Mode d’emploi Sony MDR-CD2000 Casque

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Sony MDR-CD2000 Casque ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 6 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

English
Wear the headphone marked R on your right ear and
the one marked L on your left ear.
Features
• Closed front, open back acoustical structure of the
headphones contribute to reproducing profound
bass and mid to high frequencies with wide and
open sound stage.
• 25 mm thick low-resilient urethane cushion is used
for the earpad. Pressure around the ears is evenly
distributed for extra listening comfort over
extended use.
• Carefully selected acoustical materials are used to
enhance sound quality.
• Vectran combined bio-cellulose diaphragm
reproduces the most minute sounds very naturally.
• Large 50 mm driver units with 300 kJ/m
3
neodymium magnets are used to reproduce
dynamic sound.
The baffle board is made of a special ABS plastic
that dampens vibration, for reduction in low-
frequency distortion and clearer sound.
• Newly developed low resistant LC-OFC litz wire is
used for the headphone cable to minimize signal
transmission loss.
• Soft cloth earpad cover is removable and washable.
• Headphone cable is replaceable for easy
maintenance.
Specifications
Type: Dynamic, closed
Driver units: ø 50 mm, dome type
Impedance: 32 ohms at 1 kHz
Sensitivity: 106 dB/mW
Power handling capacity: 1500 mW (IEC)
Frequency response: 5 – 30,000 Hz
Cord: Approx. 3.5 m long detachable LC-OFC litz
cord with a gold-plated stereo unimatch plug
Mass: Approx. 300 g (without cord)
Supplied accessory: Pouch
Optional accessories: Earpads EP-CD2000
Connecting cable RK-CD50HF,
RK-CD35HF, RK-CD20HF
RK-AV50, RK-AV20
Design and specifications are subject to change
without notice.
To view full line of Sony's audio/video
accessories: www.sony.com/mdr
Français
Mettez l’écouteur portant la marque R sur l’oreille
droite et celui portant la marque L sur l’oreille
gauche.
Caractéristiques
• La structure acoustique du casque fermé à l’avant
et ouvert à l’arrière permet la restitution de basses
profondes et de moyennes et hautes fréquences
larges et ouvertes.
• Oreillettes avec coussinets en uréthane à faible
élasticité de 25 mm d’épaisseur. La pression sur les
oreilles se répartit uniformément, ce qui améliore
le confort d’écoute lors d’un emploi prolongé.
• Matières acoustiques de premier choix pour
améliorer la qualité du son.
• Diaphragme en Vectran et biocellulose
reproduisant les moindres sons de manière très
naturelle.
• Pavillons de 50 mm de largeur à aimants en
néodyme de 300 kJ/m
3
pour la reproduction d’un
son dynamique.
• Déflecteur en plastic ABS spécial, amortissant les
vibrations, réduisant la distorsion des basses
fréquences et restituant un son clair.
• Cordon de casque à fil Litz LC-OFC de nouveau
type, à faible résistance, réduisant les pertes de
signal.
• Housses d’oreillettes en tissu doux, détachables et
lavables.
• Cordon de casque pouvant facilement être
remplacé.
Spécifications
Type: Dynamique, fermé
Pavillons: Type dôme, ø 50 mm
Impédance: 32 ohms à 1 kHz
Sensibilité: 106 dB/mW
Puissance admissible: 1500 mW (IEC)
Réponse en fréquence: 5 – 30.000 Hz
Cordon: Fil de litz LC-OFC détachable de 3,5 m de
long env. avec fiche stéréo universelle
plaquée or
Poids: Env. 300 g (sans le cordon)
Accessoire founi: Sac
Accessoires en option: Oreillettes EP-CD2000
Cordon de liaison
RK-CD50HF, RK-CD35HF,
RK-CD20HF, RK-AV50,
RK-AV20
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Deutsch
Tragen Sie den Kopfhörer mit der Markierung R am
rechten Ohr und den mit der Markierung L am
linken.
Besondere Merkmale
• Geschlossene Front-, offene Rückstruktur der
Kopfhörer tragen zur Reproduktion kräftiger Bässe
und mittlerer bis hoher Frequenzen mit einem
weiten und offenen Klangbild bei.
• 25 mm dickes schwachwiderständiges
