Mode d’emploi Skandika Copenhagen 8 Tente

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Skandika Copenhagen 8 Tente ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 8 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

www.Skandika.Com
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides you
with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior quality of
Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
• Poles and components: Remove all contents from tent bag.
• Extendalltentpolescarefully.Eachbreglasspoleiscolourcodedtomatch
the part of the tent that it belongs to.
• Unfold the tent and lay it on the ground.
Rain Fly
• Inserteachbreglasspolethroughthecorrespondingsleeveontheroofofthe
tent. Insert the red poles last so that they are on top. Insert the ends of the
poles into the black plastic elbow joints (1 & 2).
• At the back of the tent, insert two steel poles into two of the black plastic elbow
jointstoconnectthemwiththebreglasspoles(3).
• Secure the steel poles at the bottom edge of the tent by inserting the pins of the
ring-pin-system into the hollow end of the poles (4).
• Repeat this with two steel poles at the front of the tent so the tent can be raised,
and then with the other six poles.
• Adjust the tension on the webbing straps on the black plastic elbow joints (5).
• Stake down the bottom edge of the tent using the tent pegs provided.
• Fixthesmallbreglasspoleundertheroofinsidethetent.Itisretainedinhol-
ders at the front and back centre and secured with ties in the middle.
• Stake down the guy ropes and adjust the tension.
Inner tents
• Laytheinnertentinsidetherainywiththethreedoorsfacingthemaintent
entrance.
• Attachtheinnertenttotheouterrainy.Inthecentreofthetopfrontandback
oftheinnertentareredtoggleswhichshouldbexedtothecorrespondingred
xturesontheundersideoftheouterrainy.Thisensurescorrectpositioning
of the inner tent.
• Nowconnecttheremainingtogglextures,rstattheback,fromtoptobottom,
and then at the front, from top to bottom (6).
Attention
Skandikatentsareveryeasytopitch.Ifonestepoftheassemblyseemsdifcult,
don‘t use force, but locate the error.
Care
• When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise there is a
danger of mildew and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
• Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas. Don‘t
use any cleaning agent, for they may be harmful to the impregnation.
• Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces tentes
offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supérieure marque
Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai de
montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des différentes étapes est important.
• Tiges et accessoires : éliminez le contenu complet du sac de tente
• Bouchezprudemment toutes les barresde tente. Les arceauxen bre de
verre sont marqués de couleur en correspondance avec les couleurs des
fourreaux sur la toile extérieure.
• Étalez la tente sur une surface de préférence plane et propre.
Toile extérieure
• Insérezlesarceauxenbreverredanslesfourreauxdutoitdelatentecorre-
spondants aux couleurs, les arceaux rouges en derniers pour qu’ils se retrou-
ventsurledessus.Insérezlandesarceauxdanslescoudesenplastique
noir (1 & 2).
• Sur l’arrière de la tente insérez deux arceaux aciers dans les autres extré-
mitésdescoudesenplastiquenoir,pourlesrelieraveclesarceauxenbre
de verre (3).
• Fixez l’autre extrémité de chaque arceau acier dans le système de goupilles
situé en bas sur le bord de la toile extérieure (4).
• Répétez cette opération avec en premier les deux arceaux acier sur l’avant
de la tente pour ériger la tente, puis avec les 6 arceaux restants.
• Ajustez les sangles au niveau des coudes en plastique pour assurer une
bonne tension de la tente (5).
• Fixez le bas de la tente avec les sardines.
• Fixezlepetitarceauenbredeverresousletoitàl’intérieurdelatoileex-
térieure. Il longe le milieu de la tente de l’avant vers l’arrière, où se trouvent
lesxations,aucentreilseramaintenupardessanglessupplémentaires.
• Attachez les cordes avec les sardines et ajustez la tension.
Toile intérieure
• Etalez la toile intérieure dans la partie arrière de la tente. Les trois portes
devant montrer vers la porte principale de la tente.
• Fixezla toile intérieure àla toile extérieure. Enhaut au centresur la toile
extérieure, se situent des boutons rouges, un sur le devant et un sur l’arrière,
ceux-cidevantêtrexéssurlesboutonsrougesdel’intérieurdelatoileexté-
rieure.Ainsilatoileintérieureseraxéeàlabonneplace.
• Aprèscelatouslesautresboutonsserontxés,Encommençantparl’arrière
du haut vers le bas, puis devant du haut vers le bas (6).
Attention
LestentesSkandikasonttrèsfacilesàmonter.Encasdedifculténeforcezpas
maischerchezlaraisonpossibleetlasolutionàladifcultéavantdecontinuer.
Entretien
• Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sécher chaque élément
and’évitertoutemoisissureetdécomposition.
• Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intérieures et
extérieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un linge doux et
de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer
l’enduction protectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et pointes
du sol.
Copenhagen 8
art.-nr. 1702
aufbauanleitung · Set up inStruCtion - inStruCtionS de montage
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.95 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Skandika Copenhagen 8 Tente en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Skandika Copenhagen 8 Tente ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Skandika Copenhagen 8 Tente. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Skandika Copenhagen 8 Tente. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Skandika. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Skandika Copenhagen 8 Tente dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Skandika
Modèle Copenhagen 8
Catégorie Tentes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.95 MB

