ST8132
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
8
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
3
5
7
6
10
4
2
9
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte
žehličku úplně zchladnout.
• Abyste se vyhnuli poškození žehlicí plochy, nikdy nepoužívejte žádné
ostré či kovové předměty k jejímu oškrábání.
• Pro odstranění vápenatých usazenin v parních otvorech použijte
bavlněný ústřižek látky navlhčený v jemném odvápňovacím roztoku.
• Pro čištění krytu přístroje použijte vlhkou utěrku.
• Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo drátěnku k
čištění žehličky, protože ji to může poškrábat.
• Vylijte zbývající vodu z vodní nádrže a nenechávejte ji v žehličce přes
noc.
• Před navíjením přívodní šňůry kolem žehličky ji vždy ponechte zcela
zchladnout.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován
do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča
a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez
dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Počas používania alebo chladnutia spotrebič
a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu
detí mladších ako 8 rokov.
• Žehličku zapojenú do elektrickej siete
nenechávajte bez dozoru.
• Počas používania neotvárajte nádržku na
vodu.
• Žehličku nepoužívajte, keď spadla, keď sú
viditeľné známky poškodenia alebo keď z nej
vyteká voda.
• Dbajte na to, aby ste žehličku používali a
ukladali na stabilnú plochu.
• Pred plnením vodnej nádržky vodou vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
• Žehlička nie je určená na pravidelné
používanie.
POPIS KOMPONENTOV
1. Regulátor teploty
2. Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie pary
3. Kryt vodnej nádržky
4. Tlačidlo parného rázu
5. Nádržka na vodu
6. Kontrolka ohrievania
7. Skladacia rukoväť
8. Tlačidlo skladanie rukoväti
9. Volič napätia 110 V~ alebo 220-240 V~
10. Nelepivá žehliaca plocha
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Opatrne si prečítajte všetky inštrukcie pred použitím žehličky.
• Vyčistite podložku jemnou utierkou a handričkou predtým, ako bude
žehlička použitá po prvýkrát.
• Vytiahnite kryt vodnej nádržky a pomaly naplňte vodnú nádržku čistou
studenou vodou použitím odmerného pohára, šálky.
• Skontrolujte, či je žehlička nastavená na napätie v krajine používania
a až potom ju zapojte do sieťovej zásuvky.
• Na začiatku sa môže rozšíriť a šíriť zápach alebo dym, pretože je to
spôsobené zahrievaním izolačného materiálu.
POUŽÍVANIE
• Skontrolujte, či je žehlička nastavená na napätie v krajine používania
a až potom ju zapojte do sieťovej zásuvky.
• Zdvihnite skladaciu rukoväť, pokiaľ je v zloženej polohe.
• Vytiahnite kryt vodnej nádržky a žehličku naplňte čistou studenou vodou.
Sledujte hladinu vody vo vodnej nádržke a neplňte ju nadmerne.
• Na zatvorenie silno stlačte kryt nádržky na vodu.
• Ovládač teploty posuňte na príslušnú teplotu žehlenia podľa pokynov na
informačnom štítku bielizne.
• Žehličku postavte do vzpriamenej polohy a zapojte ju do sieťovej
zásuvky.
• Žehlička sa dá použiť po čase zahrievania, ktorý trvá asi 2 minúty.
• Tlačidlo Zapnúť/vypnúť paru nastavte do polohy para, pokiaľ chcete
používať žehlenie parou.
• Na dosiahnutie silného tlaku pary stlačte tlačidlo uvoľnenia pary.
Uvoľnenie pary nebude fungovať, pokiaľ je nastavená príliš nízka teplota.
• Keď skončíte so žehlením, nastavte ovládať teploty do polohy VYP. a
tlačidlo Zapnutia/vypnutia pary nastavte do polohy „O”. Nechajte stáť vo
vzpriamenej polohe a spotrebič vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Vždy odpojte spotrebič a nechajte ho úplne vychladnúť pred čistením.
• Aby ste sa vyhli poškodeniu podložky, nikdy nepoužívajte žiadne ostré
predmety a objekty alebo kovové riady a potreby na čistenie a škriabanie
podložky.
• Aby ste odstránili narastajúci a vytvárajúci sa vodný kameň v otvoroch
pary, použite konček vaty namočenej do jemného, mierneho roztoku na
odvápnenie.
• Použite jemnú a hebkú mierne navlhčenú handričku na vyčistenie plášťa,
puzdra spotrebiča, zariadenia.
• Nepoužívajte žiadne abrazívne a brúsne hrubé čistiace prostriedky alebo
drôtenku na čistenie riadu na vyčistenie žehličky, pretože to môže
poškriabať a zničiť povrchy.
• Vyprázdnite akúkoľvek zostávajúcu vodu z vodnej nádržky, nenechávajte
vodu počas noci v nádržke na vodu.
• Vždy nechajte žehličku úplne vychladnúť pred ovinutím a zavinutím
kábla okolo platne, podložky.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Tristar ST-8132 Fer à repasser. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.