Mode d’emploi Vivanco SELFIEMINI3.5 Bâton de selfie

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Vivanco SELFIEMINI3.5 Bâton de selfie ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

D
Bedienungshinweise, Mini Selfie Stick
mit 3.5mm Anschlusskabel
WICHTIG, VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN!
AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Selfie Stick (Selfie-Stab) dient der Armverlängerung
beim Halten eines Smartphones z.B. beim Fotografieren
ausschließlich im privaten Bereich.
Technische Daten
- Zulässige Telefonbreiten: 55 - 80mm
- Zulässige Telefondichte: 10mm
- Max. Telefongewicht: 400g
- Ausziehbarer Teleskopstab: 16 - 47cm
- Eigengewicht: 72g
Sicherheitshinweise
Unfall- und Verletzungsgefahr
Bitte achten Sie darauf, dass auch Kinder und Behinderte
diese Hinweise beachten!
GEFAHR
von schweren Unfällen wegen fehlender Beachtung der
Umgebungsbedingungen.
=> Auf Verkehr achten.
=> Auf sicheren Standort z.B. an Abgründen achten.
=> Gerät nicht in fahrendem Fahrzeug benutzen.
ACHTUNG
Beschädigung des Smartphones durch Absturz.
=> Gerät NICHT mit zu großen, zu kleinen, zu dicken
Smartphones verwenden. S. Technische Daten.
=> Gerät nur verwenden, wenn dieses zum Smartphone
passt.
=> VOR jeder Benutzung festen Sitz des Smartphones
überprüfen.
=> Bei starker Erhitzung und/oder bei starken
Erschütterungen Gerät NICHT verwenden.
Installation, Bedienung und Deinstallation
(siehe Abbildungen)
1. Smartphone in untere Klemmbacke einsetzen und
obere Klemmbacke zum Einklemmen herausziehen
und das Smartphone horizontal ca. mittig einklemmen.
Smartphone muss fest anliegen.
Bedienelemente nicht mit Klemmen verdecken.
2. Stecker aus Halter ziehen und in Kopfhörer-Buchse des
Smartphones stecken.
3. Schraube zur Einstellung der Smartphoneneigung
lösen, gewünschte Neigung einstellen und Schraube
wieder festdrehen.
4. Foto- bzw. Videoapp. am Smartphone einschalten.
5. Teleskopstab in gewünschte Position ziehen oder
schieben.
6. Stativ Montage möglich mittels Gewinde an der
Unterseite des Griffes
7. Knopf am Griff zum Fotografieren drücken.
8. Deinstallation:
a) Stecker aus Kopfhörer-Buchse ziehen und in Halter
stecken.
b) Obere Klemmbacke hochziehen und Smartphone
entnehmen.
c) Telekopstange einschieben und Halter ganz nach
hinten neigen. )
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist einer Wiederverwendung
zuzuführen.
Bitte werfen Sie sie nicht in den Hausmüll
und handeln Sie entsprechend der lokalen
Entsorgungsvorschriften.
GB
Operating instructions
Mini Selfie Stick with 3.5mm connection cable
IMPORTANT, READ ATTENTIVELY BEFORE USE!
KEEP FOR REFERENCE.
Proper use
The Selfie Stick serves as arm extension to support a
smartphone, for ex. when you take photos exclusively in the
private sector.
Technical Data
- Permitted phone width: 55 - 80mm
- Permitted phone penetration: 10mm
- Maximum phone weight: 400g
- Extendable telescopic rod: 16 - 47cm
- Own weight: 72g
Safety instructions
Risk of Accidents and Injuries
Please make certain that also children and handicapped
people comply with these instructions!
DANGER
of serious accidents because of non-compliance with the
ambient conditions.
=> Beware of the traffic.
=> Pay attention on a safe place, for ex. along slopes.
=> Do not use the device in a moving car.
ATTENTION
Smartphone damage by crash.
=> Do NOT use the device with too big, too small, too thick
smartphones. See technical data.
=> Use the device only if it fits with the smartphone.
=> BEFORE all use check smartphone for tight fit.
=> Do NOT use the device, if the smartphone is not firmly
attached.
=> Do NOT use the device under severe heating and/or
strong vibrations.
