Mode d’emploi Tefal FV6832M0 Fer à repasser

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Tefal FV6832M0 Fer à repasser ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 4 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
max.
1
sec.
NO
OK
max.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /
ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO
Avhenger av modell / SV Beroende på modell / FI Mallista riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα
με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől
függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR
Ovisno o modelu / RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši
modelim / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela / RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VN
Theo mẫu / TH ตามรุ่น / SR U zavisnosti od modela / AR
  / FA   
*
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем
торговой марки «TEFAL», модели: FV5714xx,
FV5715xx, FV5716xx, FV5717xx, FV5718xx,
FV5719xx, FV5735xx, FV5736xx, FV5737xx, FV5720,
где х – любая буква от A до Z либо цифра от 0 до 9,
которая обозначает страну назначения
Изготовлено во Франции для холдинга“GROUPE
SEB”, France (Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin
Carron 69130 Ecully, France) Груп СЕБ,112 Шмэн дю
Мулен Каррон 69130 Экюли Франс Официальный
представитель, импортёр - ЗАО“Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3,
пом. XII, тел. 8-495-213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2185-2600 Ватт
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00152/19
• Срок действия с 22.08.2019 по 21.08.2024
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Для утюгов бытовых электрических с пароувлажнителем
торговой марки «TEFAL», модели: FV5720xx, где х любая
буква от A до Z либо цифра от 0 до 9, которая обозначает
страну назначения
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00241/20
• Срок действия с 05.03.2020 по 04.03.2025
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
ТР ТС 004/2011 безопасности низковольтного
оборудования", утв. Решением КТС от 16.08. 2011г.
№768.
• ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость
технических средств", утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи
в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40°С
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем торговой
марки «TEFAL», модели: FV6870xx, FV6872xx, FV6813xx, FV6824xx,
FV6833xx, FV6844xx, где х – любая буква от A до Z либо цифра
от 0 до 9, которая обозначает страну назначения Технические
характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2350-2800 или 2520-3000 Ватт
Информация о сертификации:
Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00367/20
Срок действия с 26.11.2020 по 25.11.2025
Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем торговой
марки «TEFAL», модели: FV6810xx, FV6812xx, FV6820xx, FV6830xx,
FV6832xx, FV6840xx, FV6842xx, где х – любая
буква от A до Z либо цифра от 0 до 9, которая обозначает страну
назначения
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2350-2800 или 2520-3000 Ватт
Информация о сертификации:
Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00283/20
Срок действия с 02.06.2020 по 01.06.2025
Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Изготовлено во Франции для холдинга“GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс
Официальный представитель, импортёр - ЗАО “Группа СЕБ Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, помещение XII
тел. +7-495-213-32-32
Соответствуют требованиям:
ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного
оборудования", утв. Решением КТС от 16.08. 2011г. №768.
ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических
средств", утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879.
ТР ЕАЭС 037/2016 "Об ограничении применения опасных
веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники"
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях
эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
Требования к условиям монтажа, транспортировки и
реализации не установлены.
OK NO
*
*
*
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / EN Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use
/ DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il
libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / DA Læs hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisning”
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. /NO Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og bruk” før
første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den första
användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa.
/ TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun / EL
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / PL
Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
i użytkowania” / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro
použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. /
HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató”
című fejezetet / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / RU Перед
первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила
использования». / UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила
техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo
pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul
„Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt
ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš
naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru
“Norādījumi par drošību un lietošanu” / BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за
безопасност и употреба” преди първоначална употреба / KO 처음 사용하기 , 제품 사용과 관련된
안전 수칙 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 / BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate
knjižicu “Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在第一次使用前请认真阅读此“安全操作规程”手
/ HK 在第一次使用前請認真閱讀此安全操作規程手冊 / VN Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng
dẫn Sử dụng Biện pháp An toàn” trước khi sử dụng lần đầu / TH กรุณาอ่านหนังสือคู่มือความ
ปลอดภัยและการใช้งาน ก่อนการใช้งานครั้งแรก / SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“
pre prve upotrebe / AR
           / FA
    
  
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 5.67 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Tefal FV6832M0 Fer à repasser en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Tefal FV6832M0 Fer à repasser ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Tefal FV6832M0 Fer à repasser. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Tefal FV6832M0 Fer à repasser. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Tefal. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Tefal FV6832M0 Fer à repasser dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Tefal
Modèle FV6832M0
Catégorie Fers à repasser
Type de fichier PDF
Taille du fichier 5.67 MB

Tous les modes d’emploi pour Tefal Fers à repasser
Plus de modes d’emploi de Fers à repasser

Foire aux questions sur Tefal FV6832M0 Fer à repasser

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je nettoyer le fond de mon fer à repasser avec un récureur ? Vérifié

Non, ça pourrait endommager le fond. Utilisez un chiffon humide ou une éponge douce pour le nettoyer.

Cela a été utile (374) En savoir plus

Quelles sont les différences entre un fer à vapeur et un fer à repasser ordinaire ? Vérifié

L’avantage principal d'un fer à vapeur est que la vapeur permet de défroisser plus facilement les plis. Quant à un fer à repasser ordinaire, il est bien plus léger et souvent moins cher.

Cela a été utile (302) En savoir plus

La semelle de mon fer à repasser est décolorée, puis-je encore repasser avec ? Vérifié

C’est possible, mais il y a un risque qu’il déteigne sur des vêtements de couleur claire.

Cela a été utile (255) En savoir plus

Puis-je repasser sur des boutons ? Vérifié

Non, cela endommagerait la semelle du fer et empêcherait le fer de fonctionner correctement. Ne repassez jamais sur des boutons, des fermetures éclair ou d’autres objets durs.

Cela a été utile (181) En savoir plus
Mode d’emploi Tefal FV6832M0 Fer à repasser

Produits connexes

Catégories associées