Mode d’emploi SilverCrest IAN 276330 Moulin à poivre et à sel

Besoin d'un mode d’emploi pour votre SilverCrest IAN 276330 Moulin à poivre et à sel ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 1 de question fréquemment posée, 0 de commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

DE/AT/CH
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese
wird in den Batteriefächern
angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte
Batterien umgehend aus dem
Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetz-
lich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie die Batterien von
Kindern fern, werfen Sie Bat-
terien nicht ins Feuer, schließen
Sie Batterien nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht ausei-
nander.
Bei Nichtbeachtung der
Hinweise können die Batterien
über ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht
dann die Gefahr des Aus-
laufens. Falls die Batterien in
Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie
diese sofort, um Schäden am
Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleim-
häuten. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betrof-
fenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
Gebrauch
Batterien
einsetzen / Salz- /
Pfeffermühle
auffüllen
Hinweis: Die Salz- / Pfeffermühle
eignet sich für Pfefferkörner oder
grobkörniges Salz.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro-
duziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dar-
gestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder er-
setzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Verschleiß-
teile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Reinigung
und Pflege
Verwenden Sie in keinem
Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese
das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung be-
steht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes er-
fahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient
hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Haus-
ll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte
Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EG und deren
Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
bis der Pfeil auf dem Ober-
teil
1
auf das Symbol
des Unterteils mit Behälter
6
zeigt.
Salz- / Pfeffermühle
benutzen
Entfernen Sie vor der Benut-
zung des Produktes den Aro-
maschutzdeckel
7
an der
Unterseite des Unterteils mit
Behälter
6
(siehe Abb. B).
Halten Sie den Schalter
2
gedrückt, um die Salz- /
Pfeffermühle einzuschalten.
Gleichzeitig wird das Leucht-
mittel
9
an der Unterseite
der Salz- / Pfeffermühle
aktiviert.
Mahlgrad einstellen
Drehen Sie die Justierschraube
8
im Uhrzeigersinn, um einen
feineren Mahlgrad einzustellen
(siehe Abb. C).
Drehen Sie die Justierschraube
8
gegen den Uhrzeigersinn,
um einen gröberen Mahlgrad
einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie das Gerät auf
den Kopf und betätigen Sie
den Schalter
2
, um Rück-
stände aus dem Mahlwerk
zu entfernen.
Hinweis: Wenn sich das Mahl-
werk bei sehr feiner Einstellung
nicht mehr dreht, müssen Sie eine
gröbere Einstellung wählen. Sollte
sich das Mahlwerk noch immer
nicht drehen, ist es eventuell ver-
stopft. Lösen Sie die Justierschraube
8
und lockern Sie das Mahl-
werk. Lösen Sie die festsitzenden
Teile durch Schütteln des Mahl-
werks, schrauben Sie dann die
Justierschraube
8
wieder fest.
Gehen Sie wie folgt vor:
 1. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
6
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
entgegen
dem Uhrzeigersinn (siehe
Abb. A), bis der Pfeil auf dem
Oberteil
1
auf das Symbol
des Unterteils mit Behälter
6
zeigt.
 2. Öffnen Sie den Bajonettver-
schluss durch Drehen und
darauffolgendes Ziehen.
Entfernen Sie dann das Ober-
teil
1
vom Unterteil mit
Behälter
6
.
 3. Ziehen Sie den Motor
3
vorsichtig vom Unterteil mit
Behälter
6
ab.
 4. Legen Sie 6 neue Batterien
vom Typ AAA 1,5 V
(LR03)
ein.
Hinweis: Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität. Diese
wird in den Batteriefächern
angezeigt.
 5. Befüllen Sie das Unterteil mit
Behälter
6
mit Pfefferkörnern
oder grobkörnigem Salz. Ein
optimales Ergebnis erzielen
Sie, wenn Sie das Unterteil
mit Behälter
6
bis zu 75 %
befüllen.
 6. Setzen Sie den Motor
3
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
6
. Achten Sie da-
rauf, dass die durch einen
weißen Pfeil markierte Aus-
sparung am Motor auf den
entsprechenden Vorsprung
am Unterteil mit Behälter auf-
gesetzt wird (siehe Abb. B).
Hinweis: Achten Sie darauf,
dass die Kontakte
4
,
5
genau übereinander liegen
(siehe Abb. A).
 7. Setzen Sie das Oberteil
1
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
6
.
 8. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
6
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
im Uhr-
