Mode d’emploi Swiss Military Hanowa Navigator Montre

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Swiss Military Hanowa Navigator Montre ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 6 questions fréquemment posées, 0 commentaires et a 1 vote avec une note moyenne du produit de 100/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Istruzioni per l‘uso
操作指南
取扱説明書
Инструкция по эксплуатации
ISA SWISS 8174/220
Pulsante A: start/stop
按钮A:开始/停止
押しボタンA:スタート/ストップ
Кнопка A: пуск/стоп
Totalizzatore dei 30 minuti
30分钟累加计时器
30 分計
30-минутный счетчик
Pulsante B: intermedio/reset
按钮B: 暂停/重置
押しボタン B:スプリット/リセット
Кнопка B: разделение/сброс
Casella del datario
日期显示窗
日付表示
Указатель даты
Lancetta crono (1/5 secondo)
计时指针 (1/5秒)
クロノグラフ秒針(1/5 秒)
Стрелка хронографа (1/5 с)
Indicatore dei giorni
星期显示窗
曜日表示
Указатель дня недели
Piccola lancetta dei secondi
小秒针
秒針(小)
Малая секундная стрелка
Lancetta d’allarme 12 ore
12 小时制闹铃指针
アラーム針(12時間)
Стрелка будильника (12 ч)
Corona
表冠
リューズ
Заводная головка
Lancetta dei minuti
分针
長針
Минутная стрелка
Lancetta delle ore
时针
短針
Часовая стрелка
Pulsante C allarme on/o
按钮C闹铃开/关
押しボタン C:アラーム オン/オフ
Кнопка C вкл./выкл. будильник
Avviso:
Assicuratevi che la corona sia sempre in posizione chiusa in modo da evitare l‘ingresso d‘acqua o d‘umidità.
I pulsanti A/B/C cosicché la corona non devono essere utilizzati in acqua.
Pila:
Quest‘orologio è dotato di un‘indicazione di ne carica della pila che fa avanzare la lancetta piccola dei secondi a scatti di 4
secondi.
Autonomia della pila: senza crono o allarme = 57 mesi, con crono 1 ora/giorno o allarme 20secondi/giorno = 39 mesi
Tipo Pila: 395 - SR 57
注意:
腕時計の防水性を保つために、使用時は、必ずリューズを押し込んだ位置にしてください。
決して、水中で押しボタン A/B/C やリューズを操作しないでください。
電池:
この腕時計には、電池残量の低下を知らせる電池残量警告機能が装備されています。秒針(小))が 4 秒運針に
なり、4 秒ごとに 1 ステップ進みます。
電池の動作寿命:クロノグラフ/アラームの使用なし = 57 カ月、
1 日に 1 時間のクロノグラフまたは 20 秒のアラーム使用の場合 = 39か月
電池のタイプ:
395 - SR 57
Предупреждение:
Для обеспечения водонепроницаемости часов необходимо убедиться в том, что заводная головка всегда находится
в исходном положении.
Категорически запрещается использовать кнопки A/B/С и заводную головку при нахождении часов под водой.
Батарея:
Данные часы оснащены функцией индикации окончания разряда батареи, которая сообщает пользователю о малом заряде
батареи. На малый заряд указывает установка малой секундной стрелки в положение «2 ч» и ее перемещение на один шаг
каждые 4 секунды.
Срок службы батареи: без использования хронографа/будильника = 57 месяцев, с использованием хронографа 1 час в день
или будильника 20 секунд в день = 39 месяцев:
Ти батареи: 395 - SR 57
警告
确保表冠一直处于推入的位置,以保证手表的防水性。
绝不可在水下操作按钮A/B/C和表冠。
电池
本手表装备有EOL(电池寿命终结)功能,在电池电量过低时提醒用户。这时小秒针将显示在2h,并且每4秒钟会走一步。
电池的使用寿命:无计时操作时为57个月,每天有1个小时计时操作或每天闹铃响20秒则为39个月
电池类型:: 395 - SR 57
Correzione dell‘orario
设定时间
時刻の設定
Установка времени
ASSETTA
设定
セット
УСТАНОВКА
ESCI
重置
リセット
СБРОС
Correzione del giorno
设定星期
曜日の設定
Установка дня недели
ASSETTA
设定
セット
УСТАНОВКА
ESCI
重置
リセット
СБРОС
ASSETTA
设定
セット
УСТАНОВКА
ESCI
重置
リセット
СБРОС
1) 2) 4)
3)
5)
Messa a punto, attivazione, disattivazione e stop del‘allarme
设置、启动、停用和关闭闹钟
アラームの設定、オン、オフおよび停止
Установка, включение, отключение и остановка будильника
ASSETTA
设定
セット
УСТАНОВКА
ESCI
重置
リセット
СБРОС
Stop allarme
关闭闹钟
アラーム停止
Остановка будильника
2 ”bip” allarme attivato
1 ”bip” allarme disattivato
2声“嘟嘟”闹铃启动
1声“嘟嘟”闹铃停用
「ビープ」 2 回でアラームがオン
「ビープ」 1 回でアラームがオフ
Два сигнала: будильник включен
Один сигнал: будильник выключен
1)
A
A
2)
B
3)
Misurazione dei tempi cumulati
测定累积时间
累積時間の計測
Измерение суммарного времени
START
开始
スタート
ПУСК
STOP
停止
ストップ
СТОП
AZZERA
重置
リセット
СБРОС
1)
A
4)
A
B
5)
B
2)
B
3)
Misurazione dei tempi intermedi
测定分段时间
スプリットタイムの計測
Измерение отдельных отрезков времени
START
开始
スタート
ПУСК
INTERMEDIO
暂停
スプリット
РАЗДЕЛЕНИЕ
RIANNODA
重启
リスタート
ПОВТОРНЫЙ
ЗАПУСК
STOP
停止
ストップ
СТОП
AZZERA
重置
リセット
СБРОС
Dopo 2 ore di funzionamento il cronografo si ferma e torna a zero in modo da risparmiare la pila.
持续计时2小时后,多功能计时停止并自动复位以节省电量。
節電のため、連続して2時間使用すると、クロノグラフ計測は自動的に停止し、リセットされます。
После двух часов непрерывной работы хронограф останавливается и выполняет автоматический сброс с целью экономии энергии.
Re-inizializzazione delle lancette crono e totalizzatore
dei 30 minuti
Dopo il cambio di pila, utilizzo incorretto, impatti violenti
oppure esposizone a dei forti campi magnetici, può capitare
che la lancette crono o/e la lancetta del totalizzatore dei
30 minuti non tornino alle loro posizioni iniziali (zero). Per
calibrare queste lancette procedete nel mode seguente:
クロノグラフ秒針および 30 分計針の初期化
電池の交換後あるいは、誤った操作もしくは強い衝撃や
磁気を受けると、秒針および 30 分計針が元の位置に戻
らないことがあります。
そのような場合、以下のように補正してください:
重新初始化计时指针,和/或30分钟累加计时器指针
更换电池、不当启动、猛烈冲击后或暴露在强磁场中以
后,计时指针和/或30分钟累加计时器指针可能无法回复
到其初始位置。
按以下步骤校准指针:
Повторная инициализация стрелок
хронографа и (или) 30-минутного счетчика
После замены батареи, неверного включения,
сильного сотрясения или воздействия сильного
электромагнитного поля стрелка хронографа и (или)
стрелка 30-минутного счетчика может не вернуться в
исходное положение.
Выполните следующие действия для калибровки этих
стрелок:
1) 2)
B
Riassetto lancetta contatore dei 30 minuti
重置30分钟累加计时器
30 分計のリセット
Сброс 30-минутного счетчика
ENTRA
进入调校状态
開始
ВХОД
3) 4)
A
Riassetto lancetta crono
重置计时指针
クロノグラフ秒針のリセット
Сброс стрелки хронографа
ESCI
退出
終了
ВЫХОД
!
Correzione della data
设定日期
日付の設定
Установка даты
Non cambiate la data fra le ore 21.00 e le ore 0.30.
绝不要在晚上21点至晚上12点半之间设定/调校日期。
午後9時から午前0時30分の間は、決して日付の設定/訂正をしないでください。
Запрещается устанавливать/изменять дату в период между 21:00 и 0:30.
–––––––––––––––––––––––––
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d‘instructions
Instrucciones de uso
Allarme /30-Min-Crono/Giorno/Data
闹铃/30分钟计时码表/星期/日期
アラーム/30分、クロノグラフ
/曜日/カレンダー
Будильник/ 30-минут Измерение времени/День/ Дата
ISA SWISS 8174/220
Alarm/Chrono/Day/Date
www.swissmilitary.ch
Printed in Switzerland, MANUAL - S55.202 - 03-2014
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 2.21 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Swiss Military Hanowa Navigator Montre en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Swiss Military Hanowa Navigator Montre ?
Oui Non
100%
0%
1 évaluation

