2 3 4
6 7 85
10 11 129
14 15 1613
Suite
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne
couvrez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux ou des
nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas l’appareil à proximité de
flammes nues, telles que des bougies
allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez
pas l’appareil aux gouttes ou aux
éclaboussures, et ne placez pas sur ce
dernier d’objets contenant des liquides,
tels que des vases.
N’installez pas l’appareil dans un
endroit exigu tel qu’une bibliothèque
ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur,
branchez l’appareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
N’exposez pas les batteries ou les
équipements dans lesquelles des
batteries sont installées à une chaleur
excessive, par exemple la lumière
directe du soleil ou le feu.
L’appareil n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il est branché à la prise
secteur, même si l’appareil lui-même a
été éteint.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques
pour les yeux.
Cet appareil fait partie des produits
laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se
trouve au dos de l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour
le compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives
à la conformité des produits basées
sur la législation européenne doivent
être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au
Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
«Service (SAV) » ou Garantie.
Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit
ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
A propos de ce manuel
Il se peut que «DVD» soit utilisé
comme terme général pour un DVD
vidéo, DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou
DVD+RW.
Un CD-R ou CD-RW est parfois appelé
un «CD de données».
Un DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou
DVD+RW est parfois appelé un «DVD
de données».
Ce manuel explique principalement
les opérations en utilisant la
télécommande, mais les mêmes
opérations peuvent aussi être
effectuées à l’aide des touches de
l’appareil portant les mêmes noms
ou des noms similaires.
Disques pouvant être lus
DVD DVD vidéo
DVD-ROM
DVD-R*/DVD-RW*
DVD+R*/DVD+RW*
CD
CD-DA (CD musique)
CD-ROM
CD-R*/CD-RW*
CD vidéo
* Si les disques n’ont pas été
correctement finalisés, ils ne
pourront pas être lus. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le
dispositif d’enregistrement.
Disques ne pouvant pas être lus
Disques Blu-ray
HD DVD
DVD-RAM
Disques DVD audio
CD PHOTO
CD Super Audio
Pistes de données de CD-Extra
Face du contenu audio sur les
DualDiscs
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en
mode VR (Video Recording -
Enregistrement vidéo)
DVD-R/RW compatibles CPRM
(Content Protection for Recordable
Media) contenant des données
signalées comme «Une seule copie».
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous assurant que
ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement
à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires
suivants : Télécommande
Europe Only
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture
de disques conformes à la norme
Compact Disc (CD). Récemment, des
disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques.
Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne
puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face
qui comporte les données d’un DVD
sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du
contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
Remarque sur les opérations de
lecture d’un DVD
Il se peut que certaines opérations de
lecture pour un DVD soient
intentionnellement limitées par les
producteurs du logiciel. Cette chaîne
lisant un DVD conformément au
contenu du disque, il se peut que
certaines fonctions de lecture ne soient
pas disponibles.
Remarque sur les DVD double couche
Il se peut que l’image et le son de
lecture soient momentanément
interrompus lors du changement de
couche.
Code régional (DVD vidéo seulement)
Votre chaîne comporte un code
régional imprimé sur l’arrière de
l’appareil et elle n’effectuera la lecture
que d’un DVD vidéo (lecture
seulement) portant une étiquette avec
un code régional identique ou
.
Remarque sur les disques
multisession
Le système peut lire des sessions
continues sur un disque lorsqu’elles
sont enregistrées dans le même format
de session que la première. En cas de
session enregistrée dans un format
différent, il est impossible de lire cette
session et celles qui suivent. Notez que
même si les sessions sont enregistrées
au même format, certaines ne peuvent
pas être lues.
Remarques sur les disques
Le système ne peut lire que des
disques de forme ronde standard.
L’utilisation de disques qui ne sont
pas standard ou rond (par ex. en
forme de carte, de cœur ou d’étoile)
peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disques dotés d’un
accessoire vendu dans le commerce,
par exemple une étiquette ou un
anneau.
Types de fichier pouvant être
lus
Vidéo
Format de fichier Extensions
Vidéo Xvid «.avi»
Musique
Format de fichier Extensions
MP3 (MPEG1 Audio
Layer 3)
1)
«.mp3»
WMA
2)
«.wma»
Photo
Format de fichier Extensions
JPEG «.jpg» ou «.jpeg»
1)
Le format MP3 PRO n’est pas pris en
charge.
2)
Les formats WMA DRM, WMA
Lossless et WMA PRO ne sont pas
pris en charge.
Remarques
Certains fichiers risquent de ne pas
pouvoir être lus en raison du format,
de la méthode de codage ou des
conditions d’enregistrement.
Certains périphériques USB peuvent
ne pas fonctionner avec ce système.
