Mode d’emploi Sony CMT-CPZ3 Stéréo

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Sony CMT-CPZ3 Stéréo ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

CMT-CPZ3.FR.4-178-679-22(1)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orice daération de lappareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas de sources de amme nue,
comme des bougies allumées, sur lappareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à des gouttes ou
éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur lappareil.
N’installez pas lappareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La che principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez lappareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie de lappareil, débranchez immédiatement la
che principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
casque peut provoquer la surdité.
4-178-679-22(1)
Micro HI-FI
Component System
Mode d’emploi
FR
CMT-CPZ3
© 2010 Sony Corporation
Printed in China
Installation de la chaîne en sécurité
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette étiquette
se trouve au dos de
l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au
SAV ou la garantie.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles,
ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En
vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue
par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualié pour eectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en n de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an denlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel dutilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs nétant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil nest pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits dauteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3
et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et omson.
Opérations de base
Avant d’utiliser la chaîne
Pour utiliser la télécommande
Retirez le couvercle du logement des piles
en le
faisant glisser, puis insérez les deux piles R6 (format AA)
fournies, côté en premier, en faisant correspondre les
polarités comme sur la gure ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
six mois.
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types diérents.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
Pour régler l’horloge
1 Allumez la chaîne.
Appuyez sur  (alimentation)
.
2 Passez en mode de réglage de l’horloge.
Appuyez sur CLOCK/TIMER SET
de la
télécommande. Si le mode actuel sache, appuyez
plusieurs fois sur /
de la télécommande
pour sélectionner « CLOCK SET », puis appuyez sur
ENTER
de la télécommande.
3 Réglez l’heure.
Appuyez plusieurs fois sur /
de la
télécommande pour régler les heures, puis appuyez
sur ENTER
de la télécommande. Procédez de la
même manière pour régler les minutes.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une
coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau
régler lheure.
Pour acher l’horloge lorsque la chaîne est
éteinte
Appuyez sur DISPLAY
. Lhorloge sache pendant
environ 8 secondes.
Sélection d’une source de musique
Appuyez sur les touches suivantes (ou appuyez plusieurs
fois sur FUNCTION
).
Pour sélectionner Appuyez
CD
sur CD
de la
télécommande.
Tuner
sur TUNER/BAND
.
Cassette
sur TAPE
de la
télécommande.
Élément de chaîne
(appareil raccordé à
l’aide d’un cordon audio)
plusieurs fois sur FUNCTION
jusquà ce que « MD »
apparaisse.
Réglage du son
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +/ de la télécommande (ou
tournez la commande VOLUME de lappareil)
.
Pour ajouter un eet sonore
Pour Appuyez
générer un son plus
dynamique (Dynamic
Sound Generator X-tra)
sur DSGX
de l’appareil.
régler leet sonore
plusieurs fois sur EQ
de la télécommande pour
sélectionner « BASS » ou
« TREBLE », puis plusieurs
fois sur +/ de la
télécommande (ou tournez
le bouton BASS ou TREBLE
de l’appareil) pour régler
le niveau.
Lecture d’un CD/disque MP3
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur CD
de la télécommande.
2 Chargez un disque.
Insérez un disque dans la fente
avec létiquette vers
le haut.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur (lecture)
de la télécommande (ou
sur CD (lecture/pause)
de l’appareil).
Pour Appuyez
passer en pause de la
lecture
sur (pause) de la
télécommande (ou sur CD
(lecture/pause)
de l’appareil).
Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur la touche.
arrêter la lecture
sur (arrêt)
.
retirer un disque
sur CD (éjection)
de
l’appareil.
sélectionner un
groupe sur un
disque MP3
sur +/
. Ou tournez la
molette multifonctions
de
l’appareil et appuyez sur PUSH
ENTER
de l’appareil (tournez
la molette multifonctions
de l’appareil pendant la lecture
jusquà ce que « GROUP »
apparaisse, puis appuyez sur
PUSH ENTER
de l’appareil
pour sélectionner le groupe
désiré).
sélectionner une
plage ou un chier
sur / (retour/avance)
. Vous pouvez également