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Swiss Military Hanowa Navigator Montre. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Swiss Military Hanowa Navigator Montre. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Swiss Military Hanowa. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Swiss Military Hanowa Navigator Montre dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Swiss Military Hanowa
Modèle Navigator
Catégorie Montres
Type de fichier PDF
Taille du fichier 2.21 MB

Tous les modes d’emploi pour Swiss Military Hanowa Montres
Plus de modes d’emploi de Montres

Foire aux questions sur Swiss Military Hanowa Navigator Montre

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (782) En savoir plus

Que faire si ma montre mécanique avance trop vite ? Vérifié

Cela peut être causé par une exposition à un champ magnétique. Le problème peut être résolu par un processus de démagnétisation réalisé par un horloger professionnel.

Cela a été utile (753) En savoir plus

Que signifient AM et PM ? Vérifié

AM signifie Ante Meridiem et indique l’heure avant la mi-journée. PM est l'acronyme de Post Meridiem et indique l’heure après la mi-journée.

Cela a été utile (650) En savoir plus

Qu’est-ce qu’un « chronographe » ? Vérifié

Un « Chronographe » est littéralement un « écrivain du temps ». Le terme est utilisé pour décrire les horloges et les montres qui indiquent l’heure du jour ainsi que pour mesurer une certaine période de temps, comme un chronomètre.

Cela a été utile (562) En savoir plus

Que signifie « GMT » ? Vérifié

« GMT » signifie « Greenwich Mean Time » (temps moyen de Greenwich) et est parfois appelé « UTC » pour « Coordinated Universal Time » (temps universel coordonné). Il s’agit du temps correspondant à la longitude 0 passant par Greenwich près de Londres.

Cela a été utile (389) En savoir plus

Qu’est-ce qu’un mouvement à quartz ? Vérifié

Les montres et horloges à quartz sont actionnées par une pile. Cela envoie un courant électrique à travers des cristaux de quartz qui vont vibrer. Ces vibrations sont transmises au mouvement. Parce que les vibrations ont une fréquence fixe, les montres et horloges à quartz sont extrêmement précises.

Cela a été utile (386) En savoir plus
Mode d’emploi Swiss Military Hanowa Navigator Montre

Produits connexes

Catégories associées