Installation, operation and uninstallation (see pictures)
1. Insert Smartphone into the under gripping jaw and extract
the upper gripping jaw to place it and place the Smart-
phone horizontally and/or in the middle. The Smartphone
must adhere. Do not cover operating elements with
clamps.
2. Extract the plug from the support and insert it into the
Smarphone headphone jack.
3. Release the screw to adjust the smartphone inclination,
adjust the desired inclination and fasten screw again.
4. Switch on Smarphone photo and/or video application.
5. Push or pull telescopic rod in desired position.
6. Tripod assembly by the handle base
7. Press handle button to take photos.
8. Uninstallation:
a) Extract from headphone jack and insert it into the
support.
b) Lift the upper gripping jaw and extract smartphone.
c) Insert the telescopic rod and incline the support
backwards.
Disposal of packing
Packing material shall be recycled. Please do
not dispose with household waste and act
according to local disposal regulations.
F
Notice d'emploi
Bâton Mini Selfie Stick avec câble de connexion
de 3,5mm
IMPORTANT, LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
L'USAGE CONSERVER POUR REFERENCE.
Utilisation conforme aux prescriptions
La Perche à Selfie sert d'extension de bras pour soutenir un
smartphone, par ex. lorsque vous prenez des photos
exclusivement en milieu privé.
Données Techniques
- Largeur de téléphone autorisée : 55 - 80mm
- Profondeur de téléphone autorisée : 10mm
- Poids téléphone maximum : 400g
- Perche télescopique extensible : 16 - 47cm
- Propre poids : 72g
Consignes de sécurité
Risques d'Accidents et de Blessures
Veuillez vous assurer que les enfants et les personnes
handicapées se conforment à ces instructions !
DANGER
d'accidents graves en raison de la non-conformité avec
les conditions ambiantes.
=> Faites attention au trafic.
=> Faites attention aux endroits à faible sécurité, par ex. le
long de pentes.
=> Ne pas utiliser l'appareil dans une voiture en mouvement.
ATTENTION
Dommages au smartphone en cas de collision.
=> Ne PAS utiliser l'appareil avec des smartphones trop
grands, trop petits ou trop épais. Voir les caractéristiques
techniques.
=> Utilisez l'appareil uniquement s'il correspond avec le
smartphone.
=> AVANT toute utilisation vérifiez que le smartphone est
bien ajusté.
=> Ne PAS utiliser l'appareil si le smartphone est mal fixé.
=> Ne PAS utiliser l'appareil en cas de chaleur sévère et/ou
de fortes vibrations.
Montage, utilisation et la démontage (voir photos)
1. Insérer le smartphone dans la pince de serrage inférieure
et extraire la pince de serrage supérieure pour le
positionner et placer le smartphone horizontalement
et/ou au milieu. Le smartphone doit bien adhérer.
Ne pas couvrir les éléments de commande avec les
pinces.
2. Extraire la fiche du support et l'insérer dans la prise de
casque du smarphone.
3. Relâcher la vis pour régler l'inclinaison du smartphone,
ajuster l'inclinaison souhaitée et serrer la vis à nouveau.
4. Ouvrir l'application photo et/ou vidéo du smartphone.
5. Pousser ou tirer la perche télescopique dans la position
désirée.
6. Montage sur trépied par la base de la poignée
7. Appuyer sur le bouton de la poignée pour prendre des
photos.
8. Démontage :
a) Enlever de la prise casque et insérer dans le support.
b) Soulever la pince de serrage supérieure et extraire le
smartphone.
c) Insérer la perche télescopique et incliner le support
vers l'arrière.
Elimination de l'emballage
L'emballage est réutilisable. Ne le jetez pas
avec les ordures ménagères et traitez-le
conformément aux prescriptions d'élimination
locales.
E
Instrucciones de uso
Mini palo selfi con cable de conexión de 3.5mm
IMPORTANTE, LEA ATENTAMENTE ANTES DE
USAR! CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
Uso adecuado
El palo selfi sirve para extender el brazo al sujetar un
teléfono inteligente, por ejemplo, al tomar fotos
exclusivamente en el ámbito privado.
