Mode d’emploi Sony M-670V Enregistreur de cassettes

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Sony M-670V Enregistreur de cassettes ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Enregistrement
Vous pouvez enregistrer immédiatement à l’aide du microphone intégré.
Assurez-vous que rien nest raccordé à la prise MIC.
* La touche ou la prise possède un point tactile.
PAUSE
EAR
MIC (PLUG IN
POWER)*
Microphone
FF/CUE
REW/REVIEW
Touche de
réinitialisation
VOL*
(Indicateur de
batterie LED)
TAPE SPEED*
REC/BATT
VOR
Compteur de
bande
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur de bande.
2 Appuyez sur la touche  et introduisez une microcassette
standard avec la face d’enregistrement côté couvercle.
3 Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande.
2,4 cm pour un son optimal (recommandé en utilisation normale)
: un enregistrement de 30 minutes peut être réalisé en utilisant les
deux faces de la microcassette MC-30 (fournie uniquement pour
les Etats-Unis et l’Europe). Un point tactile est situé sur ce côté.
1,2 cm pour une plus longue durée d’enregistrement : un
enregistrement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant les deux
faces de la microcassette MC-30 (fournie uniquement pour les
Etats-Unis et l’Europe).
4 Placez VOR sur OFF.
Si vous placez VOR sur ON, lappareil démarre automatiquement
l’enregistrement et se met en mode de pause lorsqu’il ny a pas de
son (ce qui vous permet d’économiser les bandes et les piles).
Si le son nest pas suffisamment fort, placez VOR sur OFF, sinon
l’appareil risque de ne pas démarrer lenregistrement.
5 Appuyez sur .
senfonce simultanément et l’enregistrement démarre.
Lorsque la bande défile, le témoin REC/BATT s’allume et clignote
en fonction de l’intensité de la source sonore.
Le niveau denregistrement est fixe.
A la fin de la bande, l’enregistrement sarrête et lappareil se met
automatiquement hors tension (système de mise hors tension
automatique).
Pour Appuyez sur ou faites glisser
arrêter lenregistrement
La touche

activer une pause
d’enregistrement
Faites glisser la touche
PAUSE dans le sens de la
flèche.
Pour relâcher la pause d’enregistrement, relâchez
PAUSE*.
démarrer
l’enregistrement en
cours de lecture
La touche
durant la lecture (l’appareil passe en
mode d’enregistrement)
ecouter la dernière
séquence enregistrée
Relevez FF/CUE
REW/REVIEW vers
REW/REVIEW durant lenregistrement. Relâchez
la touche à lendroit où vous souhaitez commencer la
lecture.
retirer une cassette
La touche