tourner la molette multifonctions
de l’appareil, puis appuyer sur
PUSH ENTER
de l’appareil.
Pour annuler, appuyez sur
CANCEL
de l’appareil.
localiser un point
d’une plage ou d'un
chier
continuellement sur /
(rembobinage/avance rapide)
pendant la lecture, puis relâchez
la touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT
jusquà ce que « REP » ou
« REP 1 » sache.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
alors
que le lecteur est arrêté. Vous avez le choix entre la
lecture normale (« » pour tous les chiers MP3 du
groupe sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou
« SHUF* ») et la lecture programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA, la fonction de lecture
(SHUF) exécute la même opération que la fonction de lecture SHUF.
Remarques sur le chargement des disques
Lorsque vous allumez la chaîne, le disque nest pas tiré dans la fente
d’introduction tant que « NO DISC » napparaît pas sur l’achage.
N’essayez pas d’enfoncer le disque tant que « NO DISC » ne sest pas
aché.
Si vous chargez un disque ne pouvant pas être lu par cette chaîne, il
sera éjecté automatiquement.
Ne chargez pas un disque de 8 cm à laide d’un adaptateur. Ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.
Pour retirer un disque, tirez-le tout droit hors de la fente en le tenant
pas son bord. Ne touchez pas la surface.
Remarque sur la molette multifonctions
Lors d’une recherche de groupe, de plage ou de chier, seuls les
9 premiers caractères sont achés.
Remarques sur la lecture répétée
Toutes les plages ou tous les chiers du disque sont lus en boucle
jusquà cinq fois.
« REP 1 » indique qu’une seule plage ou un seul chier sont lus en
boucle jusquà ce que vous les arrêtiez.
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de chier ou des groupes inutiles
sur un disque contenant des chiers MP3.
Les groupes sans chiers MP3 sont sautés.
Les chiers MP3 sont lus dans lordre dans lequel ils sont enregistrés
sur le disque.
La chaîne ne peut lire que des chiers MP3 ayant l’extension de
chier « .MP3 ».
Si certains chiers sur le disque ont l’extension de chier « .MP3 »
sans être des chiers MP3, lappareil peut produire un bruit ou mal
fonctionner.
Le nombre maximum de :
groupes est de 256 (dossier racine compris).
chiers MP3 est de 511.
chiers et groupes MP3 pouvant être contenus sur un disque est de
512.
niveaux de répertoire (arborescence des chiers) est de 8.
La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 nest pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
Remarques sur la lecture de disques multisession
Si le disque commence par une session CD-DA (ou MP3), il est
reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et les autres sessions
ne sont pas lues.
Un disque au format CD mixte est reconnu comme un disque CD-
DA (audio).
Écoute de la radio
1 Sélectionnez « FM » ou « AM ».
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND
.
2 Sélectionnez le mode de sélection des stations.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « AUTO » s’ache.
3 Sélectionnez la station désirée.
Appuyez sur +/ de la télécommande (ou sur
TUNING +/ de lappareil)
. Le balayage des
fréquences sarrête automatiquement lorsqu’une
station est captée, puis « TUNED » et « STEREO »
(pour une émission stéréo) apparaissent.
Lorsque vous sélectionnez une station qui ore des
services RDS, le nom de la station s’ache.
Pour arrêter le balayage automatique des
fréquences
Appuyez sur (arrêt)
de la télécommande.
Pour sélectionner une station faiblement
captée
Si « TUNED » napparaît pas et si le balayage ne sarrête
pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent,
puis appuyez plusieurs fois sur +/ de la télécommande
(ou sur TUNING +/ de lappareil)
pour sélectionner
la station désirée.
Pour réduire les parasites d’une station FM
stéréo faiblement captée
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE
jusquà ce que
« MONO » apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Lecture d’une cassette
1 Sélectionnez le mode cassette.
Appuyez sur TAPE
de la télécommande.
2 Introduisez une cassette.
Appuyez sur TAPE (éjection)
de l’appareil
et chargez une cassette TYPE I (normal) dans le
logement de cassette avec la face que vous désirez
écouter vers l’avant. Assurez-vous que la bande ne
présente pas de mou pour ne pas risquer de l’abimer
ou dendommager la platine-cassette.
3 Pour écouter une face, sélectionnez « » en
appuyant plusieurs fois sur DIRECTION
de
l’appareil. Pour écouter les deux faces, sélectionnez
« » ou « ».
4 Commencez la lecture.
Appuyez sur (lecture)
de la télécommande
(ou sur TAPE  (lecture)
de l’appareil).
Pour écouter la face arrière, appuyez à nouveau sur la
touche.
Pour Appuyez
passer en pause
de la lecture
sur (pause)
de la
télécommande (ou sur TAPE
(pause)
de l’appareil). Pour
reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur la touche.
arrêter la lecture
sur (arrêt)
de la
télécommande (ou sur TAPE
(arrêt)
de l’appareil).
rembobiner ou
faire avancer
