Mode d’emploi Taylor 7596FT Pèse-personne

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Taylor 7596FT Pèse-personne ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 4 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Thank you for purchasing a Taylor® scale. We strive to provide you with a
high quality bath scale that meets your needs. Your opinion and
experience with our product is important to us. If you are pleased with
your Taylor product, please take a moment to share your thoughts with
others by writing an on-line review. If you have questions or are not
satisfied with your purchase, please contact us at
[email protected] or call 1-866-843-3905.
Please read this instruction manual carefully before use. Keep these
instructions handy for future reference.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Attention: Changements ou modifications non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
Note: Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles; (2) cet appareil doit supporter toutes les
interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement
indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives à un
appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règles de la FCC. Ces
limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences perturbant les
communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il ne se produira pas
d'interférences dans une installation donnée. Si cet appareil interfère avec la
réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en éteignant puis en
rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes:
- changer l'orientation ou la position de l'antenne de réception;
- augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;
- brancher l'appareil dans une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de
celui sur lequel est branché le récepteur;
- consulter le fournisseur ou un technicien d'expérience en radio/télévision afin
d'obtenir de l'assistance.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo
digital de clase B según lo establecido por la parte 15 de las reglas de FCC. Estos
límites han sido diseñados para brindar protección razonable contra interferencias
nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagado el equipo, se anima
al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes
medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a donde está conectado
el recibidor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado en radio y televisión
para obtener ayuda.
1. There is a plastic strip under the battery cover to prevent battery drain in
shipping. Please remove the strip before continuing with these
instructions (you may need to remove the battery compartment cover
to avoid breaking the strip). Also, some models have a static cling label
on the lens to prevent scratching. Please remove before use.
2. Your scale has been set at the factory to read weight in pounds. You
may select kilograms or stone (1 stone = 14 pounds) units of
measurement by pressing the “UNIT” button on the bottom of the scale.
3. Place scale on flat, hard surface. Carpeted or uneven floors may affect
accuracy.
4. Step on the scale (disregarding the reading) and step off. This process
insures the scale is set and is now ready for use. Do this whenever the
scale is moved. At all other times step straight onto the scale.
5. Step onto the scale platform and remain still. The display will count up to
your weight. The display will flash twice when the weight is locked. Your
weight is now displayed.
6. The scale will turn off automatically.
CP7596FT 4.17 WC
General Operation
Five (5) Year Limited Warranty
Garantía limitada por cinco (5) años
Garantie limitée de cinq (5) ans
There are no express warranties except as listed above. This warranty gives
you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
state to state.
For additional product information, or warranty information outside the USA,
please contact us through www.shoptaylorusa.com.
©2017 Taylor Precision Products and its affiliated companies, all rights
reserved. Taylor® and Leading the Way in Accuracy® are registered
trademarks of Taylor Precision Products and its affiliated companies. All rights
reserved.
Made to our exact specifications in China.
Not legal for trade.
www.shoptaylorusa.com
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíen de un estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o información de la garantía
en otro sitio fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de
www.shoptaylorusa.com.
©2017 Taylor Precision Products y sus compañías afiliadas, todos los derechos
reservados. Taylor® y Leading the Way in Accuracy® son marcas registradas de
Taylor Precision Products y sus compañías afiliadas. Todos los derechos reservados.
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
No es legal para uso comercial.
www.shoptaylorusa.com
Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. Cette garantie
vous donne des droits juridiques précis, mais vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre.
Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie ailleurs à
l'extérieur des É.-U. veuillez nous contacter par www.shoptaylorusa.com.
©2017 Taylor Precision Products et ses sociétés affiliées, tous droits réservés. Taylor® et
Leading the Way in Accuracy® sont des marques de commerce déposées de Taylor
Precision Products et ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
Non légal pour le commerce
www.shoptaylorusa.com
This scale is warranted against defects in materials of workmanship
(excluding batteries) for five (5) years for the original purchaser from date of
retail purchase. It does not cover damages or wear resulting from accident,
misuse, abuse, commercial use, or unauthorized adjustment and/or repair.
Do not return to retailer. Should this scale require service (or replacement at
our option) while under warranty, please pack the item in the original
packaging and return it prepaid, along with store receipt showing date of
purchase and a note explaining reason for return to:
Esta báscula está garantizada contra defectos en los materiales de fabricación
(excepto las baterías) durante 5 (cinco) años para el comprador original, a partir de
