Mode d’emploi Tristar BQ-2882 Barbecue

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Tristar BQ-2882 Barbecue ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 1 de question fréquemment posée, 0 de commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

BQ-2880
BQ-2882
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
HU| Használati utasítás
PL
|
Instrukcj
CS | Návod na
SK | Návod na
HU
|
Használa
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA
1
2
3
4
5
6
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
CLEANING AND MAINTENANCE
Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte
žehličku úplně zchladnout.
Odpojte mřížku grilu včetně topného prvku.
Po každém použití vyprázdněte sběrný tácek na tuk a umyjte ho v
teplé mýdlové vodě.
Nikdy pro čištění základy nepoužívejte abrazivní čističe, kovové
kartáče nebo ředidla, mohlo by dojít k poškození grilu.
Nikdy neponořujte přístroj pod vodu, přístroj a jeho různé součásti
nejsou vhodné do myčky na nádobí.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován
do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča
a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez
dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
Zariadenie nie je určené na ovládanie
pomocou externého časovača alebo
samostatného systému na diaľkové ovládanie.
VAROVANIE: V tomto spotrebiči sa nesmie
používať drevené uhlie ani podobné palivá.
Aby ste predchádzali riziku požiaru, ohňa lebo
šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu
alebo vlhkosti.
Zakrývanie grilu hliníkovou fóliou alebo iným
materiálom je nebezpečné! Teplo nemôže
unikať a zapríčiní roztavenie grilu a jeho
nesprávne fungovanie.
Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPIS KOMPONENTY
1. Podstavec
2. Miska na odkvapkávanie oleja
3. Podložka na ohrevný prvok
4. Ohrevné teleso
5. Grilovací stojan
6. Dodatočná sada skrutiek pre upevnenie ohrevného telesa
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Vyberte prístroj a príslušenstvo zo škatule. Z prístroja odstráňte
náleky, ochrannú fóliu alebo igelit.
Pred použitím zariadenie očistite vlhkou handričkou.
Pri prvom použití môže spotrebič vydávať nepríjemný zápach a
uvoľňovať dym. To je normálne. Vypaľuje sa tuk, ktorý na prvku zostal
v priebehu výroby.
Montáž
Pod základňu umiestnite plastovú podnožku,
Vsuňte kovovú podpernú trúbku cez dva otvory v miske na
odkvapkávanie oleja a cez dva otvory v základni.
Na oba konce kovovej podpernej trúbky nasaďte gumové zátky.
S pomocou dlhých skrutiek v balení pripevnite misku na
odkvapkávanie oleja na telo.
Ohrevný prvok umiestnite na kovovú podpernú trúbku a pripevnite ju
na základňu s pomocou skrutiek v balení.
Grilovaciu mriežku pripevnite na základňu.
POUŽÍVANIE
Nezabudnite pod spotrebič dať teplu odolnú podložku, aby ste
zabránili vzniku stôp po teple a tuku na stole.
Tácku na tuk naplnte vodou a dávajte pozor, aby hladina vody zostala
pod prvkom.
Pri používaní sa bude voda odparovať a je treba ju dopĺňať. Poznámka:
dávajte pozor, aby voda nekvapkala na prvok.
Výstraha! Použite prístroj výhradne spolu s vodou v zachytávači tuku.
Bez vody z tohto zachytávača sa prístroj môže prehriať!
Voda tiež znižuje prítomnosť dymu a uľahčuje čistenie.
Vsuňte zástrčku napájacieho kábla do uzemnenej zásuvky.
Spotrebič nechajte vopred približne 5 minút zahriať.
Po použití grilu ho odpojte z napájacej zásuvky.
CLEANING AND MAINTENANCE
Vždy odpojte spotrebič a nechajte ho úplne vychladnúť pred čistením.
Odpojte grilovací stojan s ohrevným prvkom.
Tuk zo zbernej tácky na tuk odstráňte a vyprázdnite po každom použití a
tácku umyte v teplej mydlovej vode.
Na čistenie grilu nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky,
kovové kefy alebo riedidlá, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu.
Nikdy neponárajte zariadenie do vody, zariadenie a rôzne súčasti a
súčiastky nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
HUHasználati utasítás
BIZTONSÁG
A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása
miatt keletkezett károkért a gyártó nem tehető
felelőssé.
Ha a tápkábel sérült, javítását vagy a gyártó,
annak szerviz szolgálata vagy hasonló
képesítéssel rendelkező személy végezheti a
veszély elkerülése érdekében.
Sose húzza a berendezést a vezetéknél fogva,
és biztosítsa, hogy a vezeték ne csavarodjon
össze.
Helyezze a készüléket sík, stabil felületre.
Sose hagyja a berendezést felügyelet nélkül,
amíg az csatlakoztatva van.
Ezt a berendezést csak háztartási célokra és
rendeltetésszerűen szabad használni.
A készüléket nem használhatja 8 évnél fiatalabb
gyerek. A készüléket nem használhatják
csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi
képességű személyek (a 8 évnél fiatalabb
gyerekeket beleértve), vagy akiknek nincs meg
a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a
biztonságukért felelős személy a használatra
megtanítja, vagy a használat közben felügyeli
őket. Gyerekek ne játszanak a készülékkel. A
készülékhez és a kábelhez ne férjenek hozzá a
8 évnél fiatalabb gyerekek. A tisztítást és