Urethanpolster wird für das Ohrpolster verwendet.
Der Druck um die Ohren wird für besonderen
Hörkomfort bei längerer Verwendung gleichmäßig
verteilt.
• Sorgfältig ausgewählte Akustikmaterialien werden
für optimale Klangqualität verwendet.
• Kombinierte Vectran Bio-Zellulose-Membrane
reproduziert auch die kleinsten Klangdetails mit
natürlicher Wirkung.
• Große Treiber mit 50 mm Durchmsser mit
300 kJ/m
3
Neodym-Magneten werden zur
Reproduktion von dynamischem Klang eingesetzt.
• Die Umlenkplatte ist aus speziellem ABS-Plastik
mit besonders hoher Dämpfungsvibration zur
Verringerung von Niederfrequenz-Verzerrung und
Erzielung klareren Klangs hergestellt.
• Neu entwickeltes Kopfhörerkabel mit
sauerstofffreier Kupferlitze (LC-OFC) für
minimalen Signalverlust.
• Weiche Textil-Ohrpolsterabdeckung ist abnehmbar
und waschbar.
• Das Kopfhörerkabel ist für leichte Pflege
austauschbar.
Technische Daten
Typ: Dynamisch, geschlossen
Treibereinheit: 50 mm ø, Kalottentyp
Impedanz: 32 Ohm bei 1 kHz
Empfindlichkeit: 106 dB/mW
Maximale Belastbarkeit: 1500 mW (IEC)
Frequenzgang: 5 – 30.000 Hz
Kabel: Ca. 3,5 m langes abnehmbares Kabel mit
sauerstofffreier Kupferlitze (LC-OFC) mit
goldbeschichtetem Stereo-Zweiwegestecker
mit
Gewicht: Ca. 300 g (ohne Kabel)
Zubehör: Der Beutel
Sonderzubehör: Ohrpolster EP-CD2000
Verbindungskabel RK-CD50HF,
RK-CD35HF, RK-CD20HF,
RK-AV50, RK-AV20
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Español
Colóquese el auricular marcado con R en el oído
derecho y el marcado con L en el izquierdo.
Características
• La estructura acústica cerrada por la parte frontal
y abierta por la posterior de los auriculares
contribuye a reproducir graves profundos y
frecuencias de la gama media a la alta con sonido
amplio y abierto.
• En las almohadillas auriculares se utilizan
amortiguadores de uretano poco elástico de
25 mm de grosor. La presión alrededor de los
oídos se distribuye por igual para poder escuchar
cómodamente durante mucho tiempo.
• Para aumentar la calidad del sonido, se utilizan
materiales acústicos cuidadosamente
seleccionados.
• El diafragma Vectran combinado con biocelulosa
reproduce el sonido de forma muy natural.
• Las unidades uriculares grandes, de 50 mm, con
imanes de neodimio de 300 kJ/m
3
para reproducir
sonido dinámico.
• Los paneles de la caja acústica están hechos de
plástico ABS especial que amortigua las
vibraciones para ofrecer sonido sin distorsión en
la gama de bajas frecuencias y más claro.
• El cable de los auriculares es de tipo litz LC-OFC
de baja resistencia, recientemente desarrollado,
que reduce al mínimo la pérdida de transmisión
de la señal.
• Las cubiertas suaves de las almohadillas
auriculares pueden extraer y lavarse.
• El cable de los auriculares puede reemplazarse
para facilitar el mantenimiento.
Especificaciones
Tipo: Dinámicos, cerrados
Unidades auriculares: 50 mm ø, tipo cúpula
Impedancia: 32 ohmios a 1 kHz
Sensibilidad: 106 dB/mW
Capacidad de manipulación de potencia:
1500 mW (IEC)
Respuesta en frecuencia: 5 – 30.000 Hz
Cable: Cable litz de cobre desoxigenado
desconectable de aproximadamente 3,5 m
con clavija universal estéreo dorada
Masa: Aprox. 300 g (sin cable)
Accesorios suministrado: Bolsa
Accesorios opcionales: Almohadillas auriculares
EP-CD2000
Cable conector RK-CD50HF,
RK-CD35HF, RK-CD20HF,
RK-AV50, RK-AV20
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Para ver todos los productos de audio/vídeo
Sony: www.sony.com/mdr
Italiano
Tenere la cuffia con la scritta R sull’orecchio destro e
quella con la scritta L sull’orecchio sinistro.
Caratteristiche
• La struttura acustica a davanti chiuso e retro
aperto delle cuffie contribuisce a riprodurre bassi
profondi e frequenze da medie ad alte con uno
stadio sonoro ampio e aperto.
• Un cuscinetto di uretano spesso 25 mm a bassa
cedibilità è usato per l’auricolare. La pressione
intorno all’orecchio è distribuita in modo uniforme
per una maggiore confort di ascolto durante usi
