Mode d’emploi BaByliss C1700E Fer à boucler

Besoin d'un mode d’emploi pour votre BaByliss C1700E Fer à boucler ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

ČESKYPOLSKI РУССКИЙ TÜRKÇE
Ustawienie II (210°C) – dla włosów o normalnej strukturze
Ustawienie III (230°C) – do włosów grubych lub
falowanych
USTAWIENIA CZASU
Dostępne są 3 ustawienia zegara z sygnałem
więkowym. Te różne ustawienia pozwalają uzyskać
różny efekt skrętu włosów. Im dłużej włosy bę
trzymane w komorze lokówki, tym bardziej podkreślone
dą loki. Rezultaty będą się jednak różnić w zależności
od rodzaju włosów. Skorzystaj z poniższych wskazówek.
Ustawienie 8 (8 sekund = 3 sygnały dźwiękowe) – luźne
fale
Ustawienie 10 (10 sekund = 4 sygnały dźwiękowe) –
delikatne loki
Ustawienie 12 (12 sekund = 5 sygnałów dźwiękowych) –
bardziej skręcone loki
UWAGA: jeśli lokówka pozostanie zamknięta w trybie
zegara, po zakończeniu emisji sygnałów dźwiękowych,
zacznie migotać wskaźnik zasilania, a do momentu
zwolnienia lokówki emitowany będzie pojedynczy ciągły
sygnał dźwiękowy.
USTAWIENIE WYŁĄCZENIA DŹWIĘKU
Przesuń przącznik zegara na pozycję „0. Po wybraniu
ustawienia „0” nie będzie emitowany sygnał dźwiękowy
informujący o konieczności zwolnienia lokówki.
Zachowaj szczególną ostrożność przy korzystaniu z tego
ustawienia.
USTAWIENIE KIERUNKU SKRĘTU (prawo/lewo/auto)
yj funkcji kontroli kierunku skrętu loków, aby wybrać
jednolite lub naturalne wykończenie. Wybierz kierunek
tworzenia loków, przesuwając przełącznik sterownika
na pozycję „L” (lewa), „R” (prawa). Podczas stylizacji lewej
strony głowy przesuń przełącznik kierunku skrętu na
lewą pozycję – „L. Podczas stylizacji prawej strony głowy
przesuń przełącznik kierunku skrętu na prawą pozycję –
„R. Zapewni to, że loki będą przylegać do twarzy po obu
stronach głowy i uzyskasz bardziej jednolitą stylizację.
Aby uzyskać bardziej naturalny wygląd, wybierz
ustawienie automatyczne „A”. Spowoduje to zmianę
kierunku po każdym zakręceniu.
TRYB UŚPIENIA
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego
wyłączania. Jeśli lokówka nie jest używana przez ponad
20 minut, temperatura automatycznie spadnie do około
150°C. Jeśli chcesz dalej korzystać z urządzenia po tym
czasie, po prostu zamknij, a następnie zwolnij uchwyty
– urządzenie powróci do poprzedniego ustawienia
temperatury.
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA
Urządzenie wyposażono w funkcję automatycznego
wyłączania, co zapewnia dodatkowe bezpieczeństwo.
Jeśli urdzenie jest ciągle włączone przez ponad 60
minut, wówczas wączy się ono automatycznie. Jeśli po
upływie tego czasu chcesz nadal korzystać z urządzenia,
po upływie tego czasu wystarczy przesunąć przącznik
do pozycji „0, a następnie przesunąć do odpowiedniego
ustawienia, aby włączyć zasilanie.
Technologia zapobiegająca puszeniu się włosów
Zapewniający regulację nawilