Mode d’emploi Sony MDR-XD200 Casque

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Sony MDR-XD200 Casque ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 6 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Vlastnosti

S budičmi slúchadiel Long Stroke je možné dosiahnuť širší dynamickejší
rozsah.

Neodýmové magnety sa používajú na zabezpečenie silného zvuku.

Prepínač SOUND MODE umožňuje reprodukciu zvuku s vhodným
zvukovým efektom pri prehrávaní hudby alebo filmu.

Ergonomický dizajn slúchadiel („ohľaduplný k uchu“) znamená, že
slúchadlá sa dokážu prirodzene prispôsobiť akémukoľvek tvaru ucha a
nestláčajú ho.
Návod na použitie
1
Slúchadlo označené písmenom nasaďte na pravé ucho a slúchadlo
označené písmenom nasaďte na ľavé ucho.
2
Prepnutím prepínača SOUND MODE do polohy MOVIE nastavíte silný
basový zvuk (vhodný pre filmy). Prepnutím do polohy MUSIC nastavíte
prirodzený basový zvuk.
Technické údaje
Typ: Zatvorený, dynamický / Ovládacie zariadenie: 40 mm, kupolovitý typ /
Zaťažiteľnosť: 1 500 mW (IEC*) / Impedancia: 70 Ω pri frekvencii 1 kHz /
Citlivosť: 102 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 10 - 22 000 Hz / Kábel: približne
3,5 m, mnohovláknový kábel z bezkyslíkovej medi (OFC) / Konektor:
pozlátený konektor typu stereo mini / Hmotnosť: približne 220 g bez kábla /
Dodávané príslušenstvo: pozlátený adaptér typu Unimatch (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinárodná
elektrotechnická komisia)
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez oznámenia.
Bezpečnostné opatrenia

Počúvanie cez slúchadlá pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch.
Kvôli bezpečnosti na cestách nepoužívajte pri šoférovaní alebo bicyklovaní.

Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri dlhodobom
skladovaní spôsobiť ich deformáciu.

Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom skladovaní alebo
používaní znížiť.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie
ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru
(EHP).
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Особенности

Более широкий динамический диапазон обеспечивается динамиками
Long Stroke.

Для получения мощного звука используются неодимовые магниты.

“Переключатель SOUND MODE” обеспечивает передачу
соответствующего музыкального эффекта, музыки или фильма.

Благодаря конструкции, которая учитывает форму ушей, наушники
хорошо прилегают к ушам и не сжимают их.
Использование
1
Наушник, обозначенный буквой , соответствует правому уху, а
буквой – левому.
2
Чтобы слушать звук с насыщенными басовыми частотами (подходит
для просмотра фильмов), установите переключатель SOUND MODE в
положение MOVIE. Для выбора естественного звучания басовых
частот установите переключатель SOUND MODE в положение
MUSIC.
Технические характеристики
Тип: закрытые, динамические / Динамики: 40 мм, купольного типа /
Мощность: 1500 мBт (IEC*) / Сопротивление: 70 Ω пpи 1 кГц /
Чувствительность: 102 дБ/мBт / Диапазон частот: 10-22000 Гц / Шнур:
прибл. 3,5 м, оптоволоконный провод-лицендрат / Разъем:
позолоченный мини-стереоразъем / Масса: прибл. 220 г без шнура /
Прилагаемая принадлежность: адаптер с позолоченным универсальным
разъемом (1)
* IEC = Международная электротехническая комиссия
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Меры предосторожности

Прослушивание наушников с высоким уровнем громкости может
оказать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на
дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или
езде на велосипеде.

Не кладите тяжелые предметы и не надавливайте сильно на головные
телефоны, так как это может вызвать их деформацию во время
длительного хранения.

Ушные накладки от длительного хранения или использования могут
прийти в негодность.
Утилизация отслужившего электрического и
электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает,
что данное устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в
соответствующий приемный пункт переработки электрического и
электронного оборудования. Неправильная утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Укpaїнcькa
Стереофонічні навушники
Характеристики

Динаміки Long Stroke забезпечують розширення динамічного
діапазону.

Для отримання потужного звуку застосовуються неодимові магніти.

Перемикач «SOUND MODE» дозволяє відтворювати відповідний
звуковий ефект: музика чи фільм.