zeigersinn fest (siehe Abb. B),
DE/AT/CH
bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Gerät
keinen extremen
Temperaturen,
– keinen starken Vibrationen,
keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
keiner direkten Sonnen-
einstrahlung,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Be-
schädigung des Gerätes.
Beachten Sie, dass Beschädi-
gungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung
oder Eingriff durch nicht au-
torisierte Personen von der
Garantie ausgeschlossen
sind.
Nehmen Sie das Gerät keines-
falls auseinander. Durch un-
sachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur
von Fachkräften durchführen.
Halten Sie das Produkt stets
sauber.
Befüllen Sie die Salz- /
Pfeffermühle nur mit Pfeffer-
körnern oder grobkörnigem
Salz.
LEBENS-
MITTELECHT!
Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht
beeinträchtigt.
Sicherheits-
hinweise
zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien,
wenn sie längere Zeit nicht
verwendet worden sind, aus
dem Gerät.
VORSICHT! EX-
PLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf!
DE/AT/CH
5
Kontakt 2
6
Unterteil mit Behälter
7
Aromaschutzdeckel
8
Justierschraube
9
Leuchtmittel
Sicherheits-
hinweise
LEBENS- UND
UNFALLGE-
FAHR FÜR
KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENS-
GEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was
lebensgefährlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt
worden, muss sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber so-
wie von Personen mit
verrin-
gerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb, wenn es beschädigt
ist. Beschädigte Geräte
Elektrische Salz- oder
Pfeffermühle
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wich-
tige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit
aus.
Bestimmungs-
gemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist als elektrische
Salz- oder Pfeffermühle vorgesehen.
Alle Veränderungen des Geräts
sind nicht bestimmungsgemäß
und können erhebliche Unfallge-
fahren bedeuten. Der Hersteller
übernimmt für aus bestimmungs-
widriger Verwendung entstandene
Schäden keine Haftung. Das Pro-
dukt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
im Lieferum-
fang enthalten
Nennspannung: 9 V
Nennleistung: 3,5 W
Schutzklasse:
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Motor
4
Kontakt 1
DE/AT/CHNL/BENL/BE
levering grondig getest. In geval
van schade aan het product kunt
u rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar
garantie vanaf de aankoopdatum.
De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de
originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product
een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product
door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of ver-
vangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product bescha-
digd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal-
en productiefouten. Deze garantie
is niet van toepassing op product-
onderdelen, die onderhevig zijn
aan normale slijtage en hierdoor
als aan slijtage onderhevige on-
derdelen gelden (bijv. batterijen)
of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
NL/BEFR/BE
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat
uit milieuvriendelijke
grondstoffen die U via
de plaatselijke recy-
clecontainers kunt
afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden
om het uitgediende artikel na ge-
bruik af te voeren, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als
U het niet meer gebruikt
met het oog op milieu-
bescherming niet bij het huisvuil,
maar verwijder het deskundig.
Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen
moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EG en diens veran-
deringen worden gerecycled.
Geef batterijen en / of het appa-
raat af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door
verkeerde afvoer
van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huis-
afval worden afgevoerd. Ze kun-
nen giftig zwaar metaal bevatten
en moeten worden behandeld
als gevaarlijk afval. De chemische
symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium,
Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen daarom af
bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het apparaat wordt volgens
strenge kwaliteitsrichtlijnen zorg-
vuldig geproduceerd en voor
Elektrische peper- en
zoutmolen
Q
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aan-
koop van uw nieuwe product. U
heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiks-
aanwijzing is een deel van het
product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, ge-
bruik en verwijdering. Maakt U
zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het apparaat alleen zoals
beschreven en voor de aangege-
ven toepassingsgebieden. Over-