rapidement la
bande
sur / (rembobinage/avance
rapide)
.
Conseil
Si vous sélectionnez « », la platine-cassette s’arrête
automatiquement après avoir répété la séquence cinq fois.
Changement de lachage
Pour Appuyez
changer les
informations sur
l’achage
1)
plusieurs fois sur DISPLAY
alors que la chaîne est allumée.
vérier l’horloge
lorsque la chaîne
est éteinte
sur DISPLAY
alors que la chaîne
est éteinte
2)
. Lhorloge sache
pendant environ 8 secondes.
1)
Par exemple, vous pouvez acher les informations d’un CD/disque
MP3 telles que le nombre de plages ou de chiers ou le nom de
groupe pendant la lecture normale, ou le temps total de lecture
lorsque le lecteur est arrêté.
2)
Le témoin STANDBY
sallume sur l’appareil lorsque la chaîne est
éteinte.
Remarques sur les informations sur l’achage
Les informations suivantes ne sont pas achées :
temps total de lecture pour un disque CD-DA dans certains modes
de lecture.
temps total de lecture pour un disque MP3.
temps de lecture restant pour un chier MP3.
Les informations suivantes ne sont pas achées correctement :
temps de lecture écoulé d’un chier MP3 encodé en VBR (débit
binaire variable).
noms de groupe ou de chier ne suivant pas la norme ISO9660
niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.
Les informations suivantes sont achées :
informations d’étiquette ID3 pour les chiers MP3 lorsque des
étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées.
jusquà 124 caractères d’informations détiquette ID3 utilisant des
majuscules (A à Z), des chires (0 à 9) et des symboles (’< > * + ,
/ @ [ \ ] _).
Utilisation d’éléments audio en
option
Pour raccorder un casque d’écoute en option
Branchez le casque découte à la prise PHONES
de
l’appareil.
Pour raccorder un élément analogique en
option
Vous pouvez raccorder un appareil analogique
supplémentaire à la prise ANALOG IN
de l’appareil à
l’aide d’un cordon audio analogique (non fourni). Baissez
le volume sur la chaîne, puis appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
pour sélectionner « MD ».
Pour raccorder un appareil numérique en
option
Vous pouvez raccorder un appareil doté d’une prise
d’entrée optique numérique à la prise CD DIGITAL
OUT
de l’appareil à l’aide d’un cordon optique
numérique (carré, non fourni). Vous pouvez eectuer
un enregistrement numérique depuis un CD-DA sur
l’appareil raccordé.
Remarque
Vous ne pouvez pas eectuer un enregistrement numérique de
disques ou plages MP3 protégés contre la copie à l’aide d’un appareil
numérique raccordé à cette chaîne.
Avant de transporter la chaîne
Utilisez les touches de lappareil pour eectuer les opérations
suivantes :
1 Appuyez sur  (alimentation)
pour allumer la
chaîne, puis appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque dans la fente an
de protéger le mécanisme du lecteur CD.
3 Tout en maintenant la touche (arrêt)/CANCEL
enfoncée, appuyez sur DSGX
et +
jusqu’à ce
que « STANDBY » cesse de clignoter.
4 Débranchez le cordon d’alimentation.
Patins antidérapants d’enceinte
Posez les patins antidérapants fournis sous les
enceintes pour les empêcher de glisser.
Antennes
Trouvez lemplacement et lorientation
orant la meilleure réception, puis installez
l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez
l’antenne des cordons denceinte et du cordon
d’alimentation.
Alimentation
Branchez le cordon dalimentation à une prise murale.
Si la che de la chaîne nest pas adaptée à la prise murale,
retirez la che adaptatrice fournie (pour les modèles avec
che adaptatrice seulement).
Prise murale
Enceinte gauche
Antenne-cadre AM
Antenne à l FM
(Déployez-la
horizontalement.)
Raccordez le côté marron.
ou
Enceintes
Appuyez sur la languette sous le jack de
l’enceinte et introduisez le cordon d’enceinte
approprié. Assurez-vous que les ls
métalliques (et non la partie recouverte de
vinyle isolant) sont fermement introduits
dans les jacks denceinte. Introduisez
l’extrémité du cordon marqué d’une ligne
rouge dans le jack + et celle du cordon sans
marque dans le jack .
Assurez-vous de faire correspondre les saillies
sur les jacks SPEAKER de lappareil et les
cordons d’enceinte, et d’introduire fermement
les cordons dans les jacks SPEAKER.
Noir
Rouge
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.81 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Sony CMT-CPZ3 Stéréo en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Sony CMT-CPZ3 Stéréo ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Sony CMT-CPZ3 Stéréo. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Sony CMT-CPZ3 Stéréo. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Sony. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Sony CMT-CPZ3 Stéréo dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Sony
Modèle CMT-CPZ3
Catégorie Stéréos
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.81 MB

Tous les modes d’emploi pour Sony Stéréos
Plus de modes d’emploi de Stéréos

Mode d’emploi Sony CMT-CPZ3 Stéréo

Produits connexes

Catégories associées