Завдяки спеціальній конструкції, яка враховує форму вух, навушники
добре прилягають до вух, не стискаючи їх.
Користування
1
Надіньте навушник із позначкою на праве вухо, а навушник із
позначкою на ліве вухо.
2
Насолоджуйтеся потужними низькими частотами (при перегляді
фільму), установивши перемикач SOUND MODE в положення
MOVIE. Щоб відновити природне звучання низьких частот,
установіть перемикач SOUND MODE в положення MUSIC.
Технічні характеристики
Тип: закриті, динамічні / Динаміки: 40 мм, купольного типу / Допустима
потужність: 1500 мВт (IEC*) / Повний опір: 70 Ом за 1 кГц / Чутливість:
102 дБ/мВт / Діапазон частот: 10-22000 Гц / Шнур: волоконно-оптичний
літцендрат довжиною приблизно 3,5 м / Штекер: стереофонічний міні-
штекер із позолоченими контактами / Маса: приблизно 220 г (без
шнура) / Аксесуар у комплекті: універсальний перехідний штекер з
позолоченими контактами (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Міжнародна
електротехнічна комісія)
Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без
попередження.
Застереження

Прослуховування музики через навушники на великій гучності може
негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху не
користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або велосипедом.

Не ставте на навушники важкі предмети і не піддавайте їх тиску,
оскільки тривалий вплив ваги/тиску може спричинити деформацію.

Тривале користування або зберігання може призвести до псування
вушних вкладишів.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі
та інших європейських країнах із системами
роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей
виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість
цього його потрібно здати до відповідного приймального
пункту для вторинної обробки електричного та
електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього
виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для
навколишнього середовища та людського здоров‘я, до яких могла б
призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка
матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати
докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу,
зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових
відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за
адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC
(Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland
GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
(Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за
адресами, вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання
гарантії та обслуговування.
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά

Είναι δυνατή η επίτευξη ευρύτερου δυναμικού φάσματος με μονάδες
οδήγησης Long Stroke.

Οι μαγνήτες νεοδυμίου χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ενισχυμένου
ήχου.

Ο "διακόπτης SOUND MODE" επιτρέπει την αναπαραγωγή του ήχου για
τη δημιουργία κατάλληλου εφέ ήχου, μουσικής ή ταινίας.

Ο "Σχεδιασμός βολικής προσαρμογής στο αυτί" διευκολύνει την εφαρμογή
των ακουστικών στη γωνία οποιουδήποτε σχήματος αυτιών με φυσικό
τρόπο, χωρίς πίεση του αυτιού.
Τρόπος χρήσης
1
Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη στο δεξιό αυτί και εκείνο με την
ένδειξη στο αριστερό.
2
Μπορείτε να απολαύσετε ήχο ενισχυμένων μπάσων (κατάλληλο για
ταινίες) ρυθμίζοντας το διακόπτη SOUND MODE στην επιλογή MOVIE ή
ήχο κανονικών μπάσων ρυθμίζοντας το διακόπτη SOUND MODE στην
επιλογή MUSIC.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό / Μονάδα οδήγησης: 40 mm, θολωτού
τύπου / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 1.500 mW (IEC*) / Εμπέδηση: 70 Ω
στο 1 kHz / Ευαισθησία: 102 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 10 - 22.000 Hz
/ Καλώδιο: Καλώδιο OFC litz περίπου 3,5 m / Βύσμα: Επιχρυσωμένη υποδοχή
μίνι στέρεο / Βάρος: Περίπου 220 g χωρίς το καλώδιο / Παρεχόμενα
εξαρτήματα: Προσαρμοστικό επιχρυσωμένου βύσματος τύπου Unimatch (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Προφυλάξεις

Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να επηρεάσει
την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά
την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.

Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι ενδέχεται να
προκληθεί παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους αποθήκευσης.

Τα "μαξιλαράκια" ακουστικών μπορεί να φθαρούν από τη μακροχρόνια
αποθήκευση ή χρήση.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου
επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού
Χώρου (ΕΟΧ).
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα . Αντίθετα θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες
αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του
προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των
φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα
από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν
μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της
Ε.Ε
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation ,
1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Български
Стерео слушалки
Характеристики

Чрез мембраните Long Stroke може да се реализира по-широк
динамичен обхват.

