Mode d’emploi Yale 3000 Series Ferme-porte

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Yale 3000 Series Ferme-porte ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 1 question fréquemment posée, 9 commentaires et a 20 votes avec une note moyenne du produit de 30/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

3000 Series EN3 / Cierrapuertas Serie 3000 EN3
Parallel fixing on push side. / Montaje brazo paralelo.
1
160°
95165
1
2
19 62
11348
11
Power size
Fuerza
EN3
Max. Door width
Ancho de puerta Max
Max. Door opening
Angulo de apertura Max
950mm
160°
for EN 3
M5
4.22.5
12
90
20045
50
165
19 24
(Max. 180°)
for EN 3
12
M5
4.22.5
90
20045
50
165
1921
IMPORTANT INSTALLATION NOTES:
PUNTOS A REVISAR:
1. Open the door leaf to its maximum opening angle and release. The door leaf should close fully into the door frame and overcome the latch.
2. Open the door leaf and rest the latch bolt on the striker plate. Release the door leaf. The door closer should have sufficient power to latch the door leaf closed.
3. Back-check provides a cushioning effect when the door is forcibly thrown open but does not serve as substitute for a door stop.
AFTER INSTALLATION, PLEASE CHECK AND TEST:
1. Abra la puerta hasta el ángulo maximo de apertura y cierre. La puerta deberá cerrarse completamente dentro del marco de la puerta y cerrar el pestillo.
2. Abra la puerta y apoye el pestillo sobre el cerradero. Suelte la puerta. El cierrapuertas deberá tener la fuerza suficiente para cerrar totalmente la puerta.
TRAS LA INSTALACIÓN COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
Przed przystąpieniem do montażu określ wagę skrzydła i jego szerokość a następnie dla odpowiednich parametrów skrzydła postępuj zgodnie z ilustracjami:
sposób 1 - EN2 – Waga skrzydła (Door weight) <= 40kg szerokość skrzydła ( Door width) <= 850mm
sposób 2 - EN3 - Waga skrzydła (Door weight) <= 60kg szerokość skrzydła (Door width) <= 950mm
sposób 3 - EN4 - Waga skrzydła ( Door weight) <= 80kg szerokość skrzydła (Door width) <= 1100mm
Korpus samozamykacza należy zamontować na skrzydle drzwiowym po stronie zawiasów lub na ościeżnicy po stronie przeciwnej do zawiasów
Po zamontowaniu samozamykacza wyreguluj prędkość zamykania - zawór S lub 1 (w zakresie 180 – 15 st) i prędkość domknięcia - zawór L lub 2 (w zakresie 15 – 0 st)
Uwaga wykręcenie zaworów może spowodować wyciek oleju i nieodwracalne uszkodzenie co powoduje utratę gwarancji. Nie należy przekręcać zaworów więcej niż o 2 pełne obroty od
pozycji fabrycznej.
Po zamontowaniu samozamykacza sprawdź działanie poprzez otworzenie skrzydła do maksymalnego kąta i puszczenie skrzydła – samozamykacz powinien płynnie całkowicie zamknąć
skrzydło (zatrzask zamka uniemożliwia otwarcie przez popchnięcie skrzydła bez naciskania na klamkę) Następnie sprawdź skuteczność zamykania przy minimalnym uchyleniu skrzydła
(samozamykacz powinien dociągnąć skrzydło i zatrzask zamka zablokować drzwi)
SAMOZAMYKACZ DRZWIOWY INSTRUKCJA MONTAŻU:
1. Check the door closer every three months to ensure all fixings are secure and adjust, if necessary, adjust the closing and latching speed and make the door operating both functionally
and smoothly, in accordance with the expectations of EN 1154:1997.
2. Apply light oil to arm knuckle joint and door hinges.
MAINTENANCE:
1. Compruebe el cierrapuertas cada tres meses para cerciorarse de que todas las fijaciones están en buen estado y, si fuera necesario, ajuste la velocidad de cierre y del golpe final.
Asegúrese de que la puertas se abre y cierra correctamente y con suavidad.
2. Aplique una pequeña cantidad de lubricante a la junta articulada y a las bisagras de la puerta.
MANTENIMIENTO:
Na skutek zmiany temperatury otoczenia płyn hydrauliczny zmienia gęstość co powoduje zmniejszenie (zimno) lub zwiększenia (ciepło) prędkości zamykania i domykania.
Dlatego sprawdzaj płynność i skuteczność działania samozamykacza co 90 dni i w razie potrzeby zwiększ lub zmniejsz prędkość zamykania i domknięcia.
Okresowo należy smarować zawiasy drzwi i ramię samozamykacza.
UŻYTKOWANIE:
1. Due to door closer power sizes 1&2 are NOT considered suitable for use fire/smoke door assemblies. Therefore , the minimum spring strength allowed for fire/smoke door assemblies
is spring strength 3.
2. The mechanical hold open devices must NOT be installed on fire/smoke door.
3. Door closer should NOT be opened beyond the max. Opening angle of the power size you selected.
4. This door closer contains a powerful spring, which is inserted into the body under pressure. Under no circumstances should not attempt to dismantle the door closer.
WARNING:
1. En puertas cortafuego, la fuerza minima exigida a los cierrapuertas es la fuerza EN3. Los cierrapuertas con fuerzas EN1/EN2 no son aptos.
2. No esta permitida la instalación de sistemas de retención mecanica en puertas cortafuego.
3. No abra el cierrapuertas más alla del angulo máximo permitido para la fuerza e instalación seleccionada.
4. Este cierrapuertas contiene un muelle potente, que se introduce en el cuerpo bajo presión. No intente desmontar el cierrapuertas bajo ninguna circustancia.
ATENCIÓN:
Minimalna siła i pozycja montażu samozamykacza dla drzwi p. pożarowych to EN3. Na drzwiach p. poż. nie można montować samozamykacza z mechaniczną blokadą kąta otwarcia.
DRZWI P. POŻAROWE:
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.28 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Yale 3000 Series Ferme-porte en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Yale 3000 Series Ferme-porte ?
Oui Non
30%
70%
20 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Yale 3000 Series Ferme-porte. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