*
PAUSE sera également relâchée automatiquement lorsque la touche

est enfoncée (fonction arrêt-pause-relâchement).
Remarque
Sélectionnez la vitesse de défilement de 2,4 cm pour l’enregistrement si la cassette
doit être lue sur un autre appareil. Sinon, la qualité sonore pourrait sen trouver
altérée.
Remarques sur le système VOR d’enregistrement commandé par
fréquence vocale
Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Lorsque vous utilisez
l’appareil dans un endroit bruyant, il reste en permanence en mode
d’enregistrement. En revanche, si les sons sont trop faibles, lenregistrement ne
démarre pas. Si vous ne parvenez pas à obtenir le résultat désiré, placez VOR en
position OFF.
Il est possible que le système VOR nenregistre pas le début du son que vous
souhaitez enregistrer parce qu’il lance l’enregistrement uniquement après avoir
saisi le son. Pour réaliser un enregistrement important, désactivez le système
VOR.
Contrôle de la qualité sonore
Branchez lécouteur (non fourni) sur la prise EAR. Le volume de
contrôle ne peut pas être ajusté au moyen de VOL.
Comment éviter d’enregistrer accidentellement sur une cassette
enregistrée
Brisez les languettes de protection de la cassette. Si vous souhaitez
réutiliser la cassette pour enregistrer, recouvrez d’un ruban adhésif le
trou de la languette de protection.
Enregistrement à partir de différentes sources
sonores
Remarques
Si vous enregistrez des données que vous ne pourrez pas réenregistrer, faites
d’abord un essai avant de démarrer lenregistrement.
Lorsque vous enregistrez à l’aide d’un microphone externe, il est possible que le
système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la différence de
sensibilité.
Enregistrer à l’aide d’un microphone externe
Branchez un microphone sur la prise MIC.
M-673V : utilisez le microphone fourni.
M-670V : utilisez un microphone de faible impédance (moins de 3 kΩ).
Si vous utilisez un microphone à alimentation externe, lalimentation du
microphone est assurée par cet appareil.
Enregistrement à partir d’un autre appareil
Raccordez fermement un autre appareil sur la prise MIC à laide du
câble de connexion (non fourni).
Réglez cet appareil en mode d’enregistrement et l’autre appareil en mode
de lecture.
Lecture d’une cassette
VOL*
*
FAST PB
FF/CUE
REW/REVIEW
EAR
* La touche possède un point tactile.
TAPE SPEED*
PAUSE
(Indicateur
de batterie
LED)
1 Introduisez une cassette avec la face de lecture côté couvercle.
2 Réglez la vitesse de défilement de la bande à la même vitesse
utilisée pour l’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche .
4 Réglez le volume en tournant la commande VOL. Un point tactile
se trouve à côté de VOL pour indiquer dans quel sens le volume
augmente.
A la fin de la bande, la lecture sarrête et l’appareil se met
automatiquement hors tension (système de mise hors tension
automatique). Si la bande a été déroulée ou rembobinée, pensez à
appuyer sur .
Si vous branchez des écouteurs (non fournis) à la prise JACK, vous
entendrez le son en mono dans les canaux gauche et droit.
Pour Appuyez sur ou faites glisser
arrêter la lecture,
l’avance rapide ou le
rembobinage
La touche

activer une pause de
lecture
Faites glisser la touche
PAUSE dans le sens de la
flèche. Le témoin REC/ BATT s’éteint.
Pour relâcher la pause de lecture, relâchez
PAUSE*.
l’avance rapide** (FF)
La touche FF/CUE
REW/REVIEW en
position FF/CUE
en mode d’arrêt.
rembobiner** (REW)
La touche FF/CUE
REW/REVIEW en
position
REW/REVIEW en mode d’arrêt.
recherche avant en
cours de lecture (CUE)
Gardez la touche FF/CUE
REW/REVIEW
poussée vers FF/CUE
lecture et relâchez-la au
point souhaité.
recherche arrière en
cours de lecture
(REVIEW)
Gardez la touche FF/CUE
REW/REVIEW
poussée vers
REW/REVIEW en cours de lecture
et relâchez-la au point souhaité.
lancer lenregistrement
en cours de lectur
*
PAUSE est automatiquement relâché lorsque

est enfoncé (fonction
arrêt-pause-relâchement).
** Si vous laissez l’appareil allumé après que la bande a été bobinée ou
rembobinée, les piles sépuiseront rapidement. Veillez à appuyer sur la touche

