Mode d’emploi Sony ZS-S50CP Stéréo

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Sony ZS-S50CP Stéréo ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

ZS-SAT1CP.CEKCED.3-099-778-22(1)
Fontes de alimentação:
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
nouvrez pas le boîtier. Pour la
maintenance, contactez uniquement un
personnel qualié.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les
orices daération de lappareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées
sur lappareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur
l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement la che principale de la prise
secteur.
3-099-778-22(1)
Personal Audio System
Mode d’emploi
FR
ZS-S50CP
© 2007 Sony Corporation Printed in China
N’installez pas lappareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants: Télécommande
Sources dalimentation Spécications
Lecteur CD
Système
Système audio numérique CD
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission : continue
Puissance laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette puissance est la valeur mesurée à une distance denviron 200 mm de
la surface de la lentille de l’objectif sur le bloc de lecture optique avec une
ouverture de 7 mm.)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz + 1/– 1 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurable
Radio
Plage de fréquences
FM : 87,5 – 108 MHz
AM : 531 - 1 611 kHz (incréments de 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (incréments de 10 kHz)
Fréquence intermédiaire
FM : 10,7 MHz
AM : 450 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique
AM : antenne barre ferrite intégrée
Général
Haut-parleur
Plage complète : 10 cm de diamètre, 6 , type conique (2)
Entrée
Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo) : niveau dentrée minimum 245 mV
Sorties
Prise de casque (mini-prise stéréo)
Pour un casque de 16 à 64 d’impédance
Consommation électrique
4,5 W + 4,5 W (à 6 , distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
Pour le lecteur :
230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 piles R20 (taille D)
Pour la télécommande :
3 V CC, 2 piles R6 (taille AA)
Consommation électrique
CA 16 W
Autonomie des piles
Pour le lecteur :
Réception de la radio FM
Sony R20P : environ 30 h
Alcaline Sony LR20 : environ 60 h
Lecture de CD
Sony R20P : environ 8 h
Alcaline Sony LR20 : environ 20 h
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines.
Dimensions
Environ 480 × 156 × 250 mm (l/h/p)
(parties en saillie incluses)
Poids
Environ 4,3 kg (piles comprises)
Accessoires fournis
Câble d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
La conception et les spécications sont sujettes à modications sans préavis.
Accessoires en option
Casque Sony MDR
Fonctions de base
* Les touches VOLUME +
et
sur l’appareil comportent un
point tactile.
Avant toute utilisation de l’appareil
Pour mettre lappareil sous/hors tension
Appuyez sur OPERATE
.
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +, –
.
Pour une écoute avec casque
Raccordez le casque à la prise (casque) .
Pour sélectionner les caractéristiques sonores
Appuyez plusieurs fois sur SOUND
pour sélectionner
l’accentuation audio souhaitée.
Choisissez Pour obtenir
Des sons puissants et clairs, en accentuant les
aigus et les graves
Des sons légers et lumineux, en accentuant les
aigus et les médiums
Des sons percutants, en accentuant les graves
La présence de voix, en accentuant les
médiums
Lensemble de la gamme dynamique pour de
la musique classique par exemple
Pour renforcer les graves
Appuyez sur MEGA BASS
pour acher « MEGA
BASS » sur l’écran.
Pour revenir à un son normal, appuyez sur MEGA BASS
pour faire disparaître l’indication de l’écran.
Lecture d’un CD/MP3
1 Appuyez sur CD
sur l’appareil.
« CD » apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur
sur l’appareil et placez un disque
avec l’étiquette vers le haut dans le compartiment à
CD.
Pour fermer le compartiment à CD, appuyez sur
sur lappareil.
3 Appuyez sur
sur l’appareil.
Lappareil lit toutes les pistes/tous les chiers MP3 une
fois.
Lorsque vous chargez des disques MP3, « MP3 »
apparaît à l’écran une fois que l’appareil a lu les
informations sur le chier.
CD audio
Numéro de piste Temps de lecture
Disque MP3
Numéro de chier
MP3
Une fois le titre de la chanson
aché, le temps de lecture*
s’ache.
