaining control over spool overruns, or "backlashes" is quite
easy (see diagram below). Overruns occurring near the
beginning of the cast are best controlled with the Shimano
Variable Brake System™. Overruns occurring at the end of
the cast are best controlled with the friction cast control.
COMMANDES DE LANCER
Acquérir le contrôle sur les fameuses "perruques" de fil est
très facile (voir le diagramme ci-dessous). Les perruques de fil
qui se produisent au début du lancer seront le mieux
contrôlées avec le Système de Frein Variable de Shimano. Les
perruques de fil qui se produisent à la fin du lancer sont
mieux contrôlées avec le bouton de commande de friction de
lancer.
CONTROLES DE LANZAMIENTO
El ganar control sobre los desbordes de bobina,o
"contragolpes" es bastante fácil (ver el diagrama abajo). Los
desbordes que ocurren cerca del principio del lanzamiento
son mejor controlados con el Systema de Freno Variable
Shimano. Los desbordes de sedal que ocurren al final del
lanzamiento son mejor controlados con el control de fricción
de lanzamiento.
CDF-200, 300••CDF-201, 301
Super Stopper
®
Assist Stopper
TM
Paddle Knob Power Handle
QuickFire II
®
Clutch Bar
Variable Brake System
TM
Level Wind
Star Drag
Quick Take Down
Cast Control Knob
CARDIFF SERIES SPECIFICATIONS:
ITEM GEAR WEIGHT LINE CAPACITY
No. RATIO
oz.(g) lb-yds.
CDF-200 5.8 : 1 8.6 (245) 8-230, 10-210, 14-120
CDF-201 5.8 : 1 8.6 (245) 8-230, 10-210, 14-120
CDF-300 5.8 : 1 8.9 (255) 12-230, 14-180, 17-150
CDF-301 5.8 : 1 8.9 (255) 12-230, 14-180, 17-150
CARDIFF REELS ARE PROTECTED BY THE
FOLLOWING PATENTS
MODEL U.S.A. PAT. No.
• CDF-200/CDF-201/CDF-300/CDF-301 4772410, 5275352
5393005, 5362011
5139213
CONTROLS:
FEATURE AND CONTROL POSITIONS
CARACTERÍSTICAS:
● Proporción de equipo 5.8:1
● 3 cojinetes de bolas de acero inoxidable + 1 cojinete de
rodillos de acero inoxidable
● Anti reversa Super Stopper
®
más Assist Stopper
TM
● Sistema de Freno Variable Shimano
● Poderoso mango con perilla de paleta
● Sistema de lanzamiento QuickFire II
®
con embrague de
barra
● Cuerpo construido de una sola pieza de aluminio fundido
● Preciso carrete de aluminio
FEATURES:
● 5.8:1 gear ratio
● 3 stainless steel ball bearings + 1 stainless steel roller
bearing
● Super Stopper
®
anti-reverse plus Assist Stopper
TM
● Shimano Variable Brake System
TM
● Paddle knob power handle
● QuickFire II
®
clutch bar casting system
● One piece die-cast aluminum body construction
● Precision aluminum spool
CARACTÉRISTIQUES:
● Rapport d'engrenage 5.8:1
● 3 roulements à billes en acier inoxydable et 1 roulement à
rouleaux en acier inoxydable
● Super Stopper
®
anti-retour plus Assist Stopper
TM
● Système de freinage variable Shimano
● Poignée double à prise aplatie
● Système de lancer avec barre d'embrayage QuickFire II
®
● Boîtier monobloc anodisé en aluminium
● Tambour de précision en aluminium
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Shimano Cardiff 201 Moulinet de pêche. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.