Mode d’emploi Shimano Trinidad 40N Moulinet de pêche

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Shimano Trinidad 40N Moulinet de pêche ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

CAST CONTROLS (EXCEPT #40N)
Gaining control over spool overruns, or "backlashes" is quite easy (see
diagram below). Overruns occurring near the beginning of the cast are
best controlled with the Shimano Variable Brake System. Overruns
occurring at the end of the cast are best controlled with the friction cast
control.
CONTROLES DE LANZAMIENTO (EXCEPTO EL #40N)
El ganar control sobre los desbordes de bobina,o "contragolpes" es
bastante fácil (ver el diagrama abajo). Los desbordes que ocurren cerca
del principio del lanzamiento son mejor controlados con el Systema de
Freno Variable Shimano. Los desbordes de sedal que ocurren al final del
lanzamiento son mejor controlados con el control de fricción de
lanzamiento.
The cast
Le lancer
El lanzamiento
Reel
Moulinet
Carrete
Fish
Poisson
Pez
•If backlash occurs here adjust
with Shimano Variable Brake
System controls.
•Si la perruque se produit ici,
ajustez avec le système de frein
variable.
•Si el contragolpe ocurre aquí,
ajuste con el Shimano Variable
Brake System (Sistema de Freno
Variable Shimano)
•If backlash occurs here adjust
Friction cast control.
•Si la perruque se produit ici,
ajustez le bouton de "commande
à lancer".
•Si el contragolpe ocurre aquí,
ajuste con el control de fricción
del lanzamiento.
CAST CONTROL
The cast control knob is used to add the proper amount of friction to the
spool. Too much friction shortens the casting distance, too little leaves
overrun and backlash unchecked. Turn the cast control knob clockwise
to increase friction, counter-clockwise to decrease friction. The proper
setting will vary with lure type and weight, and line weight.
COMMANDE DE LANCER
Le bouton de commande de lancer est utilisé pour ajouter la friction
nécessaire au tambour. En effet, si une friction excessive réduit la
distance du lancer, une friction trop réduite peut en revanche laisser trop
de mou. Tournez le bouton de commande de lancer dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter la friction et dans le sens inverse
pour la diminuer. Les réglages dépendent du type d'appât, des différents
poids utilisés et de la capacité du monofilament.
CONTROL DE LANZAMIENTO
La perilla de control de lanzamiento se utiliza para aumentar la cantidad
adecuada de fricción en el carrete. Demasiada fricción disminuye la
distancia del lanzamiento, y muy poca fricción deja el desborde de límite
y el contragolpe sin ser chequeados. Haga girar la perilla de control de
lanzamiento en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la
fricción, y en sentido contrario para disminuir la fricción. El ajuste
adecuado dependerá del tipo de carnada y su peso y del peso de la línea.
ADJUSTABLE TENSION CLICKER
When the clicker is in the "on" position, the free spool tension can be
controlled by adjusting the dial located on the left of clicker button. (see
diagram)
Note: When winding in line with the clicker in the "on" position, there
will be a small amount of additional tension on the spool. This is normal
and is due to the variable tension that can be applied to the clicker
mechanism. For optimum performance, Shimano recommends that the
clicker be moved to the "off" position when winding in line.
CLIQUET DE TENSION REGLABLE
Lorsque le cliquet est sur la position "enclenché", la tension libre de la
bobine peut être contrôlêe en ajustant le cadran situé à gauche du
bouton du cliquet (voir le schéma).
Remarque: lors du rebobinage de la ligne avec le cliquet sur la position
"enclenché", la bobine subira un petit montant de tension
supplémentaire. Ceci est normal et est dû à la tension variable pouvant
être appliquée_au mécanisme du cliquet. Pour un rendement optimum,
Shimano recommande que le cliquet soit mis sur la position
"désenclenché" lors du rebobinage de la ligne.
MECANISMO DE CLIC DE TENSION AJUSTABLE
Cuando el mecanismo de clic está en la posición “on”, la tensión libre de
la bobina puede ser controlada ajustando el dial ubicado a la izquierda
del botón de clic.(ver diagrama)
Nota: Cuando enrrolle el sedal con el mecanismo de clic en la posición
“on”, habrá una pequeña cantidad de tensión adicional en la bobina.
Esto es normal y es debido a la tensión variable que puede ser aplicada al
mecanismo de clic. Para un óptimo rendimiento, Shimano recomienda
que el mecanismo de clic sea movido a la posición “off” cuando enrolle
sedal.
Less
More
Super Stopper
Clicker Switch
Cast Control Knob
Free Spool Release