* Si le temps de lecture excède 100 minutes, l’indication « --:-- »
apparaît.
Pour Appuyez sur
Interrompre la lecture
. Pour reprendre la lecture, appuyez
de nouveau sur cette touche.
Arrêter la lecture
.
Passer à la piste
suivante/au fichier
MP3 suivant
( sur la télécommande) .
Revenir à la piste
précédente/au fichier
MP3 précédent
( sur la télécommande) .
Sélectionner un
dossier sur un disque
MP3
/PRESET + ( + sur la
télécommande) pour avancer et /
PRESET – ( – sur la télécommande)
pour revenir en arrière.
Accéder à un point
précis lors de l’écoute
(avance) ou
(retour) lors de la lecture et
maintenez la touche enfoncée jusqu’au
point recherché. (Sur la télécommande,
appuyez sur ou )
Accéder à un point
précis à laide de l’écran
(avance) ou
(retour) lors d'une pause et maintenez
la touche enfoncée jusqu’au point
recherché. (Sur la télécommande,
appuyez sur ou )
Retirer le CD
.
Sur la télécommande
Pour sélectionner la fonction CD, appuyez plusieurs fois
sur FUNCTION
jusquà ce que « CD » apparaisse à
l’écran.
Conseils
La lecture commence à partir de la piste/du chier MP3 où vous
vous êtes arrêté la dernière fois (Reprise de la lecture). En cours
d’arrêt, le numéro de la piste/du chier MP3 à lire est aché.
Pour annuler la reprise de la lecture (pour lancer la lecture à partir
de la première piste/du premier chier MP3), appuyez sur
pendant que le CD est arrêté. Lorsque vous ouvrez le compartiment
à CD ou que vous mettez lappareil hors tension, la reprise de la
lecture est également annulée.
Remarques
Lorsque vous appuyez sur la touche
(
,
, , )
de l’appareil, appuyez sur le symbole approprié gurant sur le
pourtour de la touche.
Vous ne pouvez pas accéder à une piste spécique si « SHUF »
ou « PGM » est allumé sur lécran. Appuyez sur
, puis sur
MODE
plusieurs fois jusqu’à ce que « SHUF » et « PGM »
disparaissent de l’écran.
Exemple de structure de dossiers et ordre de
lecture
Lordre de lecture des dossiers et des chiers est le
suivant :
Dossier
Fichier MP3
Remarques sur les disques MP3
Lorsque le disque est inséré, lappareil lit tous les chiers de ce
disque.
Pendant ce temps, « READING » sache. S’il y a un grand nombre
de dossiers ou de chiers non-MP3 sur le disque, le début de la
lecture ou le passage à un autre chier MP3 peut prendre du temps.
Nous vous recommandons de ne pas enregistrer des dossiers et
chiers inutiles autres que MP3 sur le disque que vous souhaitez
utiliser pour l’écoute MP3.
Un dossier ne contenant pas de chier MP3 est ignoré.
Nombre maximum de chiers : 255
Nombre maximum de dossiers : 150 (dossier racine compris)
Nombre maximum de dossiers et de chiers au total : 300
Niveaux de répertoires maximums : 8
Les noms de dossiers et de chiers peuvent contenir jusquà
32 caractères y compris des guillemets.
Les caractères A à Z, 0 à 9 et _ peuvent être achés sur cet appareil.
Les autres caractères sont remplacés par « _ ».
Cet appareil est conforme à la version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 du
format de tag ID3. Lorsque le chier dispose d’informations
tag ID3, le « titre de la chanson », le « nom de lartiste » et le
« nom de lalbum » peuvent s’acher. Si le chier ne dispose pas
d’informations tag ID3, « NO TITLE » sache au lieu du titre de la
chanson, « NO ARTIST » sache au lieu du nom de lartiste et « NO
ALBUM » sache au lieu du nom de l’album. Les informations
tag ID3 peuvent contenir jusqu’à 30 caractères.