Ne connectez pas le système et le
périphérique USB par l’intermédiaire
d’un concentrateur USB.
Le système prend en charge ISO 9660
Niveau 1/Niveau 2 pour les CD de
données.
Le système prend en charge UDF
(Universal Disk Format) pour les DVD
de données.
Le système prend en charge FAT16 et
FAT32 pour les périphériques USB.
Le système peut reconnaître les
fichiers ou les dossiers présents sur
un DVD de données, un CD de
données ou un périphérique USB
comme suit:
ˋ jusqu’à 188 dossiers y compris le
dossier racine sur un DVD de
données, un CD de données ou un
périphérique USB
ˋ jusqu’à 999 fichiers sur un DVD de
données, un CD de données ou un
périphérique USB
La lecture des fichiers peut prendre
du temps dans les cas suivants:
ˋ il y a trop de dossiers ou de fichiers
sur un DVD de données, un CD de
données ou un périphérique USB.
ˋ la capacité de mémoire du
périphérique USB est très grande.
ˋ la mémoire du périphérique USB
est fragmentée.
Périphériques USB
compatibles avec ce système
Pour des informations sur les
périphériques USB compatibles,
consultez les sites Web ci-dessous.
Pour les clients en Europe:
http://support.sony-europe.com/
Pour les clients en Amérique latine:
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans d’autres
pays/régions:
http://www.sony-asia.com/support
Préparation de la
télécommande
Insérez une pile R6 (format AA) (non
fournie), en respectant les polarités
illustrées ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la
télécommande
En utilisation normale, l’autonomie
de la pile est d’environ six mois.
Si vous n’utilisez pas la
télécommande pendant longtemps,
retirez la pile pour éviter toute
détérioration en cas de fuite ou de
corrosion.
Branchement sécurisé du système
Antenne à fil FM
(déployée horizontalement.)
Vers le haut-parleur droit
Vers le haut-parleur gauche
Cordon haut-parleur (rouge/)
Cordon haut-parleur (noir/)
Vers prise murale
Antenne
Lorsque vous mettez l’antenne en
place, trouvez un emplacement et une
orientation offrant une bonne
réception.
Maintenez l’antenne loin des cordons
de haut-parleurs et du cordon
d’alimentation pour éviter de capter du
bruit parasite.
Prises AUDIO IN et VIDEO OUT
AUDIO IN:
Branchez un composant audio externe.
VIDEO OUT :
Raccordez-y la prise d’entrée vidéo du
téléviseur ou projecteur.
Fixation des patins de
haut-parleurs
Mettez en place les patins d’enceinte
fournis aux coins du panneau inférieur
des enceintes pour les empêcher de
glisser.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur /
pour allumer
le système.
2 Appuyez sur SHIFT
et
maintenez la touche enfoncée,
puis appuyez sur ANGLE/TIMER
MENU
pour sélectionner le
mode de réglage d’horloge.
Si «SELECT» s’affiche à l’écran,
appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner «CLOCK»,
puis appuyez sur
(entrer)
.
3 Appuyez sur /
pour
régler l’heure, puis appuyez sur
.
4 Utilisez la même procédure pour
régler les minutes.
Les paramètres de l’horloge sont
perdus lorsque vous déconnectez le
cordon d’alimentation ou si une
panne de courant se produit.
Pour afficher l’horloge
Ą Lorsque le système est éteint
Appuyez sur TIME
. L’horloge
s’affiche environ 8 secondes.
Ą Lorsque le système est allumé
Appuyez sur TIME
. L’horloge
s’affiche environ 8 secondes.
Connexion de votre téléviseur
Raccordez la prise d’entrée vidéo de
votre téléviseur à la prise VIDEO OUT
de l’appareil à l’aide du cordon vidéo
fourni.
Lors du raccordement d’une platine
vidéo
Raccordez le téléviseur et la platine
vidéo à l’aide de cordons vidéo et
audio (non fournis) comme illustré
ci-dessous.
Téléviseur
Platine
vidéo
Appareil
Ne raccordez pas
directement.
Si vous raccordez une platine vidéo
entre cette chaîne et le téléviseur, il se
peut qu’une fuite vidéo se produise
lorsque vous regardez le signal vidéo
provenant de cette chaîne. Ne
raccordez pas une platine vidéo entre
cette chaîne et le téléviseur.
Réglage du système de
couleurs
Si nécessaire, changez le système de
couleurs de [PAL], [NTSC] ou [Auto]
après avoir connecté votre téléviseur.
La valeur par défaut du système de
couleurs est [PAL] pour les modèles
commercialisés en Europe, en Russie,
en Arabie saoudite et en Argentine, et
[NTSC] pour les autres. Notez que la
fonction de configuration du système
de couleurs n’est pas disponible pour
les modèles commercialisés en
Amérique latine (sauf en Argentine).
