zOperating the
Walkman
Playing a Tape
(see Fig. C)
1 Open the cassette holder and
insert a cassette.
2 Make sure the HOLD function
is turned off. If it is on, slide the
HOLD switch to turn it off.
3 Press ϥREPEAT on the
main unit, or if using the
remote control (excluding
U.S.A. model), press œ
(play)•p (stop).
Adjust the volume with VOL.
When adjusting the volume on the
main unit (excluding U.S.A. model)
Set the VOL control on the remote
control at maximum.
When adjusting the volume on the
remote control (excluding U.S.A.
model)
Set the VOL control on the main unit
to around 6.
Note on the cassette holder
When opening the cassette holder on
the main unit, make sure the tape is
stopped, then slide the OPEN switch.
If the cassette holder is opened when
the tape is running, the tape may
loosen and be damaged.
Operation on the main unit
To
Play the other
side
Stop playback
Fast forward
Rewind
Operation on the remote
control (excluding U.S.A.
model)
To
Play the other
side
Stop playback
Fast forward*
Rewind*
* If ϥp on the remote control is
pressed during fast forward or
rewind, the Walkman switches to
playback.
English
zGetting Started
Choosing a Power
Source
Dry Battery (see Fig. A-a)
Attach the supplied battery case,
and then insert one R6 (size AA)
battery with correct polarity.
Note
• For maximum performance we
recommend that you use a Sony
alkaline battery.
Rechargeable Battery
(see Fig. A-b)
1 Insert the supplied
rechargeable battery (NC-
6WM) into the charger with
correct polarity.
2 Plug in the charger to the house
current (mains).
U.K., Australian, and Hong
Kong model: Full charging
takes about 3.5 hours.
U.S.A., Canadian, European
Continent, and Arabian
model: Full charging takes
about 2.5 hours.
Korean model: The full
charging time depends on the
voltage of your mains.
110 V: 10 hours
220 V: 2.5 hours
Other models: The full
charging time depends on the
voltage of your mains.
120 V: 10 hours
220–240 V: 2.5 hours
If the plug does not fit to your
mains, attach the supplied AC
plug adaptor (Excluding
Chinese model).
3 Insert the fully charged battery
into the rechargeable battery
compartment (see Fig. A-c).
You can charge the battery about
300 times.
When to replace/charge
the battery
Replace or charge the battery when
“n” flashes in the display.
The battery remainder mark has 3
steps to show the remaining battery
power.
Display Condition
There is enough battery
power.
The battery power is
decreasing.
The battery is exhausted.
Replace it with a new
battery.
Notes
• When you insert a charged battery,
the battery remainder mark may
show “ ” even if it is not fully
charged.
• The battery remainder mark may
temporarily show a lower level
during fast forwarding or rewinding
or use in extremely low
temperatures.
(turn over)
Battery life (Approx. hours)
(EIAJ*)
Sony alkaline LR6 (SG)
Tape playback 31.5
Radio reception 32
MIC recording 10
Radio recording 6.5
Rechargeable battery (NC-6WM)
Tape playback 8.5
Radio reception 10
MIC recording 4
Radio recording 3
Sony alkaline LR6 (SG) and
Rechargeable NC-6WM
Tape playback 40
Radio reception 42
MIC recording 13
Radio recording 9
* Measured value by the standard of
EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan). (Using a Sony
HF series cassette tape)
Note
• The battery life may shorten
depending on the operation of the
unit.
House Current
(see Fig. A-d)
Remove the rechargeable battery if
inserted. Attach the battery case and
connect the AC power adaptor AC-
E15HG (not supplied) to the DC IN
1.5 V jack of the battery case and to
the wall outlet.
Do not use any other AC power
adaptor.
Specifications for AC-E15HG vary
for each area. Check your local
voltage and the polarity of the plug
before purchasing.
Polarity of
the plug
Connecting the
Headphones/
Earphones
(see Fig. B)
1 Connect the stereo mini plug
firmly to the remote control
(excluding U.S.A. model).
2 Connect the headphones/
earphones to 2REMOTE.
