Mode d’emploi Shimano IX 1000R Moulinet de pêche

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Shimano IX 1000R Moulinet de pêche ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 0 commentaires et a 3 votes avec une note moyenne du produit de 100/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

MANGO REVERSIBLE
Para servir a pescadores diestros y zurdos, los mangos de todos los
carretes giratorios de Shimano funcionan en cualquier lado del carrete.
Para cambiar el uso de la mano izquierda a la mano derecha:
1. Quite la tapa del tornillo del mango.
2. Coloque el mango en el lado opuesto.
3. Vuelve a colocar la tapa del tornillo del mango.
AGRAFE DE MAINTIEN DE LA LIGNE
L'agrafe de maintien de la ligne située sur le côté du tambour est un
endroit pratique pour tenir votre ligne de façon à ce qu'elle ne s'emmêle
pas pendant l'entreposage. Lorsque la ligne est entièrement enroulée sur
le tambour, faites simplement une petite boucle à l'extrémité de la ligne et
glissez-la sous l'agrafe. Tirez sur l'extrémité libre de la ligne pour bien la
tendre.
SUJETADOR DE LÍNEA
El sujetador de línea situado a un lado del carrete es un lugar conveniente
para sujetar la línea y evitar que se desenvuelva mientras no esté en uso.
Con la línea completamente envuelta en el carrete, simplemente haga un
pequeño círculo en el cabo de la línea y deslícelo por debajo del sujetador.
Jale el cabo libre de la línea para evitar que quede floja.
LINE KEEPER CLIP
The line keeper clip on the side of your spool is a handy spot to hold your
line so it does not unravel in storage. With the line completely wound on
to the spool, simply make a small loop in the end of the line and slide it
under the clip. Pull on the free end of the line to take up any slack.
LINE KEEPER CLIPREVERSIBLE HANDLE
REVERSIBLE HANDLE
To accommodate both left and right handed anglers, the handles of all
Shimano spinning reels work on either side of the reel. To change from
left to right hand drive:
1. Remove the handle screw cap.
2. Place handle on the opposite side.
3. Replace handle screw cap.
POIGNÉE RÉVERSIBLE
Pour accommoder les pêcheurs de lancer gaucher ou droitier, les
poignées des moulinets à lancer léger Shimano fonctionnent très bien d'un
côté ou l'autre. Pour changer la poignée du côté gauche au côté droit, il
suffit tout simplement de suivre ces instructions:
1. Enlever la vis de la poignée
2. Placer la poignée sur le côté opposé
3. Replacer la vis de la poignée.
REEL SIDE COVER REMOVAL
For those of your who prefer to maintain your own reel, the side cover
may be removed in the following manner:
1. Remove the spool assembly.
2. Remove the rotor nut lock screw and completely loosen the rotor nut.
3. Remove the side cover screws and handle assembly.
4. Lift the rotor from the body and remove the side cover.
CÓMO QUITAR LA CUBIERTA LATERAL DEL
CARRETE
Para aquellos que prefieren mantener su propio carrete, la cubierta
lateral del carrete puede ser quitada de la siguiente manera:
1. Quite la montura del carrete.
2. Quite el tornillo con tuerca del rotor y afloje totalmente la tuerca del
rotor.
3. Quite los tornillos de la cubierta lateral y el montaje de la manivela.
4. Levante el rotor del cuerpo principal y quite la cubierta lateral.
RETRAIT DU COUVERCLE LATÉRAL DU MOULINET
Pour ceux qui préfèrent tenir directement le moulinet, le couvercle latéral
peut être retiré de la manière suivante:
1. Retirer l'ensemble du tambour
2. Retirer la vis de blocage de l'écrou du rotor et desserrer complètement
celui-ci
3. Retirer les vis du couvercle latéral et l'ensemble de la poignée
4. Soulever le rotor du corps de l'appareil et retirer le couvercle latéral.
REEL SIDE COVER REMOVAL
REAR DRAG
REAR DRAG
Shimano rear drag adjustment is as easy as turning a knob. The rear
drag is a convenient feature you'll appreciate most at the height of the
fight, when a big fish takes off on a long run and drag adjustment is
essential to either slow him down or save yourself from a break off.
FREIN ARRIERE
Chez Shimano, le réglage du frein arrière est simple: il suffit de tourner un
bouton. Plus de mauvaises surprises en reprenant votre canne, le bouton
calibré émet un cliquetis en tournant et vous êtes ainsi averti s'il tourne
accidentellement. Vous apprécierez toute la valeur de ce frein arrière
dans le feu de l'action, lorsqu'une grosse prise voudra prendre de la
distance et qu'il vous faudra changer le réglage pour la freiner ou donner
du fil pour ne pas le briser.
LESS MORE
ARRASTRE POSTERIOR
El ajuste de arrastre posterior de Shimano es tan fácil como hacer girar
una perilla. El arrastre posterior es una característica conveniente que
usted apreciará mejor durante lo mejor de la pelea, cuando un pez grande
se va en una corrida larga y el ajuste de arrastre es esencial para frenarlo
o para evitarle a usted una ruptura de línea.
QUICKFIRE II
When you turn the handle backwards the anti-reverse automatically stops
the rotor in just the right position for your finger to grab the QuckFire II
trigger. With the same finger and the same motion, pull the trigger
(which flips the bail), and grab the line. You're ready to cast! It's so easy,
you don't even have to think about it.
1. Reverse the handle to the stop.
2. Wrap your index finger around the trigger and the line.
3. Pull the QuickFire II trigger.
4. Make your cast.
QUICKFIRE II
Cuando usted voltea el mango hacia atrás, el mecanismo contra marcha
atrás automáticamente detiene el rotor justo en la posición para que su
dedo active el gatillo del QuickFire II. Con el mismo dedo y durante el
mismo movimiento, jale el gatillo (el cual voltea el achique), y tome la línea.
¡Usted ya está listo para efectuar el lanzamiento! Es tan fácil que se lo
hace sin pensar.
1. Retroceda el mango hasta el punto de detención.
2. Tome el gatillo y la línea con su dedo índice.
3. Jale el gatillo del QuickFire II.
4. Efectúe su lanzamiento.
QUICKFIRE II
Lorsque vous tournez la poignée vers l'arrière, le cliquet anti-retour arrête
le rotor à la position adéquate pour que votre doigt puisse saisir la détente
QuickFire II. Avec le même doigt et dans le même mouvement, tirez la
détente (qui fait osciller l'anse) et saisir la ligne. Vous êtes maintenant prêt
à lancer! C'est tellement facile que vous n'avez qu'à lancer.
1. Inverser la poignée vers l'arrêt
2. Enrouler votre index autour de la détente et de la ligne
3. Tirer la détente QuickFire II
4. Lancer votre ligne.
QUICKFIRE II
®
EMBOBINAGE DU FIL SUR LE TAMBOUR
Votre moulinet Shimano peut être bobiné avec n'importe quel fil de haute
qualité. Il faut s'assurer qu'il y a de la tension sur le fil dès le début de
cette procédure. Un fil qui est embobiné de la mauvaise façon ou sans
tension peut causer plusieurs problèmes. Le fil peut glisser sur la bobine à
cause de la tension provoquée par un poisson pendant le combat. Un
mauvais embobinage peut aussi rendre la technique de lancer une tâche
difficile. Pour installer le fil de la bonne façon sur votre moulinet, suivez
ces instructions:
1. Placer le moulinet sur la canne, ceci permettra une meilleure prise
2. Placer la bobine de fil sur une surface plate avec l'étiquette vers le
haut. Tirer le fil de la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre et
passer le fil à travers les anneaux de la canne
3. Ouvrir l'anse du moulinet et attacher le fil à la bobine du moulinet en
utilisant un noeud fiable
4. Resserrer le bouton du frein pour minimiser le mouvement de la bobine
(à noter: resserrer seulement jusqu'au point où le bouton peut être
facilement desserré à la main)
5. Tenir la canne à un angle de 45˚ et commencer à embobiner le fil sous
une tension
6. Embobiner le fil sur la bobine jusqu'au point où le niveau de fil est
approximativement à 1/8" des rebords de la bobine.
ENVOLVIENDO LA LÍNEA
Su carrete Shimano puede ser envuelto con cualquier línea de alta calidad.
Sin embargo, se debe poner mucho cuidado para asegurarse de que la
línea se envuelva de manera tensa desde el principio. Una línea que se
haya envuelto de manera floja o desigual puede causar varios problemas.
La línea puede resbalar cuando sea sometida a la presión de un pez
combativo, y ésto a su vez puede causar que la línea se anude, enrosque y
posiblemente se rompa. El envolver la línea defectuosamente puede hacer
que los lanzamientos sean difíciles. Para instalar la línea adecuadamente,
siga los siguientes pasos:
1. Monte el carrete en la caña de pescar. Esto le permite tener un mejor
manejo.
2. Coloque el carrete de la línea en una superficie llana con la etiqueta
hacia arriba. Jale la línea fuera de su carrete en el sentido contrario al
de las agujas del reloj e inserte la misma a través de las guías de la
caña de pescar.
3. Abra el achique y amarre la línea al carrete utilizando un nudo de
deslizamiento.
4. Apriete el arrastre para reducir al mínimo los movimientos indeseables
del carrete. (Nota: amárrela a un punto donde pueda ser fácilmente
aflojada a mano).
5. Mantenga la caña de pescar en un ángulo de 45 grados y empiece a
envolver la línea con un poco de tensión.
6. Envuelva la línea en el carrete hasta que el nivel de la línea esté
aproximadamente 1/8 de pulgada por debajo del reborde.
WINDING LINE
Your Shimano reel can be wound with any high quality line, however, care
should be taken to make sure that the line is wound tight from the very
start. A loosely or unevenly wound line can cause several problems. The
line can slip under the pressure of a fighting fish, causing binding, kinking
of the line, and possibly even breakage. Poor line winding can also make
casting difficult. To properly install the line, follow these steps:
1. Mount the reel on a rod. This allows you to get a better grip.
2. Place the spool of line on a flat surface with the label facing up. Pull
the line off the spool in a counterclockwise fashion and thread the line
through the rod guides.
3. Flip the bail open and tie the line to the spool using a slip knot.
4. Tighten the drag to minimize unwanted movement of the spool. (Note:
Tighten it only to the point where it can be easily loosened by hand.)
5. Hold the rod at a 45 degree angle and begin winding line under some
tension.
6. Wind line onto the spool until the line level is approximately 1/8" below
the spool flanges.
Spool remains stationary as line spirals off.
La bobine de fil reste au même endroit pendant que celle-ci se vide.
El carrete de mantiene estacionario mientras la línea se desenvuelve en
espiral.
45°
WINDING LINE
01
4051
3651
4286
6853
3652
1891
4088
540
4089
4090
2283
3658
3659
1515
574
4096
2257
579
111
452
4099
4098
4097
3663
3745
3746
3747
3744
540
584
1951
2293
4095
41
2293
4379
3471
4093
1514
4092
1948
6856
4086
80
815
2852
1008
1442
6854
4367
779
779
6855
50
6857
642
6858
1025
786
(120526)
0041
0050
0080
0111
0452
0540
0574
0579
0584
0642
0779
0786
0815
1008
1025
1442
1514
1515
1891
Drive Gear Washer
Anti-Reverse Lever Screw
Line Roller
Drag Coil Spring
Drag Spring Washer
Multi-Purpose Screw
Drag Washer “C” (cloth)
Eared Washer “B”
Hold Click Spring
Side Cover Screw
Multi-Purpose Screw
Trigger Screw
Line Roller Washer
Handle Lock Washer
Handle Assembly
Handle Screw Cap
Bushing Washer
Bushing
Bail Spring Cover Screw
1948
1951
2257
2283
2293
2852
3471
3651
3652
3658
3659
3663
3744
3745
3746
3747
4051
4086
4088
Anti-Reverse Lock Out Spring
Rotor Lock
Drag Washer “H” (blue)
Anti-Reverse Pawl Screw
Drive Gear Bushing
Handle Screw Lock
Anti-Reverse Cam Spring
Bail Spring Guide (A)
Bail Spring Guide (B)
Anti-Reverse Pawl
Anti-Reverse Pawl Spring
Oscillating Gear
Drag Click
Oscillating Slider
Oscillating Slider Retainer
Slider Retainer Screw
Bail Spring
Rotor Assembly
Bail Spring Cover
4089
4090
4092
4093
4095
4096
4097
4098
4099
4286
4367
4379
6853
6854
6855
6856
6857
6858
Bail Trip Lever
Bail Trip Lever Washer
Anti-Reverse Lock Out
Anti-Reverse Cam
Drive Gear
Drag Shaft
Pressure Screw
Drag Knob
Drag Knob Screw
Main Shaft Assembly
Line Roller Screw
Anti-Reverse Lever
Spool Assembly
Bail Arm
Bail Assembly
Quick-Fire II Trigger
Side Cover
Body
RD No.RD No.RD No. PARTS NAMES PARTS NAMES PARTS NAMES
(120526)
0041
0050
0080
0111
0452
0540
0574
0579
0584
0642
0779
0786
0815
1008
1025
1442
1514
1515
1891
Rondelle de l’engrenage moteur
Vis de fixage de la manette du cliquet d’arrêt
Bobine à ligne
Ressort en spirale de tirage
Rondelle du ressort du tirage
Vis multi-fonction
Rondelle de tirage “C” (en tissu)
Rondelle à oreille “B”
Ressort à cliqueter
Vis, couvercle de côté
Vis multi-fonction
Vis de déclencheur
Rondelle, rouleau de ligne
Rondelle à ergot
Assemblage de la poignée
Capuchon de vis
Rondelle de manchon
Manchon
Vis de la couverture de ressort d‘anse
1948
1951
2257
2283
2293
2852
3471
3651
3652
3658
3659
3663
3744
3745
3746
3747
4051
4086
4088
Ressort de bloqueur anti-retour
Bloqueur de rotor
Rondelle de tirage “H” (bleu)
Vis de cliquet anti-retour
Coussinet de l’ngrenage de commande
Retenue de vis, poignée
Ressort de came anti-retour
Guide du ressort d’anse (A)
Guide du ressort d’anse (B)
Cliquet anti-retour
Ressort de cliquet anti-retour
Engrenage oscillant
Cliquet de frein
Glissière oscillante
Retenue de glissière oscillante
Vis du maintien de glissière
Ressort d’anse
Ensemble de rotor
Couverture du ressort d’anse
4089
4090
4092
4093
4095
4096
4097
4098
4099
4286
4367
4379
6853
6854
6855
6856
6857
6858
Levier de déclenchement de l’anse
Manchon de levier de l’anse
Bloqueur anti-retour
Came anti-retour
Engrenage moteur
Arbre de tirage
Vis de pression
Bouton du tirage
Vis, Bouton de frein
Ensemble de l’arbre menant
Vis, rouleau de ligne
Levier anti-retour
Assemblage du tambour
Bras de l’anse
Assemblage de l’anse
Détente Quick-Fire II
Couvercle de côté
Corps
RD Nr.RD Nr.
RD Nr. Désignation Désignation Désignation
(120526)
0041
0050
0080
0111
0452
0540
0574
0579
0584
0642
0779
0786
0815
1008
1025
1442
1514
1515
1891
Rondelle de l’engrenage moteur
Vis de fixage de la manette du cliquet d’arrêt
Bobine à ligne
Ressort en spirale de tirage
Rondelle du ressort du tirage
Vis multi-fonction
Rondelle de tirage “C” (en tissu)
Rondelle à oreille “B”