Il se peut que les caractères ne s’achent pas correctement en
fonction du code de caractère.
Lorsque vous nommez des chiers, veillez à ajouter l’extension
« mp3 » au nom du chier.
Si vous attribuez lextension « mp3 » à un chier autre que MP3,
l’appareil ne peut pas identier le chier correctement et génère des
bruits parasites susceptibles dendommager vos haut-parleurs.
Le nom de chier ne correspond pas au tag ID3.
Ecoute de la radio
Pour écouter la radio FM ou AM
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND
AUTO
PRESET
sur l’appareil (RADIO
BAND
sur la
télécommande) pour sélectionner FM ou AM.
2 Maintenez la touche TUNE + ou –
enfoncée
jusqu’à ce que la fréquence achée à l’écran
commence à changer.
Lappareil balaie automatiquement les fréquences radio
et sarrête dès qu’il capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à capter une station, appuyez
plusieurs fois sur TUNE + ou –
pour changer la
fréquence par pas.
Lorsque le lecteur capte une diusion FM stéréo, la
mention « ST » s’ache.
Conseil
Si une diusion FM est parasitée, appuyez sur MODE
jusquà ce
que « MONO » apparaisse sur l’écran, la radio est alors diusée en
monophonique.
Préparation de la télécommande
Insérez deux piles R6 (taille AA) (non fournies).
Remplacement des piles
Utilisées normalement, les piles durent environ six mois. Lorsque la télécommande ne commande plus lappareil,
remplacez toutes les piles par des piles neuves.
Raccordez le câble dalimentation secteur ou insérez six piles R20 (taille D) (non fournies) dans le compartiment à
piles .
Remarques
Remplacez les piles lorsque le voyant OPR/BATT
faiblit ou que lappareil sarrête de fonctionner.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves. Avant de changer les piles, noubliez pas de retirer le CD de lappareil.
Pour utiliser lappareil sur piles, débranchez le câble d’alimentation secteur de l’appareil.
Lorsque vous utilisez l'appareil sur piles, vous ne pouvez pas mettre l'appareil sous tension à l’aide de la télécommande.
2 Vers une prise
murale
1 Vers AC IN
Modication de l’intervalle de
syntonisation AM
Pour changer l’intervalle de syntonisation AM, procédez
comme suit :
1 Appuyez sur RADIO BAND
AUTO PRESET
sur
l’appareil jusqu’à ce que « AM » s’ache.
2 Appuyez sur ENTER
sur l’appareil pendant
2 secondes.
3 Appuyez sur RADIO BAND
AUTO PRESET
sur
l’appareil pendant 2 secondes.
« 9K STEP » ou « 10K STEP » clignote.
4 Appuyez sur TUNE + ou – sur l’appareil pour
sélectionner « 9K STEP » pour un intervalle de 9 kHz
ou « 10K STEP » pour un intervalle de 10 kHz.
5 Appuyez sur ENTER
sur l’appareil.
Après avoir modié l’intervalle de syntonisation,
vous devez réinitialiser les stations de radio AM
présélectionnées.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs nétant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil nest pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3
et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et omson.
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren,
darf dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, önen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsönungen des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im
Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von
der Netzsteckdose ab.
3-099-778-22(1)
Personal Audio System
Bedienungsanleitung
DE
ZS-S50CP
© 2007 Sony Corporation Printed in China
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B.
einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Stromquellen Technische Daten
Abschnitt CD-Player
System
Digitales CD-Audio-System
Eigenschaen der Laserdiode
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Laseremission: Weniger als 44,6 µW
(Gemessen im Abstand von ca. 200 mm von der Linsenoberäche am
optischen Sensorblock mit einer Apertur von 7 mm.)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzgang
20 - 20 000 Hz +1/–1 dB
Tonhöhenschwankung
Unter messbarem Bereich
Abschnitt Radio
Frequenzbereich
UKW: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (in Schritten von 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (in Schritten von 10 kHz)
ZF
UKW: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
AM: Integrierte Ferritstab-Antenne
Allgemein
Lautsprecher
Breitband: 10 cm Durchmesser, 6 , Konustyp (2)
Eingang
Buchse AUDIO IN (Stereominibuchse): Mindesteingangspegel 245 mV
Ausgänge
Kopörerbuchse (Stereominibuchse)
Für Kopörer mit einer Impedanz von 16 - 64
Ausgangsleistung
4,5 W + 4,5 W (bei 6 , 10 % harmonischer Verzerrung)
Stromversorgung
Für den CD-Player:
230 V Wechselstrom, 50 Hz
9 V Gleichstrom, 6 R20-Batterien (Größe D)
Für die Fernbedienung:
3 V Gleichstrom, 2 R6-Batterien (Größe AA)
Leistungsaufnahme
16 W Wechselstrom
Batterielebensdauer
Für den CD-Player:
UKW-Radioempfang
Sony R20P: ca. 30 Stunden
Sony Alkaline LR20: ca. 60 Stunden
CD-Wiedergabe
Sony R20P: ca. 8 Stunden
Sony Alkaline LR20: ca. 20 Stunden
Wir empfehlen die Verwendung von Alkaline-Batterien.
Abmessungen
Ca. 480 × 156 × 250 mm (B/H/T)
(einschl. vorstehender Teile)
Gewicht
Ca. 4,3 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Optionales Zubehör
MDR-Kopörerserie von Sony
Grundfunktionen
* Die Tasten VOLUME +
und
am Gerät sind mit einem
Tastpunkt ausgestattet.
Vor dem Betrieb
So schalten Sie das Gerät ein/aus
Drücken Sie OPERATE
.
So regeln Sie die Lautstärke
Drücken Sie VOLUME +, –
.
So geben Sie Ton über die Kopfhörer wieder
Schließen Sie die Kopörer an die Buchse (Kopörer)
an.
So wählen Sie einen Klangeekt aus
Drücken Sie wiederholt SOUND
, um den
gewünschten Klangeekt auszuwählen.
Auswahl Eekt
Kräftiger, klarer Klang; Betonung der tiefen
und hohen Tonlagen
Leichter, heller Klang; Betonung der hohen
und mittleren Tonlagen
Schlagende Töne; Betonung der Basstöne
Gesang; Betonung der mittleren Tonlagen
Der gesamte Dynamikumfang für
Musikrichtungen wie klassische Musik
So verstärken Sie den Bassklang
Drücken Sie MEGA BASS
. Im Display wird „MEGA
BASS“ angezeigt.
Um zum normalen Bassklang zu wechseln, drücken Sie
erneut MEGA BASS
. Die Anzeige im Display wird
ausgeblendet.
Wiedergeben einer CD/MP3
1 Drücken Sie CD
am Gerät.
Im Display wird „CD“ angezeigt.
2 Drücken Sie
am Gerät, und legen Sie eine CD
mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-
Fach ein.
Drücken Sie
am Gerät, um das CD-Fach zu
schließen.
3 Drücken Sie
am Gerät.
Das Gerät gibt alle Titel/MP3-Dateien einmal wieder.
Wenn Sie MP3-Discs abspielen, wird im Display
„MP3“ angezeigt, nachdem das Gerät die Datei
gelesen hat.
Audio-CD
Titelnummer Wiedergabezeit
MP3-Disc
MP3-Dateinummer Nach dem Songtitel wird die
Wiedergabezeit* angezeigt.
* Wenn die Wiedergabezeit mehr als 100 Minuten beträgt, wird im
Display „--:--“ angezeigt.
Zweck Aktion
Wiedergabe anhalten
. Zum Fortsetzen der Wiedergabe
erneut drücken.
Wiedergabe beenden
.
Zum nächsten
Titel/zur nächsten
MP3-Datei
( auf der Fernbedienung)
.
Zum vorherigen
Titel/zur vorherigen
MP3-Datei
( auf der Fernbedienung)
.
Ordner auf einer MP3-
Disc auswählen
/PRESET + ( + auf der
Fernbedienung)
für vorwärts und /
PRESET – ( – auf der Fernbedienung)
für rückwärts.