3 Wear the “L” marked side to
the left ear and the “R” marked
side to the right ear.
If the earphones do not fit to
your ears or the sound is
unbalanced, adjust the
earphones to fit to your ears
firmly.
Press
ϥp for
2 seconds or more
during playback
ϥp once
during playback
FF during stop
REW during stop
Other tape operations
On the remote control, press FF or
REW (excluding U.S.A. model).
To
Play the next
track/succeeding
9 tracks from the
beginning
(AMS*)
Play the current
track/previous 8
tracks from the
beginning
(AMS*)
Play the other
side from the
beginning (Skip
Reverse function)
Play the same
side from the
beginning
(Rewind Auto
Play function)
* Automatic Music Sensor
Note on AMS
• The AMS function detects a blank of
4 seconds or longer between the
tracks. If there is noise between the
tracks, AMS may not recognize the
blank and may not operate.
Likewise, if there is a low-level
segment within a track, AMS may
recognize it as a blank space.
A-B Repeat
A-B Repeat plays back repeatedly
any portion of the tape you
specified. Specify by tagging the
beginning (point A) and the end
(point B) of the portion during
playback.
On the main unit
1 Press ϥREPEAT for 2
seconds or more during
playback to tag point A.
“A-” will flash in the display of
the main unit.
2 Press ϥREPEAT again to
tag point B.
“A-B” will flash and the tape
will be rewound to point A.
Then “REP” appears in the
display and the specified
portion is played repeatedly.
On the remote control
(excluding U.S.A. model)
1 Press ϥp twice quickly
during playback to tag point A.
2 Press ϥp once more to tag
point B.
The tape will be rewound to
point A. Then the specified
portion is played repeatedly.
To cancel the A-B Repeat
playback
Press ϥREPEAT on the main
unit.
On the remote control, press ϥp
(excluding U.S.A. model).
Press
ϥREPEAT
during playback
p (stop)•RADIO
OFF
FF•AMS during
stop
REW•AMS
during stop
Press
FF•AMS once/
repeatedly during
playback
REW•AMS once/
repeatedly during
playback
FF•AMS for
2 seconds or more
during stop
REW•AMS for
2 seconds or more
during stop
Notes
• You cannot specify a repeat portion
to include both sides of the tape.
• You cannot specify a repeat portion
of shorter than 2 seconds.
• After repeated operation, the actual
portion that is played back may shift
off somewhat from the exact portion
specified with the tags due to tape
slack.
• A-B Repeat will repeat 50 times
before returning to normal playback
if not canceled manually.
• Do not use the A-B Repeat function
with tapes longer than 90 minutes. If
you do, the tape may be damaged.
Recording
(see Fig. D-a)
You can record radio programs
from the built-in radio, or record
with the supplied microphone. In
either case, use a new or fully
charged battery.
Note
• If the record-protect tab is broken,
you cannot record on that side.
1 Insert a normal (TYPE I) tape.
To record on both sides
Insert the cassette with the side
to be first recorded on as the
FWD (forward) side*.
* Make sure that “FWD” is
displayed. If not, press and
hold p•RADIO OFF until
“REV” changes to “FWD”.
To record on one side only
Insert the cassette with the side
to be recorded on as the REV
(reverse) side**.
** Make sure that “REV” is
displayed. If not, press and
hold p•RADIO OFF until
“FWD” changes to “REV”.
Note
• When the cassette holder is
opened, the direction of the
tape will be automatically set to
“FWD”.
2 Select a recording source:
To record with the
microphone
Connect the supplied
microphone to the MIC (PLUG
IN POWER) jack.
You can attach the microphone
to your clothes as illustrated
(see Fig. D-b).
To record from the radio
Tune in to the station you want
to record (see “Listening to the
Radio”).
3 Slide REC.
“REC” appears in the display
and recording starts after about
two seconds.
If you have started recording
from the FWD side, recording
will switch to reverse side
automatically at the end of the
FWD side.
To stop recording
Press p•RADIO OFF (Excluding
U.S.A. model: on the remote
control, press ϥp to stop
recording).