Ressort à cliqueter
Vis, couvercle de côté
Vis multi-fonction
Vis de déclencheur
Rondelle, rouleau de ligne
Rondelle à ergot
Assemblage de la poignée
Capuchon de vis
Rondelle de manchon
Manchon
Vis de la couverture de ressort d‘anse
1948
1951
2257
2283
2293
2852
3471
3651
3652
3658
3659
3673
3744
3745
3746
3747
4051
4090
4092
Ressort de bloqueur anti-retour
Bloqueur de rotor
Rondelle de tirage “H” (bleu)
Vis de cliquet anti-retour
Coussinet de l’ngrenage de commande
Retenue de vis, poignée
Ressort de came anti-retour
Guide du ressort d’anse (A)
Guide du ressort d’anse (B)
Cliquet anti-retour
Ressort de cliquet anti-retour
Engrenage oscillant
Cliquet de frein
Glissière oscillante
Retenue de glissière oscillante
Vis du maintien de glissière
Ressort d’anse
Manchon de levier de l’anse
Bloqueur anti-retour
4093
4095
4096
4097
4098
4099
4102
4104
4105
4286
4367
4379
6854
6856
6859
6860
6861
6862
Came anti-retour
Engrenage moteur
Arbre de tirage
Vis de pression
Bouton du tirage
Vis, Bouton de frein
Ensemble de rotor
Couverture du ressort d’anse
Levier de déclenchement de l’anse
Ensemble de l’arbre menant
Vis, rouleau de ligne
Levier anti-retour
Bras de l’anse
Détente Quick-Fire II
Assemblage du tambour
Assemblage de l’anse
Couvercle de côté
Corps
RD Nr.RD Nr.
RD Nr. Désignation Désignation Désignation
01
4051
3651
4286
3652
1891
4104
540
4105
4090
2283
3658
3659
1515
574
4096
2257
579
111
452
4099
4098
4097
3673
3745
3746
3747
3744
540
584
1951
2293
4095
41
2293
4379
3471
4093
1514
4092
1948
6856
4102
80
815
2852
6861
642
1008
1442
50
6862
1025
6854
4367
779
6859
779
6860
786
(120526)
0041
0050
0080
0111
0452
0540
0574
0579
0584
0642
0779
0786
0815
1008
1025
1442
1514
1515
1891
Drive Gear Washer
Anti-Reverse Lever Screw
Line Roller
Drag Coil Spring
Drag Spring Washer
Multi-Purpose Screw
Drag Washer “C” (cloth)
Eared Washer “B”
Hold Click Spring
Side Cover Screw
Multi-Purpose Screw
Trigger Screw
Line Roller Washer
Handle Lock Washer
Handle Assembly
Handle Screw Cap
Bushing Washer
Bushing
Bail Spring Cover Screw
1948
1951
2257
2283
2293
2852
3471
3651
3652
3658
3659
3673
3744
3745
3746
3747
4051
4090
4092
Anti-Reverse Lock Out Spring
Rotor Lock
Drag Washer “H” (blue)
Anti-Reverse Pawl Screw
Drive Gear Bushing
Handle Screw Lock
Anti-Reverse Cam Spring
Bail Spring Guide (A)
Bail Spring Guide (B)
Anti-Reverse Pawl
Anti-Reverse Pawl Spring
Oscillating Gear
Drag Click
Oscillating Slider
Oscillating Slider Retainer
Slider Retainer Screw
Bail Spring
Bail Trip Lever Washer
Anti-Reverse Lock Out
4093
4095
4096
4097
4098
4099
4102
4104
4105
4286
4367
4379
6854
6856
6859
6860
6861
6862
Anti-Reverse Cam
Drive Gear
Drag Shaft
Pressure Screw
Drag Knob
Drag Knob Screw
Rotor Assembly
Bail Spring Cover
Bail Trip Lever
Main Shaft Assembly
Line Roller Screw
Anti-Reverse Lever
Bail Arm
Quick-Fire II Trigger
Spool Assembly
Bail Assembly
Side Cover
Body
RD No.RD No.RD No. PARTS NAMES PARTS NAMES PARTS NAMES
01
6863
4290
4264
3682
3681
540
4265
540
1511
4266
4267
2541
4270
3692
4262
6866
80
1955
4269
1957
1958
4271
1520
4379
1951
2293
4272
41
2293
6867
3747
3767
3766
3695
584
2346
4274
2016
540
4310
579
2257
826
2257
579
111
452
2433
4275
3794
815
786
6865
779
50
4362
2852
1008
1442
6868
1030
6864
4367
779
(120526)
0041
0050
0080
0111
0452
0540
0579
0584
0779
0786
0815
0826
1008
1030
1442
1511
1520
1951
1955
1957
Drive Gear Washer
Anti-Reverse Lever Screw
Line Roller
Drag Coil Spring
Drag Spring Washer
Multi-Purpose Screw
Eared Washer “B”
Hold Click Spring
Multi-Purpose Screw
Trigger Screw
