Mode d’emploi Tristar CF-1606 Appareil à fondue

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Tristar CF-1606 Appareil à fondue ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

CF1606
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
6
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
To protect children against the dangers of
electrical appliances, please make sure that
you never leave the appliance unattended.
Therefore you have to select a storage place
for the appliance where children are not able
to grab it. Make sure that the cable is not
hanging in a downward position.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
PARTS DESCRIPTION
1. Plastic forks
2. Removable melting pot
3. Base
4. Power indicator light
5. Switch
6. Silicone molds for bonbons and gummies
BEFORE THE FIRST USE
This appliance has a 4 in 1 function: chocolate fondue, chocolate
melter, bonbon maker and gummy bear maker.
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Place the appliance on a stable, horizontal and level surface, do not
place the appliance on non-heat-resistant surfaces and ensure a
minimum of 10cm free space around the device. This device is not
suitable for installation in a cabinet or for outside use.
Keep in mind that chocolate can drip or splash, the place of use
should be easy to clean.
Do not use sharp or metal objects (e.g. fork, knife etc.) inside the
melting pot as this can damage the appliance.
REMARKS
Place the appliance on a dry, stable and flat surface.
The switch has the following positions:
0 (off)
I (keep warm function, chocolate fondue)
II (Melting function, gummies)
USE
Steps for making chocolates:
1. Plug in the appliance and turn the switch to position "I”.
2. Add the chocolate and any other ingredients to the appliance and
immediately begin stirring. Continue to stir until the chocolate is
completely melted.
3. After the chocolate is melted, remove the melting pot from the body.
4. Pour the chocolate into the silicone molds and refrigerate for one
hour or until completely set.
5. Turn off the appliance by turning the switch to position “O” and
unplug the appliance.
Steps for making gummies:
1. Plug in the appliance and turn the switch to position "II”.
2. Add your desired ingredients to the appliance and stir until the
mixture is heated.
3. After the mixture is heated, remove the melting pot from the body,
while still stirring the mixture. Let the mixture cool for 2 minutes.
4. Pour the mixture into the silicone molds and refrigerate for 3 hours.
5. Turn off the appliance by turning the switch to position “O” and
unplug the appliance.
RECIPES
White chocolates with sprinkles
1 package white chocolate melting chips
1 small container colorful sprinkles
1. Distribute the colored sprinkles over the bottom of the silicone
molds.
2. Heat the appliance on position "I".
3. When the appliance is heated, add the white chocolate melting
chips.
4. Stir until the chocolate is completely melted. Then pour the
chocolate into the silicone molds over the sprinkles.
5. Place the tray in the refrigerator and wait for the chocolate to fully
set.
(Red) fruit gummies
80 ml water
120 ml syrup op choice (e.g. strawberry/raspberry/blueberry)
10 gelatin leaves
1. Turn on the appliance to position "II" and wait for it to warm up.
2. Add the syrup and water to the melter.
3. Continuously stir the mixture until it is warm.
4. Next, add the gelatin leaves and continue to stir until completely
melted.
5. If clumps have formed, you can strain the mixture through a mesh
strainer.
6. Remove the melting pot from the body and let the mixture cool for 2
minutes while stirring. Then pour the mixture into the silicone molds.
7. Place the tray in the refrigerator for three hours to harden the
gummies.
Sour watermelon gummies
180 ml watermelon juice
3 tablespoons lime juice
½ teaspoon honey
10 gelatin leaves
1. Turn on the appliance to position "II" and wait for it to warm up.
2. Add the watermelon juice, lime juice and honey to the melter.
3. Continuously stir the mixture until it is warm. Next, add the gelatin
leaves and continue to stir until completely melted.
4. If clumps have formed, you can strain the mixture through a mesh
strainer.
5. Remove the melting pot from the body and let the mixture cool for 2
minutes while stirring. Then pour the mixture into the silicone molds.
6. Place the tray in the refrigerator for three hours to harden the
gummies.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Do not pour the remaining chocolate into the toilet or into the drains.