За осигуряване на мощен звук се използват неодимиеви магнити.

“Превключвателят SOUND MODE” позволява възпроизвеждането на
звука да пресъздаде подходящ звуков ефект, музика или филм.

Благодарение на приспособената към формата на ушите
конструкция, слушалките прилягат към ъгъла на уши с всякаква
форма, без да ги притискат.
Употреба
1
Поставяйте маркираната с слушалка на вашето дясно ухо, а
маркираната с на вашето ляво ухо.
2
Можете да се радвате на мощен басов звук (подходящ за филми) чрез
установяване на превключвателя SOUND MODE в положение MOVIE
или на естествен басов звук, чрез установяване на превключвателя
SOUND MODE в положение MUSIC.
Спецификации
Тип: Затворени, динамични / мембрана: 40 мм, куполен тип /
Максимална мощност: 1 500 mW (IEC*) / Импеданс: 70 Ω при 1 kHz /
Чувствителност: 102 dB/mW / Честотна лента: 10 - 22 000 Hz / Кабел:
Прибл. 3,5 m, OFC литцендрат / Жак: Позлатен стерео мини жак / Тегло:
Приблиз. 220 g без кабел Приложен аксесоар: Позлатен съгласуващ
щекерен адаптер (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
Предпазни мерки

Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха
ви. За безопасност на движението, не ги използвайте, докато
шофирате или карате колело.

Не прилагайте напрежение или тежест върху слушалките, защото това
може да причини деформация на слушалките при продължително
съхранение.

Възглавничките за уши могат да се износят при дълготрайно
съхранение или употреба.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави, където
същият има законна сила, основно в държавите от EEA (Европейска
икономическа зона).
Magyar
Sztereo fejhallgató
Jellemzők

A Long Stroke fülhallgató-egységek szélesebb dinamikus tartományt fognak
át.

Az erőteljes hangzást neodímium mágnesek biztosítják.

A „SOUND MODE” hangzásmód-kapcsoló segítségével lehetővé válik,
hogy zenehallgatáskor is, filmnézéskor is a megfelelő hanghatások
érvényesüljenek.

A „fülbarát” forma eredményeképp a fülhallgatók természetes módon
simulnak fülére anélkül, hogy fülcimpáját nyomnák.
Így használja
1
Az betűvel jelölt fülhallgatót a jobb, az betűvel jelöltet a bal fülére
tegye.
2
Élvezze az erőteljes mély hangokat: a SOUND MODE hangzásmód-
kapcsolót állítsa MOVIE (film) helyzetbe (ez a hangzásmód a filmeket,
videókat teszi élvezetesebbé); illetve hallgassa a természetes mély hangokat,
amikor zenét hallgat: a SOUND MODE hangzásmód-kapcsolót állítsa
MUSIC (zene) helyzetbe.
Műszaki adatok
Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 40 mm, domború / Teljesítmény:
1500 mW (IEC*) / Impedancia: 70 Ω 1 kHz-en / Érzékenység: 102 dB/mW /
Frekvenciatartomány: 10 - 22 000 Hz / Kábel: kb. 3,5 m hosszú, többszálas
kábel / Csatlakozódugó: aranyozott sztereo mini csatlakozódugó / Tömeg: kb.
220 g kábel nélkül / Mellékelt tartozék: aranyozott univerzális csatlakozódugó-
adapter (1 db)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
Óvintézkedések

A fülhallgatót nagy hangerővel használva halláskárosodást szenvedhet.
Forgalombiztonsági okokból járművezetés vagy kerékpározás közben ne
használja a fülhallgatót.

A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne
nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a fejhallgató deformálódhat.

A fülpárnák hosszú tárolás vagy használat során tönkremehetnek.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a
használata jogszabályban előírt -főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
országaiban.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz
az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai
Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre
vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel
vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Česky
Stereofonní sluchátka
Vlastnosti

Širšího dynamického rozsahu lze dosáhnout pomocí měničů Long Stroke.

K dosažení silného zvuku jsou použity neodymové magnety.

Reprodukci zvuku a zvukových efektů, hudby či filmu umožňuje přepínač
„SOUND MODE“.