handig alle documenten bij
doorgifte van het product aan
derden.
Q
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is als elektrische
zout- of pepermolen bedoeld. Alle
veranderingen aan het apparaat
zijn niet doelmatig en kunnen aan-
zienlijke ongevallenrisico’s met zich
meebrengen. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade voort-
vloeiend uit niet doelmatig ge-
bruik. Het product is niet voor
zakelijke doeleinden geschikt.
Q
Technische
gegevens
Batterijen: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
bij de levering
inbegrepen
Nominale
spanning: 9 V
Nominaal
vermogen: 3,5 W
Beschermklasse:
Q
Onderdelen-
beschrijving
1
Bovendeel
2
Schakelaar
3
Motor
piles usées dans les conteneurs
de recyclage communaux.
Garantie
L’appareil a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement avant
sa livraison. En cas de défaillance,
vous êtes en droit de retourner ce
produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une
garantie de 3ans à compter de
sa date d’achat. La durée de ga-
rantie débute à la date d’achat.
Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans
3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement de l‘appareil sans
frais supplémentaires. La garantie
prend fin si le produit est endom-
magé suite à une utilisation inap-
propriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices matériels
et de fabricati
on. Cette garantie
ne s’étend pas aux pièces du pro-
duit soumises à une usure normale
(p. ex. des batteries) et qui, par
conséquent, peuvent être consi-
dérées comme des pièces d’usure,
ni aux dommages sur des com-
posants fragiles, comme des in-
terrupteurs, des batteries et des
éléments fabriqués en verre.
NL/BE
Q
Zout- / pepermolen
gebruiken
Verwijder vóór het gebruik
van het product het aroma-
deksel
7
aan de onderzijde
van het reservoir
6
(zie
afb. B).
Houd de schakelaar
2
ingedrukt om de zout- / pe-
permolen in te schakelen.
Tegelijkertijd wordt het lampje
9
aan de onderzijde van
de zout- / pepermolen geac-
tiveerd.
Q
Maalgraad
instellen
Draai de justeerschroef
8
met de klok mee om een fij-
nere maalgraad in te stellen
(zie afb. C).
Draai de justeerschroef
8
tegen de klok in om een gro-
vere maalgraad in te stellen
(zie afb. C).
Houd het apparaat op de
kop en bedien de schakelaar
2
om resten uit het maalwerk
te verwijderen.
Opmerking: als het maalwerk
bij de zeer fijne instelling niet meer
draait, moet u een grovere instel-
ling kiezen. Als het maalwerk dan
nog steeds niet draait, is het mo-
gelijk verstopt. Draai het maalwerk
via de afstelschroef
8
iets los.
Haal de vastzittende resten los
door het maalwerk te schudden
en schroef de afstelschroef
8
vervolgens weer vast.
Q
Reiniging en
onderhoud
Gebruik in geen geval vloei-
stoffen en geen reinigings-
middelen omdat deze het
apparaat beschadigen.
Reinig het apparaat alleen
aan de buitenzijde met een
zachte, droge doek.
NL/BE
Ga als volgt te werk:
 1. Houd het onderste gedeelte
met reservoir
6
vast en draai
het bovenste gedeelte
1
tegen de klok in (zie afb. A)
totdat de pijl op het bovenste
gedeelte
1
naar het sym-
bool
van het onderste ge-
deelte met reservoir
6
wijst.
 2. Open de bajonetsluiting door
eerst te draaien en vervolgens
te trekken. Verwijder het bo-
venste gedeelte
1
nu voor-
zichtig van het reservoir
6
.
 3. Neem voorzichtig de motor
3
van het onderdeel met
reservoir
6
.
 4. Plaats 6 nieuwe batterijen van
het type AAA 1,5 V (LR03).
Aanwijzing: Let op de
juiste polariteit. Deze staat
aangegeven in het batterijvak.
 5. Vul het reservoir
6
in het
onderste gedeelte met pe-
perkorrels of grofkorrelig
zout. Een optimaal resultaat
bereikt u als u het onderdeel
met reservoir
6
tot 75 % vult.
 6. Plaats de motor
3
weer op
het onderste gedeelte met re-
servoir
6
. Let erop, dat de
met een witte pijl gemarkeerde
uitsparing aan de motor op
het dienovereenkomstige uit-
steeksel aan het onderste ge-
deelte met reservoir moet
worden geplaatst (zie afb. B).
Aanwijzing: Let erop dat
de diodes
4
,
5
precies
op elkaar liggen (zie afb. A).
 7. Plaats het bovendeel
1
weer
op het onderdeel met reser-
voir
6
.
 8. Houd het onderste gedeelte
met het reservoir
6
vast en
draai het bovenste gedeelte
1
met de klok mee (zie afb.
B) totdat de pijl op het bo-
venste gedeelte
1
naar het
symbool
van het onderste
gedeelte met het reservoir
6
wijst.
polariteit! Deze wordt in de
batterijvakjes aangegeven.
Reinig de contacten van het
product en van de batterijen
zonodig voordat u de batte-
rijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen
per omgaande uit het appa-
raat. In het andere geval be-
staat gevaar voor lekkage!
Batterijen horen niet thuis in
het huisafval!
Iedere verbruiker is wettelijk
verplicht, batterijen volgens
de voorschriften af te voeren!
Vermijd het contact van huid,
ogen en slijmvliezen met bat-