Pour the chocolate in a plastic bag or disposable container then into the
garbage.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren
van elektrische apparatuur mag u ze nooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer
daarom een plek voor uw apparaat op
dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden
hangt.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen indien ze niet onder toezicht worden
gehouden.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Plastic vorken
2. Uitneembare smeltpan
3. Basis
4. Aan-uitlampje
5. Schakelaar
6. Siliconen vormpjes voor bonbons en winegums
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Dit apparaat heeft een 4-in-1-functie: chocoladefondue,
chocoladesmelter, bonbonmaker en winegummaker.
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond.
Plaats het apparaat niet op niet-warmtebestendige oppervlakken. Houd
minimaal 10cm ruimte vrij rond het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor installatie in een kast of voor gebruik buitenshuis.
Houd er rekening mee dat chocolade kan druppen of spatten. De
gebruikslocatie moet daarom makkelijk te reinigen zijn.
Gebruik geen scherpe of metalen voorwerpen (zoals bijvoorbeeld een
vork of mes) in de smeltpan, omdat dit het apparaat kan beschadigen.
OPMERKINGEN
Plaats het apparaat op een droog, stabiel en vlak oppervlak.
De schakelaar heeft de volgende standen:
0 (uitgeschakeld)
I (warmhoudfunctie, chocoladefondue)
II (smeltfunctie, winegums)
GEBRUIK
Stappen voor het maken van bonbons:
1. Steek de stekker in het stopcontact en zet de schakelaar op stand 'I'.
2. Doe de chocolade en eventuele andere ingrediënten in de smeltpan
en begin onmiddellijk te roeren. Blijf roeren totdat de chocolade
helemaal gesmolten is.
3. Neem de smeltpan van het apparaat nadat de chocolade gesmolten
is.
4. Giet de chocolade in de siliconen vormpjes en laat ze een uur
afkoelen in de koelkast of totdat ze hard zijn.
5. Schakel het apparaat uit door de schakelaar in de stand '0' te zetten
en de stekker uit het stopcontact te halen.
Stappen voor het maken van winegums:
1. Steek de stekker in het stopcontact en zet de schakelaar op stand 'II'.
2. Doe de gewenste ingrediënten in de smeltpan en roer tot het mengsel
verwarmd is.
3. Nadat het mengsel is verwarmd, haal je de smeltpan van het
apparaat, terwijl je blijft roeren. Laat het mengsel 2 minuten afkoelen.
4. Giet het mengsel in de siliconen vormpjes en laat ze 3 uur afkoelen in
de koelkast.
5. Schakel het apparaat uit door de schakelaar in de stand '0' te zetten
en de stekker uit het stopcontact te halen.
RECEPTEN
Witte bonbons met hagelslag
1 pakje smeltdruppels van witte chocolade
1 klein doosje met gekleurde hagelslag
1. Verdeel de gekleurde hagelslag over de bodem van de siliconen
vormpjes.
2. Verwarm het apparaat in stand 'I'.
3. Voeg de smeltdruppels van witte chocolade toe zodra het apparaat is
verwarmd.
4. Roer totdat de chocolade helemaal gesmolten is. Giet de chocolade
vervolgens in de siliconen vormpjes over de hagelslag.
5. Plaats het rooster in de koelkast en wacht totdat de chocolade
helemaal hard is.
(Rode) winegums
80 ml water
120 ml siroop naar keuze (bijvoorbeeld aardbeien/frambozen/
bosbessen)
10 gelatineblaadjes
1. Zet het apparaat op stand 'II' en wacht tot het is verwarmd.
2. Doe de siroop en het water in de smeltpan.
3. Blijf het mengsel roeren tot het warm is.
4. Voeg vervolgens de gelatineblaadjes toe en blijf roeren totdat ze
helemaal zijn gesmolten.
5. In het geval van klonten, kun je het mengsel door een zeef halen.
6. Haal de smeltpan van het apparaat en laat het mengsel 2 minuten
afkoelen, terwijl je blijft roeren. Giet het mengsel daarna in de siliconen
vormpjes.
7. Plaats het rooster drie uur in de koelkast om de winegums hard te
laten worden.