Emanuele 05-06-2021
Bonjour je voudrais comprendre que j'essayais de régler le ferme-porte à partir des vis sur le côté de la porte, le problème est que la porte se ferme trop vite et claque je voudrais demander une combinaison exacte de la façon dont les vis doivent être ajusté ? Si toute l'huile a été remplie, il existe un moyen de faire l'appoint si oui avec quelle huile et comment ?

répondre | Cela a été utile (58) En savoir plus (Traduit par google)
enrico 19-09-2022
comment régler la fermeture

Cela a été utile (15) (Traduit par google)
[email protected] 08-10-2019
J'ai acheté deux ferme-portes, un pour une porte de 85 cm et l'autre pour une porte de 75 cm. le premier est parfait mais le second j'arrive à peine à ouvrir la porte. Ma question est si j'inverse le montage, ça ira plus doucement. Merci

répondre | Cela a été utile (36) (Traduit par google)
pere 30-01-2022
bonjour et assemblé ce kit mais pour ouvrir la porte c'est très dur, comment pouvez-vous l'alléger lors de l'ouverture de la porte

répondre | Cela a été utile (27) (Traduit par google)
Martin 19-05-2022
bonjour et assemblé ce kit mais pour ouvrir la porte c'est très dur, comment pouvez-vous l'alléger lors de l'ouverture de la porte

répondre | Cela a été utile (8) (Traduit par google)
Paolo F 23-02-2022
Les instructions ne sont pas disponibles en italien, il n'est pas clair si la porte peut rester ouverte

répondre | Cela a été utile (4) (Traduit par google)
frans staes 20-01-2020
comment faire pour que la porte se ferme plus vite

répondre | Cela a été utile (3) (Traduit par google)
paolo monti 12-03-2023
Comment régler la force de fermeture de la porte ?

répondre | Cela a été utile (3) (Traduit par google)
Paulo Aguiar 04-09-2023
Comment débloquer le ressort Yale 3500 ?

répondre | Cela a été utile (0) (Traduit par google)

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Yale 3000 Series Ferme-porte. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Yale. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Yale 3000 Series Ferme-porte dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Yale
Modèle 3000 Series
Catégorie Ferme-portes
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.28 MB

Tous les modes d’emploi pour Yale Ferme-portes
Plus de modes d’emploi de Ferme-portes

Foire aux questions sur Yale 3000 Series Ferme-porte

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Le ferme-porte grince quand la porte s'ouvre, que puis-je faire ? Vérifié

La plupart des ferme-porte peuvent être placés directement après l'achat sans appliquer de lubrification supplémentaire. Cependant, après un certain temps, il peut s'avérer nécessaire de lubrifier les charnières pour éviter toute usure et éviter les bruits indésirables.

Cela a été utile (319) En savoir plus
Mode d’emploi Yale 3000 Series Ferme-porte

Produits connexes

Catégories associées