terijzuur. Spoel in geval van
contact met batterijzuur de
dienovereenkomstige plekken
af met voldoende schoon
water en raadpleeg per
omgaande een arts.
Bij negeren van de instructies
kunnen batterijen over hun
eindspanning heen ontladen
worden. In dat geval bestaat
het gevaar dat ze gaan lekken
.
In geval van lekkage van de
batterijen terwijl deze nog in
het product geplaatst zijn,
dient u de batterijen onmid-
dellijk te verwijderen om
schade aan het product te
vermijden!
Vermijd het contact van huid,
ogen en slijmvliezen met bat-
terijzuur. Spoel in geval van
contact met batterijzuur de
dienovereenkomstige plekken
af met voldoende schoon
water en raadpleeg per
omgaande een arts.
Q
Gebruik
Q
Batterijen
plaatsen / zout- /
pepermolen vullen
Aanwijzing: de zout- / peper-
molen is geschikt voor peperkorrels
of grofkorrelig zout.
bestaat levensgevaar door
elektrische schokken!
Stel het apparaat niet bloot
aan
– extreme temperaturen,
– sterke vibraties,
sterke mechanische belas-
tingen,
– directe zonnestraling,
– vocht.
In het andere geval dreigt
gevaar voor schade aan het
apparaat.
Beschadigingen door ondes-
kundig gebruik, negeren van
de handleiding of ingrepen
door niet-geautoriseerde per-
sonen zijn van de garantie-
verlening uitgesloten.
Neem het apparaat nooit uit
elkaar. Door ondeskundige
reparaties kan aanzienlijk
gevaar voor letsel voor de
gebruiker ontstaan. Laat
reparaties alleen uitvoeren
door een vakman.
Houd het product altijd
schoon.
Vul de zout- / pepermolen
alleen met peperkorrels of
grofkorrelig zout.
LEVENSMIDDE-
LECHT! Smaak-
en geureigen-
schappen worden door dit
product niet beïnvloed.
Veiligheids-
instructies voor
het gebruik
van batterijen
Verwijder de batterijen uit het
apparaat als het gedurende
een langere periode niet
wordt gebruikt.
VOORZICHTIG!
EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad
batterijen in géén geval op!
Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste
NL/BENL/BENL/BE
4
Diode 1
5
Diode 2
6
Onderdeel met reservoir
7
Aromadeksel
8
Justeerschroef
9
Lamp
Veiligheids-
instructies
VENSGEVAAR
EN GEVAAR
VOOR ONGE-
VALLEN VOOR KLEINE
KINDEREN EN JONGE-
REN! Laat kinderen nooit
zonder toezicht hanteren met
het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat gevaar voor verstik-
king door verpakkingsmateri-
aal. Kinderen onderschatten
de gevaren vaak. Houd kin-
deren steeds verwijderd van
het product.
LEVENSGEVAAR! Batte-
rijen kunnen worden ingeslikt,
hetgeen levensgevaarlijk kan
zijn. Wanneer een batterij
is ingeslikt, moet onmiddellijk
medische hulp worden inge-
roepen.
Dit apparaat kan door kinde-
ren vanaf 8 alsook personen
met verminderde psychische,
sensorische of mentale vaar-
digheden of een gebrek aan
ervaring en / of kennis worden
gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd werden
met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en
de hieruit voortvloeiende ge-
varen begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebrui-
kersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat niet
wanneer het beschadigd is.
Bij beschadigde apparaten
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31498 /
Z31498G / Z31498H/
Z31498J
Version: 07 / 2016
Last Information Update
Tilstand af information
Version des informations
Stand van de informatie
Stand der Informationen:
06 / 2016 · Ident.-No.:
Z31498 / G / H /J062016-6
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.44 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du SilverCrest IAN 276330 Moulin à poivre et à sel en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du SilverCrest IAN 276330 Moulin à poivre et à sel ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du SilverCrest IAN 276330 Moulin à poivre et à sel. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos SilverCrest IAN 276330 Moulin à poivre et à sel. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter SilverCrest. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre SilverCrest IAN 276330 Moulin à poivre et à sel dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque SilverCrest
Modèle IAN 276330
Catégorie Moulins à poivre et à sel
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.44 MB

Tous les modes d’emploi pour SilverCrest Moulins à poivre et à sel
Plus de modes d’emploi de Moulins à poivre et à sel

Foire aux questions sur SilverCrest IAN 276330 Moulin à poivre et à sel

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Quel est le numéro de modèle de mon produit SilverCrest ? Vérifié

Bien que certains produits SilverCrest aient un numéro de modèle alternatif, tous ont un numéro IAN auquel le produit peut être identifié.

Cela a été utile (3348) En savoir plus
Mode d’emploi SilverCrest IAN 276330 Moulin à poivre et à sel

Produits connexes

Catégories associées