Während der
Wiedergabe bestimmte
Stelle suchen
Während der Wiedergabe
(vorwärts) oder
(rückwärts)
gedrückt halten, bis die gewünschte Stelle
gefunden wird. (Auf der Fernbedienung:
oder )
Bestimmte Stelle über
das Display suchen
Bei angehaltener Wiedergabe
(vorwärts) oder
(rückwärts)
gedrückt halten, bis die gewünschte Stelle
gefunden wird. (Auf der Fernbedienung:
oder )
CD entnehmen
.
Über die Fernbedienung
Wenn Sie die CD-Funktion auswählen möchten, drücken
Sie wiederholt FUNCTION
, bis im Display „CD“
angezeigt wird.
Tipps
Die Wiedergabe beginnt mit dem Titel/der MP3-Datei, den/die Sie
zuletzt gehört haben (Wiedergabe fortsetzen). Wenn die Wiedergabe
angehalten ist, wird im Display die Nummer des zuletzt gespielten
Titels/der zuletzt gespielten MP3-Datei angezeigt.
Um die Wiedergabe nicht fortzusetzen, sondern beginnend mit
dem ersten Titel/der ersten MP3-Datei neu zu starten, drücken
Sie
, während die Wiedergabe angehalten ist. Wenn Sie das
CD-Fach önen oder das Gerät ausschalten, ist eine Fortsetzung der
Wiedergabe nicht möglich.
Hinweise
Wenn Sie die Taste
(
,
, , ) am Gerät
drücken, drücken Sie die Markierung am äußeren Rand.
Wenn im Display „SHUF“ oder „PGM“ angezeigt wird, kann kein
bestimmter Titel zur Wiedergabe ausgewählt werden. Drücken Sie
und anschließend wiederholt MODE
, bis „SHUF“ bzw.
„PGM“ nicht mehr im Display angezeigt wird.
Beispiel für die Ordnerstruktur und die
Wiedergabereihenfolge
In dieser Reihenfolge werden die Ordner und Dateien
wiedergegeben:
Ordner
MP3-Datei
Hinweise zu MP3-Discs
Wenn die Disc eingelegt wird, liest das Gerät alle Dateien auf der
Disc.
In diesem Zeitraum wird „READING“ im Display angezeigt. Wenn
sich auf der Disc sehr viele Ordner oder andere Dateien als MP3s
benden, dauert es möglicherweise sehr lange, bis die Wiedergabe
beginnt oder die nächste MP3-Datei wiedergegeben wird.
Aus diesem Grund sollten Sie keine unnötigen Ordner oder andere
Dateien als MP3s auf der Disc speichern, von der Sie MP3-Dateien
wiedergeben möchten.
Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
Maximale Anzahl an Dateien: 255
Maximale Anzahl an Ordnern: 150 (einschließlich Stammordner)
Maximale Anzahl an Ordnern und Dateien (gesamt): 300
Maximale Anzahl an Verzeichnisebenen: 8
Ordner- und Dateinamen können mit bis zu 32 Zeichen
einschließlich Anführungszeichen auf dem Display angezeigt
werden.
Auf dem Gerät können die Zeichen A bis Z, 0 bis 9 und „_“
angezeigt werden. Andere Zeichen werden als „_“ angezeigt.
Dieses Gerät konvertiert Metadaten bis zu den Versionen 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 des ID3-Tagformats. Wenn die Datei ID3-
Tags enthält, können Informationen zu Songtitel, Interpret und
Albumname angezeigt werden. Wenn die Datei keine ID3-Tags
enthält, wird „NO TITLE“ anstelle des Songtitels, „NO ARTIST“
anstelle des Interpreten und „NO ALBUM“ anstelle des Albumtitels
angezeigt. Die ID3-Tags können mit bis zu 30 Zeichen angezeigt
werden.
Möglicherweise werden die Zeichen wegen des Zeichencodes nicht
richtig angezeigt.
Denken Sie daran, bei der Benennung der Datei die Erweiterung
„mp3“ zum Dateinamen hinzuzufügen.