Díky „speciálnímu designu“ budou sluchátka vyhovovat libovolnému tvaru
uší, aniž by došlo k jejich stlačení.
Použití
1
Sluchátko označené je určeno pro pravé ucho, sluchátko označené
pro levé ucho.
2
Zvýraznění basů (vhodné při sledování filmu) si můžete vychutnat po
nastavení přepínače SOUND MODE do polohy MOVIE. Chcete-li
poslouchat přirozené basové tóny, přepněte přepínač SOUND MODE do
polohy MUSIC.
Specifikace
Typ: Zavřená dynamická / Měniče: 40 mm, klenutý typ / Kapacita příkonu:
1 500 mW (IEC*) / Impedance: 70 Ω při frekvenci 1 kHz / Citlivost:
102 dB/mW / Frekvenční rozsah: 10 – 22 000 Hz / Šňůra: Přibližně 3,5 m,
kabel OFC / Zástrčka: Pozlacená stereo mini zástrčka / Hmotnost: Přibližně
220 g bez kabelu / Dodávané příslušenství: Pozlacený univerzální propojovací
adaptér (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření

Poslech hlasité hudby ze sluchátek může poškodit váš sluch. Z
bezpečnostních důvodů neposlouchejte hudbu přes sluchátka za jízdy na
kole nebo při řízení automobilu.

Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebot’ by mohlo při dlouhodobém
skladování dojít k jejich deformaci.

Kvalita polštářků se může vlivem dlouhého skladování nebo používání
snižovat.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení
zákonné, zejména na země Evropského společenství (EU).
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na
produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a
záručních dokumentech.
Третиране на стари електрически и електронни
съоръжения (приложимо в Европейския съюз и
други Европейски страни със системи за разделно
събиране)
Този символ върху продукта или върху неговата опаковка
показва, че този продукт не трябва да се изхвърля като
домакински отпадък. Вместо това той трябва да се
предаде на подходящия събирателен пункт за
рециклиране на електрически и електронни уреди. Предавайки този
продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които
биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За повече информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на
битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат
директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта
е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Română
Căşti stereo
Caracteristici

Intervalul dinamic mai larg poate fi obţinut cu unităţile de acţionare Long
Stroke.

Magneţi cu neodim pentru pentru sunete puternice.

„Butonul SOUND MODE” permite reproducerea sunetelor pentru a obţine
un efect de sunet adecvat pentru muzică sau film.

Cu „designul conştient al auricularelor” căştile se adaptează mai uşor
urmând natural unghiurile oricărei forme a urechii, fără să turtească
urechea.
Mod de utilizare
1
Purtaţi casca marcată cu în urechea dreaptă şi pe cea marcată cu în
urechea stângă.
2
Vă puteţi bucura de sunetul puternic al basului (recomandat pentru filme)
rotind butonul SOUND MODE în poziţia MOVIE, sau de un sunet natural
al basului rotind butonul SOUND MODE în poziţia MUSIC.
Specificaţii
Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare: 40 mm, de tip dom / Putere
dezvoltată: 1.500 mW (IEC*) / Impedanţă: 70 Ω la 1 kHz / Sensibilitate:
102 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 10 - 22.000 Hz / Cablu: cca. 3,5 m, cablu
liţat OFC / Ştecher: aurit, stereo mini / Greutate: cca. 220 g fără cablu /
Accesorii incluse: adaptor aurit pentru mufă Unimatch (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
Electrotehnică Internaţională)
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie

Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.

Nu aşezaţi greutăţi şi nu apăsaţi pe căşti deoarece acestea se pot deforma în
timpul unei depozitări îndelungate.

Auricularele se pot deteriora datorită unei depozitări sau unei utilizări
îndelungate.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde este aplicat
legal, în special în ţările EEA (Zona economică europeană).
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest
produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi
fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră,
serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Slovenščina
Stereo slušalke
Lastnosti

Širši dinamični razpon lahko dosežete z gonilno enoto Long Stroke.

Za močnejši zvok so uporabljeni neodimski magneti.

Stikalo »SOUND MODE« omogoča reprodukcijo zvoka, zvočnih učinkov,
glasbe in filma.