la fecha de compra al por menor. No cubre daños ni desgastes que sean
consecuencia de accidentes, uso inadecuado, abuso, uso comercial ni ajustes y/o
reparaciones no autorizadas. No la devuelva al vendedor minorista. Si esta báscula
requiere mantenimiento (o cambio a nuestro entender) mientras esté en garantía,
sírvase empacar el artículo cuidadosamente y envíelo con el franqueo pagado,
junto con el recibo de la tienda en el que aparezca la fecha de compra y una nota
explicando el motivo de la devolución a:
Cette balance est garantie (à l'exclusion des piles) pour une période de cinq (5) ans
pour l'acheteur original contre les défauts de matériaux à partir de la date d'achat
au détail. Elle ne couvre pas les dommages ou l'usure suite à un accident, une
mauvaise utilisation, tout abus, utilisation commerciale ou réglage interdit et/ou
réparation interdite. Ne pas renvoyer cet appareil au fournisseur. Si cette balance
exige un service (ou un remplacement à notre discrétion) sous garantie, veuillez
l'emballer avec soin et la retourner à frais prépayés avec la facture du magasin
indiquant la date d'achat et une note expliquant la raison du retour à l'adresse
suivante.
Nous vous remercions de votre achat d'une balance Taylor®. Nous mettons tout en
œuvre pour vous fournir des balances de salle de bains de haute qualité, qui
répondent à vos besoins. Votre opinion et votre expérience de nos produits sont
importantes pour nous. Si vous êtes satisfait de l'article Taylor en votre possession,
merci de bien vouloir prendre un moment pour partager vos réflexions avec
d'autres personnes en rédigeant un commentaire en ligne. Pour toute question ou
si vous n'êtes pas satisfait de votre achat, veuillez nous contacter sur
[email protected] ou communiquer avec nous au 1-866-843-3905.
Veuillez lire attentivement votre manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions à portée de la main à titre de référence.
1. Il y a une bande de plastique sous le couvercle de la pile afin d'éviter
l'épuisement de la pile durant l'expédition. Veuillez retirer la bande
avant de continuer les instructions (vous devrez peut-être retirer le
couvercle du compartiment de pile pour éviter de briser la bande). De
même, certains modèles ont une étiquette à collement électrostatique
sur la lentille pour éviter tout égratignement. Veuillez la retirer avant
d'utiliser.
2. Votre balance a été réglé à l'usine pour présenter des relevés de poids
en livres. Vous pouvez choisir les unités de mesure en kilogrammes ou en
stones (1 stone = 14 livres) en appuyant le bouton «UNIT» (UNITÉ) au bas
de la balance.
3. Placez la balance sur une surface dure et plane. Les planchers à tapis
ou inégaux peuvent affecter l'exactitude.
4. Montez sur la balance (ignorant le relevé) et descendez. Ce processus
assure le réglage de la balance et il est prêt à être utiliser. Faites ceci à
chaque fois que vous déplacez la balance. En tout autre temps, montez
tout simplement sur le balance.
5. Montez sur la plate-forme de la balance et ne bougez pas. La balance
comptera jusqu'à votre poids L'affichage clignotera deux fois lorsque le
poids est verrouillé. Votre poids est maintenant affiché.
6. La balance s'éteindra automatiquement.
Fonctionnement général
Gracias por comprar una báscula Taylor®. Nos esforzamos por proporcionarle una
báscula de baño de alta calidad que satisfaga sus necesidades. Su opinión y
experiencia con nuestro producto son importantes para nosotros. Si está satisfecho
con su producto Taylor, tómese un momento para compartir lo que piensa con los
demás redactando una revisión en línea. Si tiene preguntas o no está satisfecho
con su compra, comuníquese con nosotros a [email protected] o
llámenos al 1-866-843-3905.
Antes de usarla, sírvase leer con atención este manual de instrucciones. Guarde
estas instrucciones en un lugar de fácil acceso para referencia futura.
1. Hay una tira de plástico bajo la tapa de la batería para evitar que la
batería se agote durante el envío (quizá sea necesario quitar el
compartimiento de la batería para evitar romper la tira). Sírvase hacer
esto antes de continuar con estas instrucciones. Además, algunos
modelos tienen una etiqueta de adherencia por estática en el lente
para evitar rayaduras. Sírvase quitar antes de usar.
2. Su báscula ha sido ajustada en fábrica para mostrar el peso en libras.
Puede elegir entre kilogramos o “stones” (1 stone = 14 libras) como
unidades de medida, presionando el botón “UNIT” (Unidad) en la
parte inferior de la báscula.
3. Coloque la báscula sobre una superficie plana y dura. Los pisos
alfombrados o desparejos pueden afectar la precisión.
4. Párese sobre la báscula (sin tener en cuenta la lectura) y bájese. Este
proceso asegura que se ajuste la báscula y está lista para usar. Haga
esto cada vez que la mueva. Todas las demás veces párese
directamente sobre la báscula.
5. Párese sobre la plataforma de la báscula y quédese quieto. La
pantalla contará hasta su peso. La pantalla parpadeará dos veces
cuando el peso se haya estabilizado. Se mostrará su peso.
6. La báscula se apagará automáticamente.
Funcionamiento General
Taylor Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Phone: 1-866-843-3905
Taylor Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Téléphone: 1-866-843-3905
Taylor Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Teléfono: 1-866-843-3905
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 7596
Digital Scale
MODÈLE 7596
Balance Électronique
MODELO 7596
Báscula Electrónica
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.87 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Taylor 7596FT Pèse-personne en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Taylor 7596FT Pèse-personne ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Taylor 7596FT Pèse-personne. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Taylor 7596FT Pèse-personne. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Taylor. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Taylor 7596FT Pèse-personne dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Taylor
Modèle 7596FT
Catégorie Pèse-personnes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.87 MB

