Mode d’emploi VonHaus 3000390 Cadre de lit

Besoin d'un mode d’emploi pour votre VonHaus 3000390 Cadre de lit ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 4 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

A4L | 01
3000390
Please read all instructions carefully before use and retain
for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à
l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar
y consérvelas para futuras consultas.
110kg/242lb
Maximum
Maximum
Maximal
Máximo
Massimo
Do not jump on
Ne pas sauter sur
Spring nicht drauf
No saltar en
Non saltare
No salte sobre
2 person assembly advised
Assemblée de 2 personnes conseillée
Montage durch 2 Personen empfohlen
Asamblea 2 personas aconsejado
Assemblea di 2 persone consigliata
2 asamblea de la persona aconsejó
Do not climb on
Ne grimpez pas dessus
Steigen Sie nicht auf
No os subais en el producto
Non salirci sopra
No se suba en el producto
Re-tighten xings every 6 months
Resserrez les xations tous les six mois
Befestigungen alle 6 Monate nachziehen
Apretad de nuevo las jaciones cada 6 meses
Riavvitare le viti ogni 6 mesi
Apriete de nuevo las jaciones cada 6 meses
This product is not designed for use with infants that require bed guards
or rails or for those aged under 6 years.
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé avec des nourrissons
nécessitant des barrières ou des barrières de lit ou pour les enfants de
moins de 6 ans.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung mit Kleinkindern bestimmt,
die Bettgitter oder -gitter benötigen, oder für Kinder unter 6 Jahren.
Este producto no está diseñado para su uso con bebés que requieran
barandillas o protectores de cama o para menores de 6 años.
Questo prodotto non è progettato per l’uso con neonati che richiedono
sponde o spondine per il letto o per quelli di età inferiore a 6 anni.
70min
Estimated assembly time
Temps d’assemblage estimé
Geschätzte Montagezeit
Tiempo Estimado de Ensamblaje
Tempo stimato per il montaggio
Tiempo Estimado de Ensamblaje
EN
INTENDED USE This product is not intended for outdoor use.
This product is not intended as a climbing structure and it is
not a toy. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product.
Follow each step of the assembly as outlined by the steps in
this Instruction Manual.
Assemble close to the products intended position.
Locate the product in a suitable area where it will not create an
obstruction. Locate away from sources of combustion.
GENERAL SAFETY The assembly pack may contain small
parts which can pose a choking hazard to children and pets.
Place on solid and even ground.
Only use in an upright stable position.
Do not overload the product as this may result in damage to
the product or personal injury.
CLEANING & MAINTENANCE Do not clean the product with
any abrasive cloths or chemicals. Solvents or detergents can
cause damage to the surface. Periodically check and re-tight-
en ttings where applicable. Re-tighten all ttings after rst
week following assembly. To clean, sponge down with warm
water, a soft cloth and mild detergent. Ensure you have all the
pieces listed. If you are missing any components, contact our
customer services department at
Do not proceed with assembly if any components are
missing.
THIS PRODUCT HAS BEEN TESTED TO THE RELEVANT
CLAUSES OF EN 1725: 1998
FR
UTILISATION PRÉVUE Ce produit n’est pas conçu pour
une utilisation en extérieur.Ce produit ne doit pas être utilisé
comme une échelle et ce n’est pas un jouet. Les enfants
devraient toujours être supervisés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le produit.
Suivez chaque étape de l’assemblage, comme indiqué dans
les étapes de ce Mode d’emploi. Assemblez au plus près de la
position prévue des produits. Placez le produit dans un endroit
approprié, où il ne constituera pas un obstacle.
Tenez éloigné de toutes sources de combustion.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ce paquet de
montage contient de petites pièces qui pourraient présenter
un risque de suocation pour les enfants et les animaux de
compagnie.
Placez sur un sol solide et plat.
N’utilisez qu’en position stable et verticale.
Ne surchargez jamais le produit : ceci pourrait l’endommager
ou entraîner des blessures.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez pas le produit avec
des chions ou des produits chimiques abrasifs. Les solvants
ou les détergents pourraient endommager la surface. De temps
à autre, vériez et resserrez les xations, lorsque nécessaire.
Resserrez toutes les xations une semaine après l’assemblage.
Pour nettoyer, utilisez une éponge avec de l’eau chaude, un
chion et un détergent doux. Vériez que vous avez toutes les
pièces listées. S’il vous manque des pièces, contactez notre
département de service à la clientèle à
Ne procédez pas à l’assemblage s’il manque des pièces.
CE PRODUIT A ÉTÉ TESTÉ CONFORMÉMENT AUX
CLAUSES PERTINENTES DE LEN 1725: 1998
DE
NUTZUNGSZWECK Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
im Freien vorgesehen.Dieses Produkt ist nicht als Klettergerüst
gedacht und es ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt
werden. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Produkt
spielen.
Befolgen Sie jeden Schritt der Montage wie in den Schritten
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Montieren Sie das
Produkt in der Nähe des späteren Aufstellungsortes. Platzieren
Sie das Produkt an einem geeigneten Ort, an dem es kein
Hindernis darstellt.
Halten Sie es fern von Zündquellen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Bei den Befestigungen sind kleine
Teile enthalten, die eine Erstickungsgefahr für kleine Kinder und
Haustiere darstellen. Stellen Sie das Produkt auf eine feste und
ebene Fläche.
Verwenden Sie es nur in aufrechter und stabiler Position.
Überlasten Sie das Produkt nicht, da dies zu Schäden am
Produkt oder zu Verletzungen führen kann.
REINIGUNG & PFLEGE Reinigen Sie das Produkt nicht
mit Scheuertüchern oder Chemikalien. Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel können die Oberäche beschädigen.
Überprüfen Sie die Befestigungen regelmäßig und ziehen Sie
sie gegebenenfalls wieder an. Ziehen Sie alle Schrauben nach
der ersten Woche nach der Montage wieder fest.Verwenden
Sie zum Reinigen warmes Wasser, eine Schwamm und eine
mildes Reinigungsmittel.
Stellen Sie sicher, dass alle unten aufgeführten Komponenten
enthalten sind. Sollten Teile fehlen kontaktieren Sie bitte
unseren Kundendienst unter
Fahren Sie nicht mit dem Aufbau fort, wenn Komponenten
fehlen.
DIESES PRODUKT WURDE NACH DEN EINSCHLÄGIGEN
KLAUSELN VON EN 1725: 1998 GETESTET
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.27 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du VonHaus 3000390 Cadre de lit en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du VonHaus 3000390 Cadre de lit ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du VonHaus 3000390 Cadre de lit. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos VonHaus 3000390 Cadre de lit. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter VonHaus. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre VonHaus 3000390 Cadre de lit dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque VonHaus
Modèle 3000390
Catégorie Cadres de lit
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.27 MB

Tous les modes d’emploi pour VonHaus Cadres de lit
Plus de modes d’emploi de Cadres de lit

Foire aux questions sur VonHaus 3000390 Cadre de lit

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Quelle est l’épaisseur minimale d’un matelas ? Vérifié

Il est recommandé pour tous les types de matelas, il est recommandé d’avoir une épaisseur d’au moins 16 cm pour assurer un confort suffisant.

Cela a été utile (415) En savoir plus

Puis-je utiliser un matelas double sur un lit double avec sommier à lattes réglable individuellement ? Vérifié

Non. Il n’est pas possible d’installer un matelas double sur un lit double avec sommier à lattes individuel, en raison de la différence de hauteur possible entre les deux parties. Chaque moitié aura besoin d’un seul matelas. Il est également impossible d’utiliser un surmatelas à deux matelas.

Cela a été utile (233) En savoir plus

Quelle est la différence entre un cadre de lit et un sommier ? Vérifié

Un cadre de lit ne contient qu’un matelas, mais n’offre aucun amortissement ou autre forme de confort. Un sommier est un porte-matelas rempli de ressorts métalliques. L’espace entre les bobines assure une ventilation supplémentaire. Sur le dessus du sommier, vous ajoutez un matelas et éventuellement un surmatelas. La combinaison d’un sommier et d’un matelas permet une bonne répartition du poids et une bonne ventilation.

Cela a été utile (183) En savoir plus

Quelle est la différence entre un cadre de lit en bois et en métal ? Vérifié

Les cadres de lit en bois sont généralement plus robustes que les cadres de lit en métal. Cela signifie qu'avec un cadre de lit en métal, il faut plus souvent contrôler la résistance et serrer les vis.

Cela a été utile (170) En savoir plus
Mode d’emploi VonHaus 3000390 Cadre de lit

Produits connexes

Catégories associées