Slušalke so oblikovane prijazno do ušes, saj se udobno prilegajo vsem
oblikam ušes, ne da bi jih preveč stiskale.
Kako uporabljati
1
Slušalko z oznako položite na desno uho, slušalko z oznako pa na
levo uho.
2
Nizke tone (primerno za filme) lahko ojačate tako, da premaknete stikalo
SOUND MODE v položaj MOVIE, za naravne nizke tone pa stikalo
SOUND MODE premaknite na MUSIC.
Specifikacije
Tip: Zaprti, dinamični / Pogonska enota: 40 mm, stožčaste oblike / Električna
zmogljivost: 1.500 mW (IEC*) / Upor: 70 Ω pri 1 kHz / Občutljivost:
102 dB/mW / Frekvenčni odziv: 10 - 22.000 Hz / Kabel: pribl. 3,5 m, kabel
OFC / Vtič: pozlačen stereo mini vtič / Teža: pribl. 220 g brez kabla / Priložena
dodatna oprema: enoten adapter za vtiče (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi

Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko škodi vašemu
sluhu. Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo ali
kolesarjenjem.

Na slušalke ne polagajte predmetov, ker jih s tem lahko deformirate.

Blazinice na slušalkah se po daljšem času shranjevanja ali uporabe obrabijo.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko obvezujoča, v
glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega področja).
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno
v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol,
pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno
mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S
pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo
pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o
recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi
distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost
proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve, prosimo da se
obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
1
A SOUND MODE hangzásmód-
kapcsoló
Přepínač SOUND MODE
Prepínač SOUND MODE
Пepeключaтeль SOUND MODE
Перемикач SOUND MODE
Διακόπτης SOUND MODE
Превключвател SOUND MODE
Buton SOUND MODE
Stikalo SOUND MODE
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.58 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Sony MDR-XD200 Casque en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Sony MDR-XD200 Casque ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Sony MDR-XD200 Casque. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Sony MDR-XD200 Casque. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Sony. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Sony MDR-XD200 Casque dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Sony
Modèle MDR-XD200
Catégorie Casques
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.58 MB

Tous les modes d’emploi pour Sony Casques
Plus de modes d’emploi de Casques

Foire aux questions sur Sony MDR-XD200 Casque

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Lorsque je connecte un casque à mon appareil, il ne fonctionne pas correctement, que puis-je faire ? Vérifié

Il est possible que de la poussière se soit accumulée dans l'ouverture pour connecter le casque, l'empêchant ainsi d'établir un contact correct. La meilleure façon de nettoyer est de recourir à de l'air comprimé. En cas de doute, veuillez confier cette tâche à un professionnel.

Cela a été utile (1098) En savoir plus

Quand la musique est-elle trop forte ? Vérifié

Les sons supérieurs à 80 décibels (dB) peuvent commencer à endommager l'audition. Les sons supérieurs à 120 décibels endommagent immédiatement l’audition. La gravité du dommage dépend de la fréquence et de la durée pendant lesquelles le son est présent.

Cela a été utile (1011) En savoir plus

Qu'est-ce que la suppression du bruit ? Vérifié

La suppression du bruit est une technique principalement utilisée dans des écouteurs. Le contrôle actif du bruit est utilisé pour réduire ou éliminer l'influence du bruit ambiant.

Cela a été utile (575) En savoir plus

Est-ce que le Bluetooth fonctionne à travers les murs et les plafonds ? Vérifié

Un signal Bluetooth fonctionnera à travers les murs et le plafond, à moins qu’ils ne soient en métal. Selon l’épaisseur et le matériau de la paroi, le signal peut perdre en intensité.

Cela a été utile (238) En savoir plus

Jusqu’à quel niveau de bruit est-ce sans danger pour les enfants ? Vérifié

Les enfants ont leur audition endommagée plus rapidement que les adultes. Il est donc important de ne jamais exposer les enfants à un bruit supérieur à 85 dB. Dans le cas des écouteurs, il existe des modèles spéciaux pour les enfants. Dans le cas de haut-parleurs ou d’autres situations, vous devez faire attention à ce que le bruit ne dépasse pas ce niveau.

Cela a été utile (168) En savoir plus

Puis-je enrouler le cordon autour de l'appareil après utilisation ? Vérifié

Il vaut mieux ne pas le faire, car cela peut endommager le cordon. La meilleure chose à faire est d'enrouler le cordon comme il l'était lorsque le produit a été emballé.

Cela a été utile (164) En savoir plus
Mode d’emploi Sony MDR-XD200 Casque

Produits connexes

Catégories associées