Line Roller Washer
Key Washer “A”
Handle Lock Washer
Handle Assembly
Handle Screw Cap
Lever Spring
Anti-Reverse Cam Spring
Rotor Lock
Anti-Reverse Lock Out Spring
Bushing Washer
1958
2016
2257
2293
2346
2433
2541
2852
3681
3682
3692
3695
3747
3766
3767
3794
4262
4264
4265
4266
Bushing
Drag Washer “H” (cloth)
Drag Washer “H” (blue)
Drive Gear Bushing
Drag Washer “C” (cloth)
Pressure Screw
Anti-Reverse Pawl Screw
Handle Screw Lock
Bail Spring Guide (A)
Bail Spring
Anti-Reverse Pawl Spring
Oscillating Gear
Slider Retainer Screw
Oscillating Slider
Oscillating Slider Retainer
Drag Knob Screw
Rotor Assembly
Bail Spring Guide (B)
Bail Spring Cover
Bail Trip Lever
4267
4269
4270
4271
4272
4274
4275
4290
4310
4362
4367
4379
6863
6864
6865
6866
6867
6868
Bail Trip Lever Washer
Anti-Reverse Lock Out
Anti-Reverse Pawl
Anti-Reverse Cam
Drive Gear
Drag Shaft
Drag Knob
Main Shaft Assembly
Drag Click
Side Cover Screw
Line Roller Screw
Anti-Reverse Lever
Spool Assembly
Bail Arm
Bail Assembly
Quick-Fire II Trigger
Side Cover
Body
RD No.RD No.RD No. PARTS NAMES PARTS NAMES PARTS NAMES
(120526)
0041
0050
0080
0111
0452
0540
0579
0584
0779
0786
0815
0826
1008
1030
1442
1511
1520
1951
1955
1957
Rondelle de l’engrenage moteur
Vis de fixage de la manette du cliquet d’arrêt
Bobine à ligne
Ressort en spirale de tirage
Rondelle du ressort du tirage
Vis multi-fonction
Rondelle à oreille “B”
Ressort à cliqueter
Vis multi-fonction
Vis de déclencheur
Rondelle, rouleau de ligne
Rondelle à clé “A”
Rondelle à ergot
Assemblage de la poignée
Capuchon de vis
Ressort de levier
Ressort de came anti-retour
Bloqueur de rotor
Ressort de bloqueur anti-retour
Rondelle de manchon
1958
2016
2257
2293
2346
2433
2541
2852
3681
3682
3692
3695
3747
3766
3767
3794
4262
4264
4265
4266
Manchon
Rondelle de tirage “H” (en tissu)
Rondelle de tirage “H” (bleu)
Coussinet de l’engrenage de commande
Rondelle de tirage “C” (en tissu)
Vis de pression
Vis de cliquet anti-retour
Retenue de vis, poignée
Guide du ressort d’anse (A)
Ressort d’anse
Ressort de cliquet anti-retour
Engrenage oscillant
Vis du maintien de glissière
Glissière oscillante
Retenue de glissière oscillante
Vis, Bouton de frein
Ensemble de rotor
Guide du ressort d’anse (B)
Couverture du ressort d’anse
Levier de déclenchement de l’anse
4267
4269
4270
4271
4272
4274
4275
4290
4310
4362
4367
4379
6863
6864
6865
6866
6867
6868
Manchon de levier de l’anse
Bloqueur anti-retour
Cliquet anti-retour
Came anti-retour
Engrenage moteur
Arbre de tirage
Bouton du tirage
Ensemble de l’arbre menant
Cliquet de frein
Vis, couvercle de côté
Vis, rouleau de ligne
Levier anti-retour
Assemblage du tambour
Bras de l’anse
Assemblage de l’anse
Détente Quick-Fire II
Couvercle de côté
Corps
RD Nr.RD Nr.
RD Nr. Désignation Désignation Désignation
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.33 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Shimano IX 1000R Moulinet de pêche en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Shimano IX 1000R Moulinet de pêche ?
Oui Non
100%
0%
3 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Shimano IX 1000R Moulinet de pêche. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Shimano IX 1000R Moulinet de pêche. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Shimano. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Shimano IX 1000R Moulinet de pêche dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Shimano
Modèle IX 1000R
Catégorie Moulinets de pêche
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.33 MB