To reduce noise while
recording AM programs
Set the ISS (Interference Suppress
Switch) to the position that reduces
noise the most.
To monitor the recording
sound
You can monitor the recording
sound through headphones/
earphones. Adjust monitoring level
using VOL.
Note
• You may hear some noise in the
monitor sound in the RV, MB, or
GRV mode, but this does not affect
recording.
Notes on recording
• The recording level is fixed.
• Sound emphasis (RV, MB, or GRV),
AVLS and Dolby B NR settings do
not affect recording.
• Actual recording will start about 2
seconds after you slide REC. Slide
REC about 2 seconds before the
moment you want to start recording,
or you will miss the beginning of
your recording.
• When recording on both sides,
recording will not be made for about
10 seconds while the tape is
switching sides.
• Do not use a CrO
2 (TYPE II) or metal
(TYPE IV) tape. If you do, the sound
may be distorted when you play
back the tape, or the previous
recording may not be erased
completely.
• Do not connect or disconnect the
headphones/earphones to/from
2REMOTE while recording from the
radio. The recording condition may
change abruptly, or noise may be
recorded.
• To avoid noise interference, do not
place it near a lamp cord or a
fluorescent lamp when recording
with the microphone.
• If a howling effect occurs, turn down
the volume.
• All other operation cannot be made
while recording. For other operation,
stop recording first.
To prevent a tape from
being accidentally recorded
over (see Fig. D-c)
Break off the tabs from side A and/or
B. To reuse the tape for recording,
cover the tab hole with adhesive tape.
Autres opérations
Sur la télécommande, appuyez sur
FF ou REW (sauf modèle pour les
Etats-Unis).
Pour
Ecouter la plage
suivante/les 9
plages suivantes
depuis le début
(AMS*)
Ecouter la plage
actuelle/les 8
plages précédentes
depuis le début
(AMS*)
Ecouter l'autre face
depuis le début
(Inversion directe)
Ecouter la même
face depuis le
début
(Rembobinage
automatique)
* Recherche automatique du début des
plages
Exploitation par les touches
de l'appareil
Pour
Ecouter l'autre
face
Arrêter la lecture
Avancer
rapidement
Rembobiner
Exploitation par les touches
de la télécommande (sauf
modèle pour les Etats-Unis)
Pour
Ecouter l'autre face
Arrêter la lecture
Avancer
rapidement*
Rembobiner*
* Si vous appuyez sur ϥp de la
télécommande pendant l’avance
rapide ou le rembobinage, la lecture
commencera.
Français
zPréparatifs
Sélection de la
source
d'alimentation
Pile sèche (voir Fig. A-a)
Fixez l'étui de pile fourni et insérez
une pile R6 (taille AA) en tenant
compte de la polarité.
Remarque
• Il est conseillé d'utiliser une pile
alcaline Sony pour une performance
optimale.
Pile rechargeable (voir Fig.
A-b)
1 Insérez la pile rechargeable
fournie (NC-6WM) dans le
chargeur en tenant compte de
la polarité.
2 Branchez le chargeur sur une
prise murale (secteur).
Modèle pour le Royaume-Uni,
l’Australie et Hong-Kong: Une
recharge complète prend 3,5
heures environ.
Modèle pour les Etats-Unis, le
Canada, le continent
européen et l’Arabie: Une
recharge complète prend
environ 2,5 heures.
Modèle pour la Corée: Le
temps d’une recharge complète
dépend de la tension secteur.
110 V : 10 heures
220 V : 2,5 heures
Autres modèles: Le temps
d’une recharge complète
dépend de la tension secteur.
120 V : 10 heures
220-240 V : 2,5 heures
Si la fiche ne rentre pas dans
votre prise, fixez l’adaptateur
de fiche secteur (sauf modèle
pour la Chine).
3 Insérez la pile complètement
rechargée dans son logement
(voir Fig. A-c).
Vous pouvez recharger la pile
environ 300 fois.
Remplacement/Recharge
de la pile rechargeable
Remplacez ou chargez la pile
lorsque “n” clignote dans
l’afficheur.
L’état de charge de la pile est
indiqué par 3 niveaux dans
l’indicateur de charge.
Affichage Etat
La capacité de la pile est
suffisante.
La charge de la pile
diminue.
La pile est vide.
Remplacez-la par une
neuve.
Remarques
• Lorsque vous insérez une pile
rechargée, l’indicateur de pile peut
montrer une pile pleine “ ” bien
que la pile ne soit pas complètement
rechargée.
• L’indicateur de pile peut
temporairement indiquer un niveau
inférieur pendant l’avance ou le
rembobinage de la bande ou lorsque
l’appareil est utilisé à très basses
températures.
Autonomie de la pile
(Approx. en heures) (EIAJ*)
Pile alcaline Sony LR6 (SG)
Lecture de cassette 31,5
Réception radio 32
Enregistrement par 10
le microphone
Enregistrement 6,5
de la radio
Pile rechargeable (NC-6WM)
Lecture de cassette 8,5
Réception radio 10
Enregistrement par 4
le microphone
Enregistrement 3
de la radio
Pile alcaline Sony LR6 (SG) et pile
rechargeable NC-6WM
Lecture de cassette 40
Réception radio 42
Enregistrement par 13
le microphone
Enregistrement 9
de la radio
* Valeur mesurée d'après le standard
EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan). (Lorsqu'une
cassette Sony de type HF est utilisée)
Remarque
• L'autonomie de la pile peut être
inférieure selon les conditions
d'utilisation de l'appareil.
Courant secteur
(voir Fig. A-d)
Retirez la pile rechargeable si elle
est en place. Rattachez l’étui de pile
et raccordez l’adaptateur secteur
AC-E15HG (non fourni) à la prise
DC IN 1.5 V de l’étui de pile et à
une prise murale.
N’utilisez pas d’autres adaptateurs
secteur.
Les spécifications de l’AC-E15HG
varie pour chaque zone de
commercialisation. Vérifiez votre
tension secteur locale et la polarité
de la fiche avant d’acheter
l’adaptateur secteur.
Polarité de la
fiche
Raccordement d'un
casque ou d'écouteurs
(voir Fig. B)
1 Enfoncez la minifiche stéréo à
fond dans la télécommande
(sauf modèle pour les Etats-
Unis).
2 Branchez la fiche du casque ou
des écouteurs sur 2REMOTE.
3 Portez le côté marqué ”L” sur
l'oreille gauche et le côté
marqué ”R” sur l'oreille droite.
Si les écouteurs s'adaptent mal
à vos oreilles, ou si le son est
déséquilibré, ajustez-les pour
bien les adapter à vos oreilles.
z Exploitation du
Walkman
Lecture d'une
cassette
(voir Fig. C)
1 Ouvrez le logement de la
cassette et insérez une cassette.
2 Assurez-vous que la fonction
HOLD est désactivée et, si ce
n'est pas le cas, faites glisser le
commutateur HOLD pour
désactiver la fonction.
3 Appuyez sur ϥREPEAT de
l'appareil, ou si vous utilisez la
télécommande (sauf modèle
pour les Etats-Unis), appuyez
sur œ (lecture)•p (arrêt).
Ajustez le volume avec VOL .
Pour ajuster le volume sur l'appareil
(sauf modèle pour les Etats-Unis)
Réglez la commande VOL de la
télécommande au niveau maximal.
Pour ajuster le volume sur la
télécommande (sauf modèle pour
les Etats-Unis)
Réglez la commande VOL de
l'appareil autour de 6.
Remarque sur le logement de
cassette
Avant d'ouvrir le logement de la
cassette, arrêtez la bande et faites
glisser le commutateur OPEN. Si le
logement s'ouvre lorsque la bande
défile, celle-ci risque de se détendre et
d'être endommagée.
Remarque sur l'AMS
• La fonction AMS détecte les espaces
vierges de 4 secondes ou plus entre
les plages. Si l’espace interplage est
parasité, la fonction AMS pourra
difficilement le reconnaître et ne
fonctionnera pas bien.
De même, si une plage contient un
passage à bas niveau, l’AMS peut le
reconnaître comme espace vierge.
Répétition A-B
Cette fonction permet d’écouter
plusieurs fois de suite un passage
d’une plage spécifié au préalable.
Vous spécifiez ce passage en
marquant le début (point A) et la fin
(point B) pendant la lecture.
Sur l’appareil
1 Appuyez au moins 2 secondes
sur ϥREPEAT pendant la
lecture pour marquer le point
A.
“A -” clignote sur l’afficheur de
l’appareil.
2 Appuyez une nouvelle fois sur
ϥREPEAT pour marquer le
point B.
“A-B” clignote et la bande est
rembobinée jusqu’au point A,
puis “REP” apparaît et le
passage spécifié est répété.
Sur la télécommande (sauf
modèle pour les Etats-Unis)
1 Appuyez deux fois rapidement
sur ϥp pendant la lecture
pour marquer le point A.
2 Appuyez une fois de plus sur
ϥp pour marquer le point
B.
La bande est rembobinée
jusqu’au point A, puis le
passage spécifié est répété.
Pour annuler la lecture répétée du
passage A-B
Appuyez sur ϥREPEAT de
l’appareil.
Sur la télécommande, appuyez sur
œ•p (sauf modèle pour les Etats-
Unis).
Remarques
• Vous ne pouvez pas spécifier un
passage commençant sur une face et
se terminant sur l’autre.
Appuyez sur
FF•AMS une
fois/plusieurs
fois pendant la
lecture
REW•AMS une
fois/plusieurs
fois pendant la
lecture
FF•AMS
2 secondes ou
plus pendant
l'arrêt
REW•AMS
2 secondes ou
plus pendant
l'arrêt
Appuyez sur
ϥp 2
secondes ou plus
pendant la lecture
ϥp une fois
pendant la lecture
FF pendant l'arrêt
REW pendant
l'arrêt
Appuyez sur
ϥREPEAT
pendant la lecture
p (arrêt)•RADIO
OFF
FF•AMS pendant
l'arrêt
REW•AMS
pendant l'arrêt
• Vous ne pouvez pas spécifier un
passage de moins de 2 secondes.
• Après plusieurs répétitions, le
passage lu peut être légèrement
décalé par rapport au passage
spécifié parce que la bande ne reste
pas bien tendue.
• Si vous n’annulez pas la lecture
répétée, le passage A-B sera répété
50 fois après quoi la lecture
redeviendra normale.
• N’utilisez pas la fonction de
répétition de passage A-B avec les
cassettes de plus de 90 minutes. La
bande peut être sinon endommagée.
Enregistrement
(voir Fig. D-a)
Vous pouvez enregistrer des
émissions radio depuis la radio
intégrée ou enregistrer avec le
microphone fourni. Dans les deux
cas, utilisez une pile neuve ou
pleinement rechargée.
Remarque
• Si le taquet de protection de la
cassette est brisé, vous ne pourrez
pas enregistrer sur la face
correspondante.
1 Insérez une cassette normale
(TYPE I).
Pour enregistrer sur les deux
faces
Insérez la cassette avec la face
qui doit être enregistrée comme
face FWD (avant)*.
* Assurez-vous que “FWD” est
affiché. Sinon, appuyez sur
p•RADIO OFF jusqu’à ce que
“REV” soit remplacé par
“FWD”.
Pour enregistrer sur une seule
face
Insérez la cassette avec la face
qui doit être enregistrée comme
face REV (arrière)**.
** Assurez-vous que “REV” est
affiché. Sinon, appuyez sur
p•RADIO OFF jusqu’à ce que
“FWD” soit remplacé par
“REV”.
Remarque
• Lorsque vous ouvrez le
logement de la cassette, le sens
de défilement de la bande
devient automatiquement
“FWD”.
2 Sélectionnez la source
d’enregistrement:
Pour enregistrer avec le
microphone
Branchez le microphone fourni
sur la prise MIC (PLUG IN
POWER).
Vous pouvez fixer le
microphone à votre vêtement
comme indiqué sur
l’illustration (voir Fig. D-b).