1 Connectez le cordon
d’alimentation à une prise secteur.
2 Appuyez sur /
pour allumer
le système.
3 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
pour permuter la
fonction sur DVD/CD.
La lecture commence
automatiquement si un disque avec
fonction de lecture automatique est
chargé. Appuyez sur Ą
deux fois
pour arrêter la lecture.
4 Appuyez sur SETUP
en mode
d’arrêt.
Le menu de configuration apparaît.
5 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner les paramètres
[ÉCRAN], puis appuyez sur
.
6 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [Système TV],
puis appuyez sur
.
7 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner [PAL], [NTSC] ou
[Auto], puis appuyez sur
.
8 Appuyez sur SETUP
pour
fermer le menu de configuration.
Remarque
Il se peut que l’affichage sur l’écran du
téléviseur soit momentanément
interrompu après le changement de
système couleur.
Pièces et commandes
Appareil principal
Télécommande
Touche / (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le système.
Capteur de télécommande
Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour
choisir une fonction.
Unité: Touche (lecture/
pause)
Télécommande: Touche
(lecture), touche (pause)
Appuyez sur cette touche pour
démarrer ou mettre en pause la
lecture. Pour revenir à la lecture à
partir de l’état de pause, appuyez
sur (ou sur sur l’unité).
Unité: Touche Ą (arrêt)/CANCEL
Télécommande: Touche Ą (arrêt)
ˋ Appuyez une fois sur cette
touche pour arrêter la lecture et
mémoriser le point d’arrêt (point
de reprise). Appuyez ensuite sur
(ou sur sur l’unité) pour
reprendre la lecture à partir du
point d’arrêt. Si vous voulez
démarrer la lecture à partir de la
première piste/titre/chapitre,
etc., appuyez deux fois sur Ą (ou
sur Ą/CANCEL sur l’unité), puis
appuyez sur (ou sur sur
l’unité).
ˋ Appuyez sur cette touche pour
annuler la synchronisation
automatique pendant le
défilement des fréquences radio.
Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un effet sonore.
Unité: Touche TUNE +/ˋ
Télécommande: Touche TUNING
+/ˋ
Appuyez sur cette touche pour
syntoniser la station désirée.
Unité: Touche /
(précédent/suivant)
Télécommande: Touche
/ (précédent/suivant)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une piste, un fichier
ou un chapitre.
Touche / (recul rapide/
avance rapide)
Appuyez sur cette touche pour
trouver un point dans une piste, un
fichier ou un chapitre.
Unité: Touche /
Télécommande: Touche ///
Appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur pour la
sélection d’un élément.
Touche (avance au ralenti)
Appuyez sur cette touche en mode
pause pour une visualisation au
ralenti.
Touche PRESET +/ˋ
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une station de radio
préréglée.
Touche (ouvrir/fermer)
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir ou fermer le plateau de
disque.
Unité: Touche ENTER
Télécommande: Touche
(entrer)
Appuyez sur cette touche pour
valider/confirmer les réglages.
Unité: Commande VOLUME
Tournez cette commande pour
régler le volume.
Télécommande: Touche VOLUME
+/ˋ
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume.
Prise MIC (micro)
Permet de connecter un micro.
Port (USB)
Permet de connecter un
périphérique USB. Lorsque le
périphérique connecté possède
une batterie rechargeable et que le
système est allumé, la batterie est
rechargée par le système.
Touche ECHO
Appuyez sur cette touche pour
régler le niveau de l’écho.
Touche MIC LEVEL
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume du micro.
Touche TIME
Appuyez sur cette touche pour
afficher ou commuter les
informations de temps pendant la
lecture.
Touche DIMMER
Appuyez sur cette touche pour
changer la luminosité de l’afficheur
de l’unité. Appuyez plusieurs fois
sur la touche pour changer la
luminosité selon deux niveaux
(clair/sombre).
Touche ANGLE/TIMER MENU
ˋ Appuyez sur cette touche pour
passer à d’autres angles de vue
de caméra lorsque des angles
multiples sont enregistrés sur un
DVD vidéo.
ˋ Appuyez sur cette touche pour
régler la minuterie de lecture.
Voir aussi la description de la
touche SHIFT
.
Touche DVD MENU
ˋ Appuyez sur cette touche pour
ouvrir ou fermer le menu DVD
pendant la lecture d’un DVD
vidéo.
ˋ Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran précédent
lorsque la liste des dossiers/
fichiers est affichée sur l’écran
du téléviseur.
Touche MUTING
Appuyez sur cette touche pour
couper ou rétablir le son.
Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour
afficher ou masquer le menu
déroulant du mode de recherche
ou pour des informations sur la
lecture en cours.