Tous les modes d’emploi pour Taylor Pèse-personnes
Plus de modes d’emploi de Pèse-personnes

Foire aux questions sur Taylor 7596FT Pèse-personne

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Mon pèse-personne affiche un poids trop faible lorsque je me tiens debout dessus, pourquoi est-ce que c’est ainsi ? Vérifié

Pour un résultat optimal, la balance doit être posée sur une surface plane et dure. Lorsque la balance est posée sur un tapis par exemple, cela peut influencer la mesure.

Cela a été utile (2487) En savoir plus

Qu’est-ce que l’IMC ? Vérifié

L'IMC correspond à l'indice de masse corporelle et peut être calculé en divisant votre poids en kilogrammes par votre taille en mètres carrés. Par exemple, quelqu'un avec un poids de 70 kg et une taille de 1,75 mètres a un IMC de 22,86. Un IMC entre 18,5 et 25 est considéré comme sain.

Cela a été utile (1778) En savoir plus

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (755) En savoir plus

Puis-je utiliser un pèse-personne en ayant les pieds mouillés ? Vérifié

Cela dépend du pèse-personne. Lors de l'utilisation d'un pèse-personne impédancemètre, il est nécessaire d'avoir les pieds secs afin d'effectuer correctement les mesures.

Cela a été utile (447) En savoir plus
Mode d’emploi Taylor 7596FT Pèse-personne

Produits connexes

Catégories associées