Pour enregistrer depuis la radio
Accordez la station que vous
voulez enregistrer (voir “Ecoute
de la radio”).
3 Faites glisser REC.
“REC” apparaît sur l’afficheur
et l’enregistrement commence
dans les deux secondes qui
suivent.
Si l’enregistrement commence
par la face FWD, il se
poursuivra automatiquement
sur la face arrière à la fin de la
face FWD.
Pour arrêter
l’enregistrement
Appuyez sur p•RADIO OFF (sauf
modèle pour les Etats-Unis:
appuyez sur ϥp de la
télécommande).
Pour réduire le bruit
pendant l’enregistrement
d’émissions AM
Réglez le commutateur ISS
(Interference Suppress Switch) sur
la position qui réduit au mieux le
bruit.
Pour écouter le son
enregistré
Vous pouvez écouter le son
enregistré par les écouteurs/casque.
Réglez le niveau d’écoute avec
VOL.
Remarque
• Vous risquez d’entendre du bruit
lorsque vous écoutez le son dans les
modes RV, MB ou GRV, mais
l’enregistrement n’en sera pas
affecté.
Remarques sur l’enregistrement
• Le niveau d’enregistrement est fixe.
• L’accentuation du son (RV, MB ou
GRV) et les réglages AVLS et Dolby
B NR n’ont aucun effet sur
l’enregistrement.
• L’enregistrement proprement dit
commencera environ 2 secondes
après que REC a été activé. Pour ne
pas manquer le début de
l’enregistrement, faites glisser REC 2
secondes environ avant le moment
où l’enregistrement doit commencer.
• Lors de l’enregistrement sur les deux
faces de la cassette, aucun
enregistrement ne sera effectué
pendant les 10 secondes de
commutation.
• N’utilisez pas de cassette CrO
2
(TYPE II) ni métal (TYPE IV). Sinon
le son risque de présenter de la
distorsion à la lecture ou
l’enregistrement précédent risque de
ne pas être entièrement effacé.
• Ne branchez et débranchez pas les
écouteurs/casque de la prise
2REMOTE pendant
l’enregistrement de la radio. Les
conditions d’enregistrement peuvent
changer rapidement ou du bruit
risque d’être enregistré.
• Pour éviter les interférences, ne
posez pas l’appareil près d’un
cordon de lampe ou d’une lampe
fluorescente lors de l’enregistrement
avec le microphone.
• En cas d’effet Larsen, réduisez le
volume.
• Aucune autre fonction ne peut être
utilisée pendant l’enregistrement.
Arrêtez d’abord l’enregistrement
pour utiliser une autre fonction.
Pour éviter un enregistrement
accidentel d’une cassette
(voir Fig. D-c)
Brisez les taquets de la face A et/ou
B. Pour réutiliser la cassette pour
l’enregistrement, recouvrez l’orifice
par du ruban adhésif.
(tourner la page)
µ
µ
µ
µ
A
a
b
c
d
DC IN 1.5 V
∫
U.K., Australian, and
Hong Kong model
Modèle pour le Royaume-Uni,
l’Australie et Hong-Kong
Other models
Autres modèles
∫
B
C
D
Tab for side A
Taquet pour la face A
Side A
Face A
p•RADIO OFF
REC
ISS
MIC
FWD (forward) side
Face FWD (avant)
REV (reverse) side
Face REV (arrière)
U.S.A. model
Modèles pour les Etats-Unis
2REMOTE
Other models
Autres modèles
2REMOTE
Excluding U.S.A. model
Sauf modèle pour les
Etats-Unis
VOL
HOLD
ϥREPEAT
REW•AMS
FF•AMS
p•RADIO OFF
REW
FF
VOL
HOLD
ϥp
b
a
c
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
AVERTISSEMENT
WM-GX670
Operating Instructions
Mode d'emploi
Radio Cassette-Corder
Sony Corporation © 1999 Printed in Malaysia
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
(This mark is valid for Russian version only.)
(Ce logo concerne uniquement la version russe.)
3-864-503-11(1)
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Sony WM-GX670 Walkman Enregistreur de cassettes. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.