prolungati.
• Materiali acustici scelti con gran cura sono usati
per migliorare la qualità del suono.
• Il diaframma in biocellulosa combinata con
Vectran riproduce con grande naturalezza anche i
suoni più minuti.
• Grandi unità pilota da 50 mm con magneti al
neodimio da 300 kJ/m
3
sono usate per riprodurre
un suono dinamico.
• Lo schermo acustico è realizzato in plastica ABS
speciale che smorza le vibrazioni, per ridurre la
distorsione delle basse frequenze e ottenere un
suono più chiaro.
• Filo di Litz LC-OFC a bassa resistenza di nuovo
progettazione è impiegato per il filo delle cuffie al
fine di minimizzare la perdita di trasmissione del
segnale.
• La copertura auricolare di panno morbido è
rimovibile e lavabile.
• Il filo delle cuffie può essere sostituito per facilitare
la manutenzione.
Caratteristiche tecniche
Tipo: dinamico, chiuso
Unità pilota: ø 50 mm, tipo a cupola
Impedenza: 32 ohm a 1 kHz
Sensibilità: 106 dB/mW
Capacità di carico: 1500 mW (IEC)
Risposta in frequenza: 5 – 30.000 Hz
Cavo: Cavo in filo di Litz LC-OFC da circa 3,5 m
rimovibile con spina stereo universale placcata
in oro
Massa: Circa 300 g (senza cavo)
Accessori in dotazione: Borsa
Accessori opzionali: Cuscinetti EP-CD2000
Cavo di collegamento
RK-CD50HF, RK-CD35HF,
RK-CD20HF, RK-AV50,
RK-AV20
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Português
Encaixe o auscultador com a marca R no seu ouvido
direito, e o com a marca L, no seu ouvido esquerdo.
Caracteristicas
• A estrutura acústica frontal fechada e traseira
aberta dos auscultadores contribui para a
reprodução de graves profundos e frequências de
média a alta com estágio sonoro amplo e aberto.
• Um estofo de uretano de baixa elasticidade e
25 mm de espessura é utilizado para a almofada de
orelha. A pressão ao redor das orelhas é
igualmente distribuída para oferecer um conforto
extra na audição por período prolongado.
• Materiais acústicos cuidadosamente seleccionados
são utilizados para aprimorar a qualidade sonora.
• O diafragma de biocelulose com vectran
combinado reproduz os sons mais minuciosos com
muita naturalidade.
• Grandes unidades amplificadoras de 50 mm com
ímanes de neodímio de 300 kJ/m
3
são utilizadas
para a reprodução de sons dinâmicos.
• O painel de altifalante é moldado com plástico
ABS especial que amortece vibrações para a
redução de distorções de baixa frequência e maior
nitidez do som.
• O recentemente desenvolvido fio litz LC-OFC
(cobre desoxigenado) de baixa resistência é
utilizado no cabo dos auscultadores para
minimizar a perda da transmissão de sinais.
• A cobertura de almofada de orelha, de tecido
macio, é removível e lavável.
• O cabo dos auscultadores é trocável para fácil
manutenção.
Especificações
Tipo: Dinâmico, fechado
Unidades amplificadoras: ø 50 mm, tipo dómico
Impedância: 32 ohms a 1 kHz
Sensibilidade: 106 dB/mW
Capacidade de admissão: 1500 mW (IEC)
Resposta de frequêndia: 5 – 30.000 Hz
Cabo: Cabo litz LC-OFC (de cobre desoxigenado)
destacável, de aprox. 3,5 m de comprimento,
com uma ficha universal estéreo banhada a
ouro
Peso: Aprox. 300 g (sem o cabo)
Acessório fornecido: Bolsa
Acessórios opcionais: Almofadas de orelha
EP-CD2000
Cabo de ligação RK-CD50HF,
RK-CD35HF, RK-CD20HF,
RK-AV50,
RK-AV20
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.15 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Sony MDR-CD2000 Casque en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Sony MDR-CD2000 Casque ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Sony MDR-CD2000 Casque. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Sony MDR-CD2000 Casque. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Sony. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Sony MDR-CD2000 Casque dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Sony
Modèle MDR-CD2000
Catégorie Casques
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.15 MB