karbantartást ne végezzék gyerekek, hacsak
nem idősebbek 8 évnél, vagy felügyelve
vannak.
Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse
vízbe vagy más folyadékba a tápkábelt, a
csatlakozót vagy a készüléket.
A készülékhez és a kábelhez ne férjenek hozzá
a 8 évnél fiatalabb gyerekek.
Üzem közben a készülék felületei nagyon
felmelegedhetnek.
A készüléket ne használja külső időzítőn vagy a
távirányító rendszeren keresztül.
FIGYELMEZTETÉS: Faszén vagy hasonló
éghető anyag nem használható ebben az
eszközben.
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében ne
tegye ki a berendezést esőnek vagy magas
páratartalomnak.
A BBQ grillsütőt veszélyes alumíniumfóliával
vagy egyéb anyaggal letakarni! Ekkor ugyanis a
hő nem képes távozni, ami miatt a BBQ grillsütő
megolvadhat és meghibásodhat.
A felületek használat közben
felforrósodhatnak.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
1. Alap
2. Olajfogó edény
3. A fűtőelem tartója
4. Fűtőelem
5. Grillrács
6. A fűtőelem rögzítésére szolgáló további csavarok
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Vegye ki a berendezést és tartozékait a dobozból.Távolítsa el a
berendezésről a címkéket, a védőfóliát vagy a műanyagot.
Használat előtt tisztítsa meg a készüléket egy nedves ruhával.
Az első használat alkalmával a készülék szagot és némi füstöt bocsáthat
ki. Ez a normál működés része. A zsír, amely a gyártási folyamat során
hozzátapadhatott a fűtőelemhez, ilyenkor ég el.
Összeszerelés
Szorítsa meg az alap alján lévő műanyag lábakat.
Helyezze be a fűtőelem fém tartórúdját az olajfogó edény nyílásaiba,
majd az alap nyílásaiba.
Helyezze a gumivégeket a fém tartórúd két végére.
A mellékelt hosszú csavar segítségével rögzítse az olajfogó edényt az
alaphoz.
Helyezze a fűtőelemet a fém tartórúdra, és rögzítse az alaphoz a
mellékelt csavarokkal.
Helyezze a grillrácsot az alapra.
HASZNÁLAT
Ne feledjen el hőálló bevonatot helyezni a készülék alá, hogy a hő és a
zsír ne hagyjon nyomot az asztalon.
Töltse fel vízzel a zsírtálcát, és ügyeljen rá, hogy a vízszint ne érje el a
fűtőelemet.
Használat közben a víz elpárolog, így újra kell tölteni. Megjegyzés:
ügyeljen rá, hogy ne csepegjen víz a fűtőelemre.
Figyelmeztetés! A készülék csak úgy használható, ha az olajfogó
edényben víz van. Ha nincs víz az edényben, a készülék túlmelegedik!
A vízből pára képződik, ami megkönnyíti a készülék tisztítását.
Csatlakoztassa a csatlakozódugót földelt aljzatba.
Hagyja, hogy a készülék felmelegedjen; ez kb. 5percet vehet igénybe
A grillsütő használata után válassza le a sütőt a hálózati áramforrásról
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A tisztítás előtt mindig húzza ki a berendezést és hagyja lehűlni
Távolítsa el a grillrácsot és a fűtőelemet
Minden használat után ürítse ki és meleg, mosószeres vízben tisztítsa
meg a zsírfelfogó tálcát.
Soha ne használjon súrolószereket, fémkeféket vagy festékhígítót az
alapzat tisztításához! Ellenkező esetben megsérülhet a grillsütő.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Az
alkatrészek nem moshatók mosogatógépben.
KÖRNYEZET
Ezt a berendezést élettartama végén nem szabad háztartási
hulladékként ártalmatlanítani, hanem el kell juttatni egy elektromos és
elektronikus háztartási berendezések újrahasznosításával foglalkozó
központba. Ez, a berendezésen, a használati útmutatóban és a
csomagoláson látható szimbólum erre a fontos szempontra hívja fel a
figyelmet. Az ebben a berendezésben használt alkatrészek
újrahasznosíthatók. A háztartási berendezések újrahasznosításával Ön
nagyban hozzájárul a környezet védelméhez. A begyűjtőhelyekről
tájékozódjon a helyi hatóságoknál.
Támogatás
További információk, valamint pótalkatrészek a következő honlapon
érhetők el: www.tristar.eu!
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.88 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Tristar BQ-2882 Barbecue en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Tristar BQ-2882 Barbecue ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Tristar BQ-2882 Barbecue. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Tristar BQ-2882 Barbecue. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Tristar. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Tristar BQ-2882 Barbecue dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Tristar
Modèle BQ-2882
Catégorie Barbecues
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.88 MB

Tous les modes d’emploi pour Tristar Barbecues
Plus de modes d’emploi de Barbecues

Foire aux questions sur Tristar BQ-2882 Barbecue

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Quelle est la différence entre charbon et briquettes ? Vérifié

Les briquettes sont fabriquées à partir de résidus provenant de la production de charbon, lui conférant ainsi différentes propriétés. Le charbon brûle plus rapidement et peut atteindre des températures plus élevées. Quant aux briquettes, elle brûlent pendant plus longtemps et gardent une température plus homogène.

Cela a été utile (230) En savoir plus
Mode d’emploi Tristar BQ-2882 Barbecue

Produits connexes

Catégories associées