Wenn Sie eine Datei, die keine MP3-Datei ist, mit der Erweiterung
„mp3“ benennen, erkennt das Gerät die Datei nicht richtig und
erzeugt Zufallsgeräusche, das so genannte „weiße Rauschen, das
Ihre Lautsprecher beschädigen könnte.
Der Dateiname entspricht nicht dem ID3-Tag.
Radioempfang
UKW- oder AM-Empfang
1 Drücken Sie wiederholt RADIO BAND
AUTO
PRESET
am Gerät (RADIO
BAND
auf
der Fernbedienung), um FM (UKW) oder AM
auszuwählen.
2 Halten Sie TUNE + oder –
gedrückt, bis die
Frequenzanzeige im Display wechselt.
Das Gerät führt einen automatischen Suchlauf nach
Radiofrequenzen durch und hält an, wenn ein Sender
gut empfangen wird.
Wenn Sie einen Sender nicht einstellen können,
drücken Sie wiederholt TUNE + oder –
, um die
Frequenz schrittweise zu verändern.
Wenn eine UKW-Stereoübertragung empfangen wird,
wird „ST“ angezeigt.
Tipp
Wenn bei der UKW-Übertragung ein Rauschen auritt, drücken Sie
MODE
, bis „MONO“ im Display angezeigt wird. Darauin wird
die Wiedergabe im Monomodus fortgesetzt.
Inbetriebnahme der Fernbedienung
Zwei R6-Batterien (Größe AA) einsetzen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Austauschen der Batterien
Bei normaler Verwendung halten die Batterien ungefähr sechs Monate. Tauschen Sie alle Batterien durch neue aus, wenn
die Fernbedienung nicht mehr funktioniert.
Schließen Sie das Netzkabel an, oder setzen Sie sechs R20-Batterien (Größe D, nicht im Lieferumfang enthalten) in
das Batteriefach ein.
Hinweise
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/BATT
schwächer wird oder das Gerät nicht mehr
funktioniert.
Tauschen Sie alle Batterien durch neue aus. Nehmen Sie die CD aus dem Gerät, bevor Sie die Batterien austauschen.
Ziehen Sie das Netzkabel vom Gerät ab, wenn Sie es mit Batterien verwenden möchten.
Wenn Sie das Gerät mit Batterien verwenden, können Sie es nicht über die Fernbedienung einschalten.
2 an eine
Netzsteckdose
1 an AC IN
Anpassen des AM-Einstellungsintervalls
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie das AM-
Einstellungsintervall anpassen möchten.
1 Drücken Sie RADIO BAND
AUTO PRESET
am
Gerät, bis „AM“ im Display angezeigt wird.
2 Halten Sie 2 Sekunden lang ENTER
am Gerät
gedrückt.
3 Halten Sie 2 Sekunden lang RADIO BAND
AUTO
PRESET
am Gerät gedrückt.
Im Display blinkt „9K STEP“ oder „10K STEP“.
4 Drücken Sie TUNE + oder – am Gerät, um „9K STEP“,
also das 9-kHz-Intervall, oder „10K STEP“, also das
10-kHz-Intervall, auszuwählen.
5 Drücken Sie ENTER
am Gerät.
Nach dem Anpassen des Einstellungsintervalls müssen
Sie Ihre voreingestellten AM-Radiosender neu einstellen.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf
diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt,
die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Schallplattenrmen
Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den
Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und omson.
Bedienungsanleitung
DE
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.11 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Sony ZS-S50CP Stéréo en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Sony ZS-S50CP Stéréo ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Sony ZS-S50CP Stéréo. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Sony ZS-S50CP Stéréo. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Sony. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Sony ZS-S50CP Stéréo dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Sony
Modèle ZS-S50CP
Catégorie Stéréos
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.11 MB

Tous les modes d’emploi pour Sony Stéréos
Plus de modes d’emploi de Stéréos

Mode d’emploi Sony ZS-S50CP Stéréo

Produits connexes

Catégories associées