Datos técnicos
- Medidas del teléfono permitidas: 55 - 80mm
- Grosor del teléfono permitido: 10mm
- Peso máximo del teléfono: 400g
- Palo telescópico extensible: 16 - 47 cm
- Peso propio: 72 g
Instrucciones de Seguridad
Peligro de accidentes y de lesiones
¡Asegúrese por favor de que los niños y las personas con
discapacidad también presten atención a estas advertencias!
PELIGRO
Peligro de graves accidentes por no prestar atención a las
condiciones del entorno.
=> Prestar atención al tráfico.
=> Asegurarse de que el lugar sea seguro. Prestar atención,
por ejemplo, a los precipicios.
=> No utilizar al conducir un vehículo.
ATENCIÓN
Las caídas pueden dañar el teléfono inteligente.
=> NO utilizar el dispositivo con teléfonos inteligentes
demasiado grandes, demasiado pequeños o demasiado
gruesos. Véanse los datos técnicos.
=> Solamente utilizar el dispositivo cuando este se ajuste
con el teléfono inteligente.
=> ANTES de utilizarlo, comprobar que encaja firmemente
con el teléfono inteligente.
=> NO utilizar el dispositivo si el teléfono no encaja
firmemente.
=> NO utilizar el dispositivo si se produce un fuerte
calentamiento o fuertes sacudidas.
Instalación, manejo y desinstalación
(véanse los gráficos)
1. Colocar el teléfono inteligente en la mordaza de apriete
inferior y extraer la mordaza de apriete superior para fijar
el teléfono de forma horizontal más o menos en el centro.
El teléfono inteligente ha de estar bien fijado. No cubrir
los elementos de control con las mordazas.
2. Extraer la clavija del soporte e introducirla en el casquillo
de los auriculares del teléfono inteligente.
3. Soltar el tornillo hasta ajustar la inclinación del teléfono
inteligente. Volver a apretar fuertemente el tornillo.
4. Encender la aplicación de fotos o vídeo del teléfono.
5. Extender o deslizar el palo telescópico hasta lograr la
posición deseada.
6. Es posible realizar un montaje estático con la ayuda de
una rosca en la parte inferior del mango
7. Pulsar el botón del mango para sacar la foto.
8. Desinstalación
a) Extraer la clavija del casquillo de los auriculares
e introducirla en el soporte.
b) Levantar la mordaza superior y extraer el teléfono
inteligente.
c) Introducir el palo telescópico e inclinar el soporte
completamente hacia atrás.
Eliminación del embalaje
El embalaje debe ser reciclado. Por favor no lo
tire con los residuos domésticos y actúe de
acuerdo a las normas locales de eliminación
de residuos.
NL
Gebruiksaanwijzing
Mini Selfie Stick with 3.5mm connection cable
BELANGRIJK, AANDACHTIG LEZEN VOOR
GEBRUIK! BEWAREN ALS REFERENTIE.
Reglementair gebruik
De Selfie Stick (Selfie staaf) dient als verlengstuk van de
arm om een smartphone vast te houden, om bijvoorbeeld
zelf foto's van uzelf te kunnen nemen.
Technische gegevens
- Toegestane telefoon breedtes: 55 - 80mm
- Toegestane telefoon dikte: 10mm
- Maximumgewicht van de telefoon: 400gr.
- Uitschuifbare telescopische stang: 16 - 47cm
- Eigen gewicht: 72g
Veiligheidsinstructies
Gevaar voor ongevallen en verwondingen
Zorg ervoor dat ook kinderen en mensen met een
handicap deze instructies opvolgen!
GEVAAR
voor ernstige ongevallen te wijten aan het niet in acht
nemen van de omgevingsomstandigheden.
=> Let op het verkeer.
=> Let erop dat u op een veilge plaats staat, pas op
voor afstapjes en hellingen.
=> Gebruik het apparaat niet in een rijdend voertuig.
LET OP
Smartphone beschadigd door een crash.
=> Het apparaat NIET gebruiken met een te grote, te
kleine of te dikke Smartphone. Zie technische gegevens.
=> Gebruik het apparaat alleen als het past bij de
Smartphone.
=> Controleer VOOR gebruik of de Smartphone goed
strak vast zit.
=> Het apparaat NIET gebruiken als de smartphone niet
stevig bevestigd is.
=> Het apparaat NIET gebruiken onder grote verhitting
en/of sterke trillingen.
Installatie, bediening en verwijdering (zie foto's)
1. Plaats de Smartphone in de onderste grijpklem en trek
de bovenste grijpklem dicht om de Smartphone vast
te klemmen, plaats de Smartphone horizontaal over
het midden. De Smartphone moet stevig vastzitten.
Bedek de bedieningsknoppen van de telefoon niet met
de klemmen.
2. Haal de stekker uit de houder en steek deze in de
hoofdtelefoonaansluiting van de Smartphone.
3. Draai de schroef los om de hellingshoek van de
Smartphone aan te passen, draai daarna de schroef
weer vast.
4. Zet de foto en/of video-applicatie van de Smartphone
aan.
5. Duw of trek de telescopische stang in de gewenste
positie.
6. Het is mogelijk een statief te monteren op het
schroefdraad aan de onderzijde van het handvat
7. Druk op de knop in het handvat om foto's te nemen.
8. Verwijderen:
a) Verwijder de stekker uit de hoofdtelefoonaansluiting
en plaats deze terug in de houder.
b) Til de bovenste grijpklem op en haal de Smartphone
eruit.
c) Schuif de telescopische stang in en klap de
houder naar achteren.
Afvalverwijdering van de verpakking
De verpakking dient bij een recycling te
worden afgegeven. Gooi verpakkingen niet in
het huisvuil en handel volgens de plaatselijke
voorschriften inzake afvalverwijdering.
PL
Instrukcja obsługi
Mini Kij Do Selfie z 3,5mm kablem łączącym
UWAGA, PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM!
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Kij Do Selfie służy jako przedłużenie ramienia by wesprzeć
smartfona na przykład, kiedy robisz zdjęcie ale wyłącznie do
celów prywatnych.
Dane techniczne
- Dozwolona długość telefonu: 55 - 80mm
- Dozwolona głębokość telefonu: 10mm
- Maks. ciężar telefonu: 400g
- Rozszerzający się kij teleskopowy: 16 - 47cm
- Waga własna: 72g
Zasady bezpieczeństwa
Zagrożenie wypadkiem i obrażeń ciała
Upewnij się, że również dzieci i niepełnosprawni stosować
się będą do tych instrukcji
OSTRZEŻENIE
o poważnych wypadkach jeśli nie zastosowane zostaną
powyższe warunki.
=> Uważaj na ruch uliczny
=> Zwracaj uwagę na bezpieczne miejsce np. przy
zboczach gór
=> Nie używaj urządzenia w jadącym samochodzie.
UWAGA
Uszkodzenie smartfona w przypadku upadku
=> NIE używaj urządzenia ze zbyt dużymi, zbyt małymi, zbyt
grubymi smartfonami. Zerknij na dane techniczne.
=> Użyj jedynie urządzenia, które pasuje do smartfona.
=> PRZED zastosowaniem sprawdź smartfon czy dobrze
pasuje.
=> NIE używaj urządzenia jeśli smartfon nie jest mocno
przytwierdzony.
=> NIE używaj urządzenia w warunkach dużego gorąca i/lub
mocnych wibracji.
Instalacja, używanie i odinstalowanie (zobacz zdjęcia)
1. Włóż smartfona do rozszerzających się szczęk i podważ
górną szczękę by go umieścić i umieść smartfona
horyzontalnie i/lub w środku. Smartfon musi przywierać.
Nie przykrywaj elementów operacyjnych uchwytami.
2. Wyjmij kabel i podłącz go do odpowiedniego gniazdka
smartfona.
3. Zwolnij śrubę by dostosować nachylenie smartfona,
dostosuj pożądane nachylenie i zaciśnij śrubę ponownie.
4. Włącz w smartfonie aplikację foto i/lub wideo.
5. Naciśnij lub pociagnij teleskopowy kij do pożądanej
pozycji.
6. Statyw ustawia się ręcznie
7. Naciśnij przycisk by zrobić zdjęcie.
8. Odinstalowanie:
a) Wyjmij go ze złącze słuchawkowe i włóż je do pudełka.
b) Podnieś górną szczękę i wyjmij smartfona.
c) Złóż kij teleskopowy i odchyl podstawę na swoje
miejsce.
Utylizacja opakowania
Opakowanie należy przekazać do recyklingu.
Nie należy wyrzucać
go wraz z odpadami komunalnymi i
postępować zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi odpadów.
P
Instruções de uso
Mini selfie stick com cabo de ligação de 3,5mm
IMPORTANTE, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE
UTILIZAR! GUARDE PARA CONSULTA.
Utilização prevista
O selfie stick serve para prolongar o braço ao pendurar um
telemóvel inteligente, por exemplo, ao tirar fotos
exclusivamente no âmbito privado.
Dados técnicos
- Medidas do telemóvel permitidas: 55 - 80mm
- Grossura do telemóvel permitida: 10mm
- Peso máx. do telefone: 400g
- Haste telescópica extensível: 16 - 47cm
- Peso próprio: 72g
Avisos de segurança
Risco de acidentes e de lesões
Certifique-se de que as crianças e pessoas com
incapacidade também prestam atenção a estas advertências!
PERIGO
Perigo de graves acidentes por não prestar atenção às
condições circundantes.
=> Preste atenção ao tráfego.
=> Certifique-se de que o lugar é seguro. Preste atenção,
por exemplo, a precipícios.
=> Não utilize ao conduzir um veículo.
ATENÇÃO
As quedas podem danificar o telemóvel inteligente.
=> NÃO utilize o dispositivo com telemóveis inteligentes
demasiado grandes, demasiado pequenos ou demasiado
grossos. Consulte os dados técnicos.
=> Utilize exclusivamente o dispositivo só quando este se
ajustar ao telemóvel inteligente.
=> ANTES de o utilizar, comprove que encaixa firmemente
no telemóvel inteligente.
=> NÃO utilize o dispositivo se o telemóvel não encaixar
firmemente.
=> NÃO utilize o dispositivo caso ocorra um aquecimenrto
grande ou vibrações fortes.
Instalação, manuseamento e desinstalação
(ver os gráficos)
1. Coloque o telemóvel inteligente na garra de aperto
inferior e extraia a garra de aperto superior para fixar o
telemóvel de forma horizontal mais ou menos no centro.
O telefone inteligente deve ficar bem fixo. Não cubra os
elementos de controlo das garras.
2. Extraia a cavilha do suporte e introduza-a no casquilho
dos auriculares do telemóvel inteligente.
3. Solte o parafuso até ajustar a inclinação do telemóvel
inteligente. Volte a apertar fortemente o parafuso.
4. Abra a aplicação de fotografias ou vídeo do telemóvel.
5. Prolongue ou deslize a haste telescópica até obter a
posição desejada.
6. É possível realizar uma montagem estática com a ajuda
de uma rosca na parte inferior da base.
7. Pressione o botão da base para tirar fotografias.
8. Desinstalação
a) Extraia a cavilha do casquilho dos auriculares e
introduza-a no suporte.
b) Levante a garra superior e extraia o telemóvel
inteligente.
c) Introduza a haste telescópica e incline o suporte
completamente para trás.
Reciclagem da caixa
A caixa possui capacidade de reutilização.
Não junte com o seu lixo de casa privado.
Siga as instruções de reciclagem.
DK
Betjeningsvejledning
Mini Selfie Stick med 3,5mm tilslutningskabel
VIGTIGT. LÆS OMHYGGELIGT INDEN BRUG!
GEM DEN TIL SENERE HENVISNING.
Tiltænkt brug
Selfie Stick (selfie-stangen) tjener som armforlænger til at
holde en smarphone, fx når man kun tager billeder i et
privat område.
Tekniske data
- Tilladt telefonbredde: 55 - 80mm
- Tilladt telefongennemtrængning: 10mm
- Maksimal telefonvægt: 400g
- Udtrækkelig teleskopstang: 16 - 47cm
- Egenvægt: 72g
Sikkerhedsoplysninger
Fare for uheld og kvæstelser
Sørg for at børn og handicappede også følger disse
retningslinjer!
FARE
for alvorlige ulykker, hvis man ikke tager hensyn til
betingelserne i omgivelserne.
=> Pas på trafikken
=> Sørg for at stå et sikkert sted, fx ved skrænter.
=> Apparatet må ikke benyttes i en kørende bil.
BEMÆRK
Beskadigelse af smartphone pga. nedstyrtning.
=> Anordningen må IKKE bruges med smartphones der er
for store, for små eller for tykke. Se de tekniske data.
=> Anordningen må kun bruges når den passer til
smartphonen.
=> FØR hver afbenyttelse, skal man tjekke at smartphonen
sidder fast.
=> Anordningen må IKKE bruges, hvis smartphonen ikke
sidder godt fast.
=> Anordningen må IKKE bruges ved kraftig opvarmning
eller stærke vibrationer.
Montering, betjening og demontering
(se billederne)
1. Sæt smartphonen på det nederste klemmegreb og træk
det øverste greb op i stilling, og sæt så smartphonen
vandret og/eller i midten. Smartphonen skal sidde fast.
Betjeningselementer må ikke dækkes af klemmen.
2. Træk stikket frem af stangen, og sæt det i
høretelefonstikket på smartphonen.
3. Løsn skruen for at justere smartphonens hældning,
juster til den ønskede hældning, og stram så skruen igen.
4. Tænd for foto- og/eller video-appen på smartphonen.
5. Sæt teleskopstangen i den ønskede stilling ved at trække
eller skubbe den.
6. Montering på kamerastativ er mulig ved undersiden af
håndtaget.
7. Tryk på knappen på håndtaget for at tage billeder.
8. Demontering:
a) Tag stikket ud af hovedtelefonstikket, og sæt det i
holderen.
b) Løft det øverste klemmegreb af, og fjern smartphonen.
c) Skub teleskopstangen sammen, og skub holderen
helt tilbage.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen skal genbruges. Smid den ikke
i husholdningsaffaldet og hold dig til de lokale
bortskaffelsesregler.
I
Istruzioni per l'uso
Mini Selfie Stick con cavo di collegamento
di 3,5mm
IMPORTANTE, LEGGERE ATTENTAMENTE
PRIMA DELL'USO!
CONSERVARE PER CONSULTARE IN FUTURO
Uso previsto
Selfie Stick (barra Selfie) serve ad allungare il braccio per
sostenere uno smartphone, ad esempio fotografando
esclusivamente in ambito privato.
Specifiche tecniche
- Ampiezza telefonica ammessa: 55 - 80mm
- Spessore telefonico ammesso: 10mm
- Peso massimo del telefono: 400g
- Stanga telescopica estraibile: 16 - 47cm
- Peso proprio: 72g
Istruzioni sulla sicurezza
Pericolo di incidenti e lesioni
Faccia attenzione che anche bambini e handicappati
osservino queste istruzioni!
PERICOLO
di gravi incidenti in seguito all'inosservanza delle
condizioni ambientali.
=> Fare attenzione al traffico.
=> Fare attenzione a trovare un posto sicuro, ad es. nei
pressi di un baratro.
=> Non utilizzare l'apparecchio in un veicolo in
movimento.
ATTENZIONE
Danno dello smartphone in seguito ad una caduta.
=> NON utilizzare il dispositivo con smartphone troppo
piccoli o troppo grossi. Vedi dati tecnici.
=> Utilizzare il dispositivo solo se questo va d'accordo
con lo smartphone.
=> PRIMA di ogni uso, controllare la posizione fissa dello
smartphone.
=> NON utilizzare il dispositivo se lo smartphone non si
trova in una posizione ben fissa.
=> NON utilizzare il dispositivo in caso di forte
riscaldamento e/o di urti forti.
Installazione, uso e disinstallazione
(vedi immagini)
1. Inserire lo smartphone nella ganascia inferiore ed
estrarre la ganascia superiore per incastrarla e
incastrare lo smartphone in posizione orizzontale in
posizione intermedia. Lo smartphone deve aderire in
modo stabile. Non coprire i componenti di
funzionamento mediante ganasce.
2. Estrarre la presa dal supporto e inserirla nel
connettore femmina delle cuffie dello smartphone.
3. Svitare la vite per impostare l'inclinazione dello
smartphone, impostare l'inclinazione desiderata e
riavvitare per bene la vite.
4. Accendere l'applicazione per foto e video sullo
smartphone.
5. Tirare o spingere la barra telescopica nella posizione
desiderata.
6. Montaggio del treppiede possibilmente per mezzo di
un accessorio filettato sul lato inferiore
dell'impugnatura
7. Premere il bottone sull'impugnatura per fotografare.
8. Disinstallazione:
a) Estrarre la presa dal connettore femmina ed inserirla
nel supporto.
b) Sollevare la ganascia superiore ed estrarre lo
smartphone.
c) Estrarre la barra telescopica e inclinare il supporto
verso l'estremità posteriore.
Smaltimento della confezione
La confezione deve essere smaltita presso
un centro di riciclaggio. Non gettarla insieme
ai rifiuti domestici e osservare le norme locali
relative allo smaltimento.
N
Bruksanvisning
Mini Selfie Stick med 3,5mm tilkoblingskabel
VIKTIG, LES DETTE NØYE FØR BRUK!
OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE.
Tiltenkt bruk
Selfiestangen (Selfie Stick) brukes som en forlengelse av
armen mens du holder i en smarttelefon, f.eks. for å
fotografere utelukkende på private områder.
Tekniske data
- Tillatt telefonbredde: 55 - 80mm
- Tillatt telefontykkelse: 10mm
- Maksimal telefonvekt: 400g
- Uttrekkbar teleskopstang: 16 - 47cm
- Nettovekt: 72g
Sikkerhetsinformasjon
Fare for ulykke og skade
Vennligst sørg for at barn og funksjonshemmede følger
denne bruksanvisningen!
FARE
for alvorlige ulykker på grunn av manglende overholdelse
av miljøforhold.
=> Vær oppmerksom på trafikken.
=> Stå på trygt sted og se opp f.eks. for avgrunner.
=> Bruk ikke enheten i kjørende kjøretøy.
FORSIKTIG
Skade på smarttelefonen ved fall.
=> Bruk IKKE enheten med for stor, for liten, for tykk
smarttelefon.
=> Bruk enheten bare når den passer til smarttelefonen.
=> FØR hver gang den brukes, sjekk at at den sitter fast
på smarttelefonen.
=> Bruk IKKE enheten når smarttelefonen ikke sitter fast.
=> Bruk IKKE enheten under sterk hete og/eller sterk
risting.
Montering, bruk og demontering
(se figurer)
1. Sett smarttelefonen inn i nedre mobilholder og trekk
ut øvre mobilholder, som brukes til å klemme den inn,
og klem smarttelefonen sammen horisontalt omtrent
på midten. Smarttelefonen må ligge fast. Dekk ikke
over kontroller med klemmene.
2. Trekk pluggen ut av holderen og sett den inn i
hodetelefonkontakten til smarttelefonen.
3. Løsne skruen for innstilling av smarttelefonen, still
inn ønsket vinkel og skru til skruen igjen.
4. Slå på foto- eller videoapp på smarttelefonen.
5. Trekk ut eller skyv sammen teleskopstangen.
6. Tripod kan monteres ved hjelp av gjenger på
undersiden av håndtaket
7. Trykk på knappen på håndtaket for å fotografere.
8. Demontering:
a) Trekk ut pluggen fra hodetelefonkontakten og sett
den i holderen.
b) Trekk ut øvre mobilholder og ta ut smarttelefonen.
c) Skyv sammen teleskopstangen og bøy holderen
helt bakover.
Kassering av emballasjen
Deponering av emballasje. Emballasjen må
resirkuleres. Ikke kast i husholdningsavfallet
og hold deg til lokale regler følges.
SELFIEMINI3.5
36303
Version 1.0
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com
1 2 4
150g
min.
5,5cm
3
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.39 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Vivanco SELFIEMINI3.5 Bâton de selfie en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Vivanco SELFIEMINI3.5 Bâton de selfie ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Vivanco SELFIEMINI3.5 Bâton de selfie. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Vivanco SELFIEMINI3.5 Bâton de selfie. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Vivanco. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Vivanco SELFIEMINI3.5 Bâton de selfie dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Vivanco
Modèle SELFIEMINI3.5
Catégorie Bâtons de selfie
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.39 MB

Tous les modes d’emploi pour Vivanco Bâtons de selfie
Plus de modes d’emploi de Bâtons de selfie

Mode d’emploi Vivanco SELFIEMINI3.5 Bâton de selfie