Tous les modes d’emploi pour Skandika Tentes
Plus de modes d’emploi de Tentes

Foire aux questions sur Skandika Copenhagen 8 Tente

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je ranger ma tente lorsqu’elle est humide ? Vérifié

Seulement pour de très courtes périodes. Lorsqu'une tente est rangée alors qu’elle est humide pendant une semaine ou plus, elle peut moisir. C'est préjudiciable pour votre tente et peut-être pour votre santé.

Cela a été utile (384) En savoir plus

Comment imprégner une tente ? Vérifié

Installez la tente, nettoyez la toile et laissez-le sécher. Appliquez le produit d’imprégnation sur la toile à l’aide d’un pulvérisateur à plantes ou d’un autre pulvérisateur. Il est également possible d’utiliser un rouleau à peindre ou un pinceau. La toile doit être complètement saturée avec l’agent d’imprégnation. Traitez également l’intérieur de la tente. Nettoyez soigneusement les vitres avec un chiffon humide. Ne laissez pas l’agent d’imprégnation sécher dessus. Laissez la toile de tente sécher complètement. Répétez le traitement si nécessaire.

Cela a été utile (285) En savoir plus

Puis-je réparer moi-même une déchirure ou un trou dans la toile de ma tente ? Vérifié

Pour les toiles de tente synthétiques, il existe des pièces de tissu autocollantes spéciales pour les toiles de tente. Coller l’une de ces pièces de chaque côté du trou ou de la déchirure. Pour les toiles de tente en coton ou les toiles de tente en matériaux mixtes, il est préférable d’utiliser des patchs qui peuvent être repassés. Cela nécessitera un fer à repasser.

Cela a été utile (218) En savoir plus

La fermeture éclair de ma tente ne fonctionne pas bien, que puis-je faire ? Vérifié

Lorsqu’une fermeture éclair ne fonctionne pas bien, utilisez un vaporisateur sec de PTFE ou de silicone. Ne vaporisez pas sur la toile et vaporisez préventivement pour éviter de futurs problèmes.

Cela a été utile (156) En savoir plus

Il y a des gouttes d'eau à l'intérieur de la tente, cela signifie-t-il qu'il y a une fuite ? Vérifié

Non, il s'agit probablement de condensation. Assurez-vous que la tente soit correctement ventilée pour minimiser la condensation.

Cela a été utile (129) En savoir plus

Quels piquets de tente sont les meilleurs à utiliser pour quelles surfaces ? Vérifié

Sur les surfaces herbeuses ou forestières, vous pouvez utiliser des piquets semi-circulaires ou en plastique. Sur les surfaces rocheuses, vous avez besoin d’utiliser des piquets de roche. Sur les surfaces en argile, vous pouvez utiliser des piquets semi-circulaires, en plastique ou universels. Sur les surfaces en gravier, vous avez besoin de piquets semi-circulaires ou universels et sur le sable, vous devez utiliser des piquets en bois.

Cela a été utile (105) En savoir plus

Le produit d’imprégnation laisse des taches blanches ou un voile blanc sur la toile de tente, que puis-je faire ? Vérifié

Si l’agent laisse un voile blanc ou des taches blanches sur la toile de tente, cela signifie que vous avez appliqué plus d’agents d’imprégnation sur ces zones. Cela n’est pas nocif et les taches disparaissent souvent avec le temps. Il n’est pas conseillé d’utiliser moins d’agents d’imprégnation pour éviter les taches. La toile doit être complètement saturée avec l’agent d’imprégnation pour donner de bons résultats.

Cela a été utile (97) En savoir plus

Dois-je imprégner ma nouvelle tente Skandika ? Vérifié

Non, cela n’est pas nécessaire. Toutes les nouvelles tentes Skandika disposent déjà d’une couche de protection.

Cela a été utile (10) En savoir plus
Mode d’emploi Skandika Copenhagen 8 Tente

Produits connexes

Catégories associées