Touche SHIFT
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour
activer les touches présentant une
étiquette rose (touches
numériques, SLEEP
et TIMER
MENU
).
Touche SETUP
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir ou fermer le menu de
configuration.
Touche DVD TOP MENU
ˋ Appuyez sur cette touche pour
ouvrir le menu supérieur DVD
pendant la lecture d’un DVD.
ˋ Appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver la fonction
PBC pendant la lecture d’un CD
VIDÉO doté de la fonction PBC.
Touche AUDIO/SLEEP
ˋ Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un format de signal
audio pendant la lecture si
plusieurs formats sont
disponibles.
ˋ Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de
réception FM (mono ou stéréo)
lors de l’écoute d’émissions FM
stéréo.
ˋ Appuyez sur cette touche pour
régler la minuterie de mise en
veille. Voir aussi la description de
la touche SHIFT
.
Touche SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une langue de
sous-titre lorsque des sous-titres
multilingues sont disponibles (par
ex., DVD vidéo).
Touche ZOOM
Appuyez sur cette touche pour
faire un zoom avant ou arrière sur
une image affichée pendant la
lecture d’un DVD VIDÉO, d’un CD
VIDÉO, d’une vidéo Xvid ou d’une
image JPEG. Vous pouvez faire
défiler l’image vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite, au niveau
d’agrandissement sélectionné en
appuyant sur ///
.
Touche PROGRAM
Appuyez sur cette touche pour
programmer des pistes CD-DA
pour la lecture programmée, ou
pour prérégler des stations de
radio.
Touche REPEAT
Appuyez sur cette touche pour
activer le mode de lecture répétée.
Touche BASS BOOST
Appuyez sur cette touche pour
obtenir un son plus dynamique.
Vous pouvez activer ou désactiver
l’effet en appuyant plusieurs fois
sur cette touche.
Touche TV INPUT
Appuyez sur cette touche pour
commuter la source d’entrée du
téléviseur entre le signal TV et une
autre source d’entrée.
Notez que seuls des téléviseurs
Sony peuvent être commandés à
l’aide de cette télécommande.
Touche TV / (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le téléviseur.
Notez que seuls des téléviseurs
Sony peuvent être commandés à
l’aide de cette télécommande.
Lecture d’un disque
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
pour sélectionner la
fonction DVD/CD.
2 Appuyez sur
sur l’unité pour
ouvrir le plateau de disque.
3 Placez un disque sur le plateau,
puis appuyez sur
sur l’unité
pour fermer le plateau de disque.
La lecture démarre
automatiquement lorsque vous
fermez le plateau de disque.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur
.
La face avec l’étiquette vers le haut.
4 Appuyez sur VOLUME +/ˋ
pour régler le volume.
Lecture de fichiers sur un
disque/périphérique USB
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
pour sélectionner la
fonction DVD/CD ou USB.
DVD/CD: Pour la lecture de
fichiers sur un disque.
USB: Pour la lecture de fichiers
sur un périphérique USB.
2 Chargez la source.
Ą Pour un disque
Ouvrez le plateau de disque, placez
un disque sur le plateau, puis
fermez-le.
Ą Pour un périphérique USB
Connectez un périphérique USB au
port
(USB)
.
Périphérique USB
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner un type de
média (musique/photo/vidéo),
puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur VOLUME +/ˋ
pour régler le volume.
Lorsque vous voulez lire un autre
fichier, arrêtez la lecture, puis suivez
la procédure ci-dessous.
Pour lire le fichier souhaité
1 Appuyez sur /
pour déplacer
le curseur sur
, puis appuyez
sur
.
2 Appuyez sur /
pour déplacer
le curseur sur un dossier qui
contient le fichier que vous voulez
lire, puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur /
pour déplacer
le curseur sur le fichier souhaité,
puis appuyez sur
(ou
)
pour démarrer la lecture.
(Exemple : Disque MP3)
4
Appuyez sur VOLUME +/ˋ
pour régler le volume.
Pour lire le dossier souhaité
1 Appuyez sur /
pour déplacer
le curseur sur
, puis appuyez
sur
.
2 Appuyez sur /
pour déplacer
le curseur sur le dossier souhaité,
puis appuyez sur
(ou
).
La lecture démarre au premier
fichier présent dans le dossier
sélectionné, puis elle se poursuit
jusqu’à ce que tous les fichiers du
dossier aient été lus.
3 Appuyez sur VOLUME +/ˋ
pour régler le volume.
Haut-parleurs
Branchez les cordons des haut-
parleurs.
Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Home Audio System
©2013 Sony Corporation Printed in China
Mode d’emploi
4-460-926-21(2)
CMT-S40D
FR
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Sony CMT-S40D Stéréo. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.