Tous les modes d’emploi pour Sony Casques
Plus de modes d’emploi de Casques

Foire aux questions sur Sony MDR-CD2000 Casque

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Lorsque je connecte un casque à mon appareil, il ne fonctionne pas correctement, que puis-je faire ? Vérifié

Il est possible que de la poussière se soit accumulée dans l'ouverture pour connecter le casque, l'empêchant ainsi d'établir un contact correct. La meilleure façon de nettoyer est de recourir à de l'air comprimé. En cas de doute, veuillez confier cette tâche à un professionnel.

Cela a été utile (1097) En savoir plus

Quand la musique est-elle trop forte ? Vérifié

Les sons supérieurs à 80 décibels (dB) peuvent commencer à endommager l'audition. Les sons supérieurs à 120 décibels endommagent immédiatement l’audition. La gravité du dommage dépend de la fréquence et de la durée pendant lesquelles le son est présent.

Cela a été utile (1011) En savoir plus

Qu'est-ce que la suppression du bruit ? Vérifié

La suppression du bruit est une technique principalement utilisée dans des écouteurs. Le contrôle actif du bruit est utilisé pour réduire ou éliminer l'influence du bruit ambiant.

Cela a été utile (575) En savoir plus

Est-ce que le Bluetooth fonctionne à travers les murs et les plafonds ? Vérifié

Un signal Bluetooth fonctionnera à travers les murs et le plafond, à moins qu’ils ne soient en métal. Selon l’épaisseur et le matériau de la paroi, le signal peut perdre en intensité.

Cela a été utile (238) En savoir plus

Jusqu’à quel niveau de bruit est-ce sans danger pour les enfants ? Vérifié

Les enfants ont leur audition endommagée plus rapidement que les adultes. Il est donc important de ne jamais exposer les enfants à un bruit supérieur à 85 dB. Dans le cas des écouteurs, il existe des modèles spéciaux pour les enfants. Dans le cas de haut-parleurs ou d’autres situations, vous devez faire attention à ce que le bruit ne dépasse pas ce niveau.

Cela a été utile (168) En savoir plus

Puis-je enrouler le cordon autour de l'appareil après utilisation ? Vérifié

Il vaut mieux ne pas le faire, car cela peut endommager le cordon. La meilleure chose à faire est d'enrouler le cordon comme il l'était lorsque le produit a été emballé.

Cela a été utile (164) En savoir plus
Mode d’emploi Sony MDR-CD2000 Casque

Produits connexes

Catégories associées