Zure winegums met watermeloensmaak
180 ml watermeloensap
3 eetlepels limoensap
½ theelepel honing
10 gelatineblaadjes
1. Zet het apparaat op stand 'II' en wacht tot het is verwarmd.
2. Doe het watermeloensap, het limoensap en de honing in de smeltpan.
3. Blijf het mengsel roeren tot het warm is. Voeg vervolgens de
gelatineblaadjes toe en blijf roeren totdat ze helemaal zijn gesmolten.
4. In het geval van klonten, kun je het mengsel door een zeef halen.
5. Haal de smeltpan van het apparaat en laat het mengsel 2 minuten
afkoelen, terwijl je blijft roeren. Giet het mengsel daarna in de siliconen
vormpjes.
6. Plaats het rooster drie uur in de koelkast om de winegums hard te
laten worden.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot
het apparaat afgekoeld is.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Giet overgebleven chocolade niet in het toilet of in de afvoer. Giet de
chocolate in een plastic zak of wegwerpverpakking en doe deze bij het
afval.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Afin de protéger les enfants des dangers liés
aux appareils électriques, ne laissez jamais un
appareil sans surveillance. Rangez donc
l'appareil à un endroit hors de portée des
enfants. Vérifiez que le câble ne pend pas.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans ou plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental voire
ne disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Fourchettes en plastique
2. Melting pot amovible
3. Base
4. Témoin lumineux d'alimentation
5. Commutateur
6. Moules en silicone pour bonbons et gummies
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Cet appareil est doté d'une fonction 4 en 1 : fondue au chocolat, fondoir
à chocolat, fabricant de bonbons et de gummies.
Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
film ou le plastique protecteur de l’appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Posez l'appareil sur une surface stable, horizontale et plane, ne le
déposez pas sur des surfaces non résistantes à la chaleur, et veillez à
réserver un espace libre minimum de 10 cm tout autour. Cet appareil
n'est pas approprié pour une installation dans une armoire, ou pour un
usage extérieur.
N'oubliez pas que le chocolat peut couler ou être projeté, l'emplacement
doit être facile à nettoyer.
Veillez à ne pas utiliser d'objets pointus ou métalliques (fourchette,
couteau, etc.) à l'intérieur du pot de fusion, au risque d'endommager
l'appareil.
REMARQUES
Placez l’appareil sur une surface sèche, stable et plane.
L'interrupteur présente les positions suivantes :
0 (arrêt)
I (fonction maintien au chaud, fondue au chocolat)
II (fonction de fonte, gummies)
UTILISATION
Étapes de préparation des chocolats:
1. Branchez l'appareil et placez l'interrupteur sur la position « I ».
2. Ajoutez le chocolat et les autres ingrédients dans l'appareil et
commencez immédiatement à remuer. Continuez à remuer jusqu'à ce
que le chocolat soit entièrement fondu.
3. Une fois le chocolat fondu, retirez le fondoir de la cuve.
4. Versez le chocolat dans les moules en silicone et placez-les au
réfrigérateur pendant une heure ou jusqu'à ce qu'ils soient entièrement
prêts.
5. Éteignez l'appareil en plaçant l'interrupteur sur la position « O » et
débranchez l'appareil.
Étapes de préparation des gummies:
1. Branchez l'appareil et placez l'interrupteur sur la position « II ».
2. Ajoutez les ingrédients de votre choix dans l'appareil et remuez
jusqu'à ce que le mélange soit chaud.
3. Une fois le mélange chauffé, retirez le fondoir du corps, tout en
continuant à remuer le mélange. Laissez le mélange refroidir pendant
2 minutes.
4. Versez le mélange dans les moules en silicone et placez-les au
réfrigérateur pendant 3 heures.
5. Éteignez l'appareil en plaçant l'interrupteur sur la position « O » et
débranchez l'appareil.
RECETTES
Chocolats blancs avec des paillettes
1 paquet de pépites de chocolat blanc fondant
1 petit récipient de paillettes colorées
1. Répartissez les paillettes colorées sur le fond des moules en silicone.
2. Faites chauffer l'appareil sur la position « I ».
3. Lorsque l'appareil est chauffé, ajoutez les copeaux de chocolat blanc
fondant.
4. Remuez jusqu'à ce que le chocolat soit entièrement fondu. Versez
ensuite le chocolat dans les moules en silicone par-dessus les
paillettes.
5. Placez le plateau au réfrigérateur et attendez que le chocolat prenne
entièrement.
Gummies aux fruits (rouges)
80 ml d'eau
120 ml de sirop au choix (p. ex. fraise/framboise/myrtille)
10 feuilles de gélatine
1. Allumez l'appareil sur la position « II » et attendez qu'il se réchauffe.
2. Ajoutez le sirop et l'eau dans le fondoir.
3. Remuez continuellement le mélange jusqu'à ce qu'il soit chaud.
4. Ajoutez ensuite les feuilles de gélatine et continuez à remuer jusqu'à
ce qu'elles soient entièrement fondues.
5. Si des grumeaux se forment, vous pouvez filtrer le mélange à travers
une passoire à mailles.
6. Retirez le fondoir du corps et laissez le mélange refroidir pendant 2
minutes tout en remuant. Versez ensuite le mélange dans les moules
en silicone.
7. Placez le plateau au réfrigérateur pendant trois heures pour faire
durcir les gummies.
Gummies à la pastèque acidulée
180 ml de jus de pastèque
3 cuillères à soupe de jus de citron vert
½ cuillère à café de miel
10 feuilles de gélatine
1. Allumez l'appareil sur la position « II » et attendez qu'il se réchauffe.
2. Ajoutez le jus de pastèque, le jus de citron vert et le miel dans le
fondoir.
3. Remuez continuellement le mélange jusqu'à ce qu'il soit chaud.
Ajoutez ensuite les feuilles de gélatine et continuez à remuer jusqu'à
ce qu'elles soient entièrement fondues.
4. Si des grumeaux se forment, vous pouvez filtrer le mélange à travers
une passoire à mailles.
5. Retirez le fondoir du corps et laissez le mélange refroidir pendant 2
minutes tout en remuant. Versez ensuite le mélange dans les moules
en silicone.
6. Placez le plateau au réfrigérateur pendant trois heures pour faire
durcir les gummies.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
Ne jetez pas le chocolat restant dans les toilettes ou dans l'évier. Versez-
le dans un sac en plastique ou dans un récipient jetable avant de le
mettre à la poubelle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu
schützen, stellen Sie bitte sicher, dass das
Gerät niemals unbeaufsichtigt bleibt. Daher
muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät
gewählt werden, der für Kinder unzugänglich ist.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht nach
unten hängt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nur von Kindern
ausgeführt werden, wenn diese dabei
beaufsichtigt werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Gabeln aus Kunststoff
2. Abnehmbarer Schmelztiegel
3. Basis
4. Betriebslampe
5. Schalter
6. Silikonformen für Bonbons und Fruchtgummis
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Dieses Gerät hat eine 4-in-1-Funktion: Schokoladenfondue,
Schokoladenschmelzer, Bonbonbereiter und Gummibärchenbereiter.
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Fläche, die
zudem wärmebeständig sein muss, und stellen Sie sicher, dass rund um
das Gerät ein Freiraum von 10cm vorhanden ist. Dieses Gerät ist nicht
für den Einbau in einem Gehäuse oder für die Benutzung im Freien
geeignet.
Denken Sie daran, dass Schokolade heruntertropfen oder spritzen kann.
Der Aufstellungsort sollte daher leicht zu reinigen sein.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.49 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Tristar CF-1606 Appareil à fondue en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Tristar CF-1606 Appareil à fondue ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Tristar CF-1606 Appareil à fondue. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Tristar CF-1606 Appareil à fondue. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Tristar. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Tristar CF-1606 Appareil à fondue dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Tristar
Modèle CF-1606
Catégorie Appareils à fondue
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.49 MB

Tous les modes d’emploi pour Tristar Appareils à fondue
Plus de modes d’emploi de Appareils à fondue

Mode d’emploi Tristar CF-1606 Appareil à fondue

Produits connexes

Catégories associées