.
Remarque
Si la cassette est rembobinée complètement pendant une recherche arrière en
cours de lecture (REVIEW), il se peut que le commutateur FF/CUE
REW/REVIEW ne revienne pas en position centrale lorsque vous le relâchez.
Dans ce cas, ramenez le commutateur sur la position centrale pour démarrer la
lecture.
Pour augmenter la vitesse de lecture
Faites glisser le commutateur FAST PB
dans le sens de la flèche. La
vitesse de lecture augmente.
Pour revenir à la vitesse de lecture initiale, ramenez le commutateur
FAST PB
dans sa position initiale.
Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner lappareil sur courant continu de 3 V.
Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l’adaptateur secteur
suggéré pour lappareil. Nutilisez pas d’autres types d’adaptateurs.
Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux piles type AAA (R03).
Appareil
Utilisez uniquement la (microcassettes standard) sur
cet appareil. Les cassettes non standard ne peuvent être utilisées sur
cet appareil en raison de la différence de la dimension “L” (voir
illustration).
Approx. 5 mm
Standard
Seules les microcassettes standard
comportent une petite encoche sur
la face A.
Approx. 2,5 mm
Non-standard
Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ni dans des
endroits soumis à la lumière directe du soleil ou excessivement
poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs mécaniques.
Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l’intérieur de
l’appareil, retirez les piles ou débranchez lappareil de l’alimentation
secteur et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le
faire fonctionner à nouveau.
Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à
mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à éviter
d’éventuels dommages causés par laimant du haut-parleur.
Si lappareil est appelé à ne pas être utilisé pendant une période
prolongée, retirez les piles afin déviter des dommages causés par une
fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en résulte.
Si lappareil na pas été utilisé pendant une période prolongée, placez-
le en mode lecture et laissez-le se réchauffer pendant quelques
minutes avant d’introduire une cassette..
Pour toute question ou tout problème concernant votre appareil,
veuillez consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre
distributeur Sony.
Vous ne pouvez pas fermer le couvercle du compartiment à
cassettes.
La cassette est présentée dans le mauvais sens.
La touche a déjà été enfoncée.
La cassette na pas été insérée complètement.
L’appareil ne fonctionne pas.
La polarité des piles na pas été respectée lors de l’insertion.
Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des neuves.
La touche PAUSE est placée dans le sens de la flèche.
Ladaptateur secteur nest pas correctement branché.
Lappareil ne fonctionne pas sur piles sèches si l’adaptateur
secteur reste branché à la prise DC IN 3V, même si l’adaptateur
secteur est débranché de la source d’alimentation.
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées à 2 modèles.
Les modèles M-673V et M-670V sont identiques. Seuls les accessoires
fournis différent.
Le modèle M-673V se compose de l’enregistreur à microcassette M-670V
et de ses accessoires.
Pour obtenir davantage d’informations sur les accessoires fournis,
reportez-vous à la section « Spécifications» de ce mode d’emploi.
Sélection de la source d’alimentation
Choisissez lune des sources dalimentation présentées ci-dessous.
Piles sèches
Insérez les piles en
respectant la
polarité.
Assurez-vous que rien nest raccordé à la prise DC IN 3V.
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2 Introduisez deux piles type AAA (R03) en respectant la polarité et
refermez le couvercle.
Pour retirer les piles
Pour fermer le couvercle du compartiment à piles s’il s’est ouvert
accidentellement
Quand faut-il remplacer les piles?
Remplacez les piles par des piles neuves de même type lorsque le
témoin REC/BATT faiblit et que le voyant
clignote.
Remarques
Lappareil continue une lecture normale pendant un moment, même si le voyant
clignote. Remplacez toutefois les piles dès que possible. Sinon, le haut-
parleur intégré risque d’émettre des parasites bruyants et lenregistrement peut
ne pas seffectuer correctement.
Les cas suivants ne nécessitent pas le remplacement des piles:
si le voyant
clignote au rythme du son de lecture lorsque vous augmentez
le volume.
si le voyant
sallume brièvement lorsque la cassette se met en route ou en
fin de bande.
si le voyant
clignote pendant FF/REW ou CUE/REVIEW.
Autonomie approximative des piles* (en heures)
Piles Enregistrement Lecture**
Sony alkaline LR03 (SG)*** 14,5 9
Sony au manganèse R03 (SB) 5 2,5
* Valeur mesurée conformément aux normes JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) (Lorsqu’une microcassette
Sony)
** En utilisant une cassette sur laquelle de la musique a été enregistrée, reproduite
avec le volume réglé sur 7 via le haut-parleur
*** Lorsque vous utilisez des piles sèches alcalines LR03 (SG) de Sony (fabriquées
au Japon).
Remarque
Lautonomie des piles peut être plus courte suivant les conditions d’utilisation, la
température ambiante et le type des piles.
Pour garantir une performance optimale de l’appareil, nous vous
conseillons demployer des piles alcalines.
Alimentation
Adaptateur secteur (non fourni)
vers la prise murale
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise
murale. Utilisez un adaptateur secteur (tension/intensité nominales de 3
V CC/700 mA) vendu dans le commerce.
N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur.
Polarité de la fiche
Remarques
L'utilisation de l'appareil peut s'accompagner de bruit, selon l'adaptateur secteur
employé. Reportez-vous au mode d'emploi de l'adaptateur secteur.
La tension de l’alimentation est différente selon les pays. Procurez-vous
l’adaptateur secteur adapté à la tension du pays où vous utiliserez le produit.
Ne touchez pas ladaptateur secteur avec des mains humides.
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant facile d’accès. Si
l’adaptateur secteur présente une anomalie, débranchez-le immédiatement de la
prise de courant.
Impossible d’enregistrer.
Il ny a pas de cassette dans le magnétophone.
Longlet de protection de la cassette est absent. Pour réutiliser la
cassette pour lenregistrement, recouvrez l’orifice laissé par
l’onglet de protection avec de la bande adhésive.
Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des neuves.
Lenregistrement est interrompu.
Le commutateur VOR est en position ON. Lorsque vous
nutilisez pas la fonction VOR, placez le commutateur en
position OFF.
Impossibilité d’effacer la totalité de l’enregistrement.
La tête est sale. Voir la section « Entretien ».
Impossible de démarrer la lecture.
La cassette est arrivée en fin de bande. Rembobinez la cassette.
Le haut-parleur német aucun son.
Lécouteur est branché. Débranchez-le.
Le volume est réglé au minimum.
Le son baisse ou est accompagné de parasites excessifs.
Le volume est réglé au minimum.
Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des neuves.
La tête est sale. Voir la section « Entretien ».
La cassette a été posée directement sur une enceinte, ce qui a
entraîné une magnétisation de la bande et la détérioration de la
qualité sonore.
N’utilisez pas ce magnétophone à proximité d’appareils émettant
des ondes radio, tels que les téléphones cellulaires.
La vitesse de défilement de la bande est trop rapide ou trop
lente ou le son est déformé en mode de lecture.
Le commutateur TAPE SPEED nest pas correctement réglé.
Réglez-le à la même vitesse que pour lenregistrement.
Le commutateur FAST PB
est placé dans le sens de la
flèche.
Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des neuves.
Au cours d’une recherche avant ou arrière (CUE/ REVIEW), la
cassette s’arrête ou ne défile pas.
Impossible de rembobiner ou d’avancer rapidement.
Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des neuves.
Entretien
Tête
Galet presseur
Cabestan
Nettoyage de la tête et des guides de la bande
Appuyez sur la touche
et nettoyez la tête, le cabestan et le galet
presseur toutes les 10 heures de fonctionnement à laide d’un coton-tige
imbibé dalcool.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un linge légèrement imprégné deau. N’utilisez pas d’alcool,
d’essence ou de diluant.
Spécifications
Cassette
(type position normale)
Système d’enregistrement
2 pistes 1 bande mono
Haut-parleur
Environ 2,8 cm diam.
Vitesse de défilement de la bande
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Plage de fréquences
300 Hz – 4 000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED réglé sur 2,4 cm/s)
Entrée
Prise microphone (miniprise/monaural/PLUG IN POWER)
sensibilité 0,2 mV pour 3 kΩ ou microphone à faible impédance
Sortie
Prise écouteurs (miniprise/monaural) pour écouteurs 8 Ω – 300 Ω
Puissance de sortie (à 10 % de distorsion harmonique)
450 mW
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC type AAA (R03) × 2/Sources d’alimentation 3 V CC externes
Dimensions (l × h × p) (saillies et commandes comprises)
Environ 54,8 × 106,8 × 21,5 mm
Poids (appareil principal uniquement)
Environ 92 g
Accessoires fournis
Microcassette MC-30 (1) (uniquement pour les Etats-Unis et l’Europe)
Piles alcaline LR03 (SG) (2) (M-673V, M-670V uniquement pour les Etats-
Unis)
Microphone (1) (uniquement M-673V)
Housse de transport (1) (uniquement M-673V)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.95 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Sony M-670V Enregistreur de cassettes en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Sony M-670V Enregistreur de cassettes ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Sony M-670V Enregistreur de cassettes. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Sony M-670V Enregistreur de cassettes. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Sony. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Sony M-670V Enregistreur de cassettes dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Sony
Modèle M-670V
Catégorie Enregistreurs de cassettes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.95 MB

Tous les modes d’emploi pour Sony Enregistreurs de cassettes
Plus de modes d’emploi de Enregistreurs de cassettes

Mode d’emploi Sony M-670V Enregistreur de cassettes

Produits connexes

Catégories associées