Tension Dial
Star Drag
Power Handle
Centrifugal brake
(except #40N)
FEATURE AND CONTROL POSITIONS
CONTROLS:
SPECIFICATIONS
TRINIDAD SERIES SPECIFICATIONS:
ITEM GEAR WEIGHT LINE CAPACITY
No. RATIO
oz.(g) lb-yds.
φmm-m
TN-16N 6.2 : 1 19.8 (560) 14-350, 16-290 0.000-000
20-225 0.000-000
TN-40N 4.9 : 1 28.0 (785) 20-440, 25-330 0.000-000
30-275, 50-165 0.000-000
0 0.0 : 1 00.0 (000) 00-000 0.000-000
00-000 0.000-000
0 0.0 : 1 0.0 (000) 00-000 0.000-000
00-000 0.000-000
TRINIDAD REELS ARE PROTECTED BY THE FOLLOWING PATENTS
MODEL U.S.A. PAT. No.
• TN-16N/TN-40N 0000000, 0000000, 0000000
0000000, 0000000
CARACTÉRISTIQUES:
Rapport d'engrenage haute vitesse 6.2:1 (4.9:1 sur modèle 40N)
6 A-RB roulements a billes en acier inoxydable + un roulement a rouleaux en
acier inoxydable
Super Stopper anti-retour plus cliquet de reserve anti-retour
Chassis aluminium usine d'une piece
Plaques laterales en aluminium forge d'une piece
Traine en etoile avec encliquetage de precision
Rondelles de traine en dartanium
Cliquet de tension ajustable
Poids de freinage centrifuges (sauf le modèle 40N)
CARACTERÍSTICAS:
Relación de engranaje de alta velocidad 6.2:1 (4.9:1 en el #40N)
6 A-RB cojinetes de bolas de acero inoxidable + 1 cojinete de rodillo de acero
inoxidable
Anti reversa Super Stopper más trinquete de anti reversa de respaldo
Armazón de aluminio maquinado de una pieza
Placas laterales de aluminio forjado de una pieza
Arrastre a estrella con "clics" de precisión
Arandelas de arrastre de dartanium
Mecanismo de clic de tensión ajustable
Pesas de frenado centrífugo (excepto el #40N)
FEATURES:
High Speed 6.2:1 gear ratio (4.9:1 on #40N)
6 A-RB stainless steel ball bearings + 1 stainless steel roller bearing
Super Stopper anti-reverse plus backup anti-reverse pawl
One piece machined aluminum frame
One piece forged aluminum side plates
Precision “click” star drag
Dartanium drag washers
Adjustable tension clicker
Centrifugal brake weights (except #40N)
ADJUSTABLE TENSION CLICKER
FRICTION ADJUSTMENTS
Decrease Increase
COMMANDES DE LANCER (SAUF LE MODELE 40N)
Acquérir le contrôle sur les fameuses "perruques" de fil est très facile (voir
le diagramme ci-dessous). Les perruques de fil qui se produisent au début
du lancer seront le mieux contrôlées avec le Système de Frein Variable de
Shimano. Les perruques de fil qui se produisent à la fin du lancer sont
mieux contrôlées avec le bouton de commande de friction de lancer.
SUPER STOPPER
SUPER STOPPER
Le Super Stopper anti-retour utilise un roulement a rouleaux en acier
inoxydable a un sens pour eliminer le jeu arriere de la poignee. Il vous
aide a ferrer immediatement des que le poisson a mordu.
De plus, le TRINIDAD presente Assist Stopper, un cliquet de reserve anti-
retour qui assure le succes.
SUPER STOPPER
La contra marcha atrás Super Stopper usa un cojinete de rodillos de acero
inoxidable de un solo sentido para eliminar el juego hacia atrás. Le ayuda
a recuperar el anzuelo inmediatamente después del enganche.
Además, el TRINIDAD incorpora Assist Stopper, un trinquete anti reversa
para asegurar cero fallas.
SUPER STOPPER
Super Stopper anti-reverse uses a one-way stainless steel roller bearing to
eliminate handle back-play. It helps you drive the hook immediately
upon hook-set.
In addition, the TRINIDAD features Assist Stopper, a backup anti-reverse
pawl to ensure zero failures.
A-RB (ANTI-RUST BEARINGS)
A-RB (ANTI-RUST BEARINGS)
Through Shimano's original surface treatment process, we have
drastically improved the bearing's resistance against corrosion.
A-RB (ROULEMENTS ANTI-ROUILLE)
Grâce au processus original de traitement des surfaces de Shimano, la
résistance à la corrosion des roulements a été grandement améliorée.
A-RB (COJINETES ANTIOXIDO)
A través del tratamiento de superficie original de Shimano, hemos
mejorado drásticamente la resistencia del cojinete contra la corrosión.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.16 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Shimano Trinidad 40N Moulinet de pêche en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Shimano Trinidad 40N Moulinet de pêche ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Shimano Trinidad 40N Moulinet de pêche. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Shimano Trinidad 40N Moulinet de pêche. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Shimano. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Shimano Trinidad 40N Moulinet de pêche dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Shimano
Modèle Trinidad 40N
Catégorie Moulinets de pêche
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.16 MB

Tous les modes d’emploi pour Shimano Moulinets de pêche
Plus de modes d’emploi de Moulinets de pêche

Foire aux questions sur Shimano Trinidad 40N Moulinet de pêche

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Que faire si le frein du moulinet de ma canne à pêche n’est pas souple ? Vérifié

Cela peut être causé par une rondelle qui n’aurait pas été bien lubrifiée, ou par une rondelle imbibée d’huile. Lubrifiez la rondelle si cela n’a pas été fait correctement. Remplacez la rondelle si elle est imbibée d’huile.

Cela a été utile (249) En savoir plus

Comment nettoyer et entretenir correctement mon moulinet de pêche ? Vérifié

Pour nettoyer et entretenir correctement votre moulinet de pêche, assurez-vous d'abord d'enlever la ligne et tous les débris de la bobine. Utilisez une brosse douce et un savon doux pour nettoyer le corps et la poignée du moulinet. Pour l'intérieur, utilisez une petite brosse et du lubrifiant pour nettoyer et protéger les pièces mobiles. Assurez-vous également de vérifier s'il y a des pièces desserrées ou usées qui pourraient avoir besoin d'être remplacées.

Cela a été utile (30) En savoir plus

Comment enrouler correctement mon moulinet de pêche ? Vérifié

Pour enrouler correctement votre moulinet de pêche, assurez-vous d'abord que la bobine est remplie avec la quantité et le type de ligne appropriés pour la pêche que vous prévoyez de faire. Ensuite, enfilez la ligne à travers les guides de votre canne et attachez-la à la bobine du moulinet. Tenez la canne et le moulinet légèrement inclinés et tournez la poignée pour enrouler le mou de la ligne tout en alimentant simultanément la ligne sur la bobine. Assurez-vous de laisser une petite quantité de fil sur la bobine pour éviter que le fil ne s'emmêle ou ne se casse.

Cela a été utile (28) En savoir plus

Puis-je utiliser mon moulinet spinning pour la pêche en eau salée ? Vérifié

Oui, les moulinets à tambour peuvent être utilisés pour la pêche en eau salée, mais il est important de bien nettoyer et entretenir le moulinet après chaque utilisation en eau salée pour éviter la corrosion. Il est également important d'utiliser une ligne spécifique à l'eau salée, car elle est plus durable et résistante aux dommages causés par le sel et d'autres éléments dans l'eau.

Cela a été utile (22) En savoir plus

Quels sont les différents types de moulinets de pêche ? Vérifié

Il existe plusieurs types de moulinets de pêche, notamment les moulinets spinning, les moulinets baitcasting, les moulinets spincast et les moulinets mouche. Les moulinets à lancer sont le type de moulinet le plus populaire et le plus polyvalent, adapté à la plupart des types de pêche. Les moulinets Baitcasting sont conçus pour les pêcheurs plus expérimentés et sont généralement utilisés pour la pêche en eau douce. Les moulinets Spincast sont un hybride de moulinets spinning et baitcasting et sont faciles à utiliser pour les débutants. Les moulinets à mouche sont utilisés pour la pêche à la mouche et ont une conception unique qui permet une libération douce et contrôlée de la ligne.

Cela a été utile (20) En savoir plus
Mode d’emploi Shimano Trinidad 40N Moulinet de pêche

Produits connexes

Catégories associées