Tous les modes d’emploi pour Shimano Moulinets de pêche
Plus de modes d’emploi de Moulinets de pêche

Foire aux questions sur Shimano IX 1000R Moulinet de pêche

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Que faire si le frein du moulinet de ma canne à pêche n’est pas souple ? Vérifié

Cela peut être causé par une rondelle qui n’aurait pas été bien lubrifiée, ou par une rondelle imbibée d’huile. Lubrifiez la rondelle si cela n’a pas été fait correctement. Remplacez la rondelle si elle est imbibée d’huile.

Cela a été utile (249) En savoir plus

Comment nettoyer et entretenir correctement mon moulinet de pêche ? Vérifié

Pour nettoyer et entretenir correctement votre moulinet de pêche, assurez-vous d'abord d'enlever la ligne et tous les débris de la bobine. Utilisez une brosse douce et un savon doux pour nettoyer le corps et la poignée du moulinet. Pour l'intérieur, utilisez une petite brosse et du lubrifiant pour nettoyer et protéger les pièces mobiles. Assurez-vous également de vérifier s'il y a des pièces desserrées ou usées qui pourraient avoir besoin d'être remplacées.

Cela a été utile (30) En savoir plus

Comment enrouler correctement mon moulinet de pêche ? Vérifié

Pour enrouler correctement votre moulinet de pêche, assurez-vous d'abord que la bobine est remplie avec la quantité et le type de ligne appropriés pour la pêche que vous prévoyez de faire. Ensuite, enfilez la ligne à travers les guides de votre canne et attachez-la à la bobine du moulinet. Tenez la canne et le moulinet légèrement inclinés et tournez la poignée pour enrouler le mou de la ligne tout en alimentant simultanément la ligne sur la bobine. Assurez-vous de laisser une petite quantité de fil sur la bobine pour éviter que le fil ne s'emmêle ou ne se casse.

Cela a été utile (28) En savoir plus

Puis-je utiliser mon moulinet spinning pour la pêche en eau salée ? Vérifié

Oui, les moulinets à tambour peuvent être utilisés pour la pêche en eau salée, mais il est important de bien nettoyer et entretenir le moulinet après chaque utilisation en eau salée pour éviter la corrosion. Il est également important d'utiliser une ligne spécifique à l'eau salée, car elle est plus durable et résistante aux dommages causés par le sel et d'autres éléments dans l'eau.

Cela a été utile (22) En savoir plus

Quels sont les différents types de moulinets de pêche ? Vérifié

Il existe plusieurs types de moulinets de pêche, notamment les moulinets spinning, les moulinets baitcasting, les moulinets spincast et les moulinets mouche. Les moulinets à lancer sont le type de moulinet le plus populaire et le plus polyvalent, adapté à la plupart des types de pêche. Les moulinets Baitcasting sont conçus pour les pêcheurs plus expérimentés et sont généralement utilisés pour la pêche en eau douce. Les moulinets Spincast sont un hybride de moulinets spinning et baitcasting et sont faciles à utiliser pour les débutants. Les moulinets à mouche sont utilisés pour la pêche à la mouche et ont une conception unique qui permet une libération douce et contrôlée de la ligne.

Cela a été utile (20) En savoir plus
Mode d’emploi Shimano IX 1000R Moulinet de pêche

Produits connexes

Catégories associées