Mode d’emploi Sony XM-1805GX Amplificateur de voiture

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Sony XM-1805GX Amplificateur de voiture ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Sony Corporation 2001 Printed in Japan
XM-1805GX
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
40watts/150watts per channel minimum continuous average power into
4ohms, 5channels driven from 20Hz to 20kHz/20Hz to 300Hz (subwoofer)
with no more than 0.04% total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc
Committee Standards.
Other Specifications
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XM-1805GX Serial No.
3-229-137-11 (1)
Stereo Power
Amplifier
Operating Instructions
Mode d’emploi
Circuit system OTL (output transformerless) circuit
Pulse power supply
Inputs RCA pin jacks
Outputs Speaker terminals
Speaker impedance 2 – 8 (stereo)
4 – 8 (when used as a bridging
amplifier)
1.3 – 8 (only for Subwoofer output)
Maximum outputs 80 watts × 4 + 300 watts × 1 (at 4 )
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)
5 Speakers: 40 watts × 4 (Front: 50 Hz – 20 kHz,
Rear: 20 Hz – 20 kHz, 0.04 % THD, at
4 ) + 150 watts × 1 (20 – 300 Hz,
0.04 % THD, at 4 )
60 watts × 4 (Front: 50 Hz – 20 kHz,
Rear: 20 Hz – 20 kHz, 0.1 % THD, at 2
) + 180 watts × 1 (20 – 300 Hz,
0.1 % THD, at 2 )
3 Speakers: 120 watts × 2 (50 Hz – 20 kHz, 0.1 %
THD, at 4 ) + 150 watts × 1 (20 –
300 Hz, 0.04 % THD, at 4 )
Frequency response 5 Hz – 50 kHz (
dB)
Harmonic distortion 0.005 % or less (at 1kHz, 4 )
Input level adjustment range
0.2 – 6.0 V (RCA pin jacks)
High-pass filter 50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Low-pass filter 50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Phase shift adjust range
0˚ – 180˚ (at 40 Hz) (only for
Subwoofer output)
Power requirements 12 V DC car battery
(negative ground)
Power supply voltage
10.5 – 16 V
Current drain at rated output: 42 A
Remote input: 1.0 mA
Dimensions Approx. 358 × 50 × 264 mm
(w/h/d) (14
1
/8 × 2 × 10
1
/2 in.) not
incl. projecting parts and controls
Mass Approx. 3.5 kg (7 lb. 11 oz.) not incl.
accessories
Supplied accessories Mounting screws (4)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Troubleshooting Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
Guide de dépannage
La liste suivante vous aidera à résoudre la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer avec cet
appareil. Avant de passer la liste en revue, vérifiez les connexions et les procédures de fonctionnement.
Spécifications
Circuiterie Circuit OTL (Sortie sans
transformateur)
Entrées Prises à broche RCA
Sorties Bornes de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs
2 – 8 (stéréo)
4 – 8 (utilisé comme amplificateur
en pont)
1,3 – 8 (uniquement pour la sortie
du Subwoofer)
Sorties maximales 80 watts × 4 + 300 watts × 1 (à 4 )
Sorties nominales (tension d’alimentation de 14,4 V)
5 haut-parleurs: 40 watts × 4 (Avant: 50 Hz – 20 kHz,
Arrière: 20 Hz – 20 kHz, 0,04 % THD,
à 4 ) + 150 watts × 1 (20 – 300 Hz,
0,04% THD, à 4 )
60 watts × 4 (Avant: 50 Hz – 20 kHz,
Arrière: 20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD,
à 2 ) + 180 watts × 1 (20 Hz – 300
Hz, 0,1 % THD, à 2 )
3 haut-parleurs: 120 watts × 2 (50 Hz – 20 kHz, 0,1 %
THD, à 4 ) + 150 watts × 1 (20 –
300 Hz, 0,04% THD, à 4 )
Réponse en fréquence 5 Hz – 50 kHz (
dB)
Distorsion harmonique 0,005 % ou inférieure (à 1kHz, 4 )
Plage de réglage du niveau d'entrée
0,2 – 6,0 V (prises à broche RCA)
Filtre passe-haut 50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Filtre passe-bas 50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Plage de réglage PHASE SHIFT
0˚ – 180˚ (à 40 Hz) (uniquement pour
la sortie du Subwoofer)
Alimentation Batterie de voiture, courant continu
12 V (masse négative)
Tension d'alimentation
10,5 – 16 V
Courant à la sortie nominale: 42 A
Entrée de télécommande: 1,0 mA
Dimensions Env. 358 × 50 × 264 mm
(l/h/p) (14
1
/8 × 2 × 10
1
/2 po.)
capuchon de protection de borne
compris
Poids Env. 3,5 kg (7 li. 11 on.) accessoires
non compris
Accessoires fournis Vis de montage (4)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Problem
The POWER indicator does not light
up.
The OVER CURRENT indicator lights
up in red.
The OFFSET indicator lights up in
red.
The THERMAL indicator lights up in
red.
Alternator noise is heard.
The sound is too low.
HPF does not work.
No sound is heard.
Cause/Solution
The fuse is blown. t Replace the fuse with a new one.
The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead securely to
a metal surface of the car.
The voltage going into the remote terminal is too low.
The connected master unit is not turned on.
t
Turn on the master unit.
• The system employs too many amplifiers. t Use a relay.
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
Turn off the power switch. The speaker outputs are short-circuited. t Rectify
the cause of the short-circuit.
Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground lead are
securely connected.
The unit heats up abnormally.
Use speakers with suitable impedance.
Make sure to place the unit in a well ventilated location.
The power connecting leads are installed too close to the RCA pin cords. t Keep
the leads away from the cords.
The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead securely to
a metal surface of the car.
Negative speaker leads are touching the car chassis. t Keep the leads away
from the car chassis.
The LEVEL adjustment control is set to the “MIN” position.
HPF off.
One or more of the switches is settled between settings (i.e., not correctly set); set
the switch properly.
Problème
L’indicateur POWER ne s’allume pas.
L’indicateur OVER CURRENT s’allume
en rouge.
L’indicateur OFFSET s’allume en
rouge.
L’indicateur THERMAL s’allume en
rouge.
L’alternateur émet un bruit.
Le son est trop faible.
HPF ne fonctionne pas.
Aucun son n’est audible.
Cause/Solution
Le fusible est grillé. t Remplacez le fusible par un neuf.
Le fil de masse n’est pas connecté correctement. t Fixez correctement le fil de
masse à un point métallique de la voiture.
La tension entrant à la borne de télécommande est trop faible.
L’appareil maître connecté n’est pas allumé. t Mettez l’appareil maître sous
tension.
Le système utilise trop d’amplificateurs. t Utilisez un relais.
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Les sorties de haut-parleur sont court-
circuitées. t Remédiez à la cause du court-circuit.
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Assurez-vous que le cordon de haut-
parleur et le fil de masse sont correctement branchés.
L’appareil chauffe anormalement.
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance appropriée.
Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.
Les câbles d’alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA.
t Eloignez les câbles l’un de l’autre.
Le fil de masse n’est pas connecté correctement. t Fixez correctement le fil de
masse à un point métallique de la voiture.
Les fils négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture.
t Eloignez les fils de la carrosserie de la voiture.
La commande de réglage de niveau est mise en position “MIN”.
HPF n’est pas sous tension.
Un ou plusieurs commutateurs doivent être réglés entre deux positions de
réglage (c.-à-d., mal réglés); réglez correctement les commutateurs.
Installation
Before Installation
Mount the unit either inside the trunk or under a
seat.
Choose the mounting location carefully so that the
unit will not interfere with the normal movements
of the driver and so it will not be exposed to direct
sunlight or hot air from the heater.
Do not install the unit under the floor carpet, where
the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the four screw holes on the
surface of the mounting board (not supplied). Then
drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in
diameter and mount the unit onto the board with the
supplied mounting screws. The supplied mounting
screws are 15 mm long, therefore, make sure that the
mounting board is thicker than 15 mm.
Installation
Avant l'installation
Installez l’appareil dans le coffre ou sous un siège.
Choisissez soigneusement l’emplacement de
montage de façon à ce que l’appareil ne gêne pas les
mouvements normaux du conducteur et ne soit pas
exposé au rayonnement direct du soleil ni aux
conduits de chauffage.
N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol car la
dissipation thermique ne pourrait pas se faire
correctement.
Présentez d’abord l’appareil à l’endroit où vous
voulez l’installer et tracez un repère de
positionnement pour les quatre vis sur la plaque de
montage (non fournie). Percez des trous d’environ 3
millimètres (mm) de diamètre, puis fixez l’appareil à
l’aide des vis fournies. Celles-ci font 15 mm de long;
vérifiez, par conséquent, que la plaque fait au moins
15 mm d’épaisseur.
Unit : mm (in.)
Unitè : mm (po.)
ø 6 (
1
/4)
234 (9
1
/
4
)
358 (14
1
/8)
310 (12
1
/4)
264 (10
1
/
2
)
50 (2)
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.19 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Sony XM-1805GX Amplificateur de voiture en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Sony XM-1805GX Amplificateur de voiture ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Sony XM-1805GX Amplificateur de voiture. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Sony XM-1805GX Amplificateur de voiture. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Sony. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Sony XM-1805GX Amplificateur de voiture dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Sony
Modèle XM-1805GX
Catégorie Amplificateurs de voiture
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.19 MB

Tous les modes d’emploi pour Sony Amplificateurs de voiture
Plus de modes d’emploi de Amplificateurs de voiture

Mode d’emploi Sony XM-1805GX Amplificateur de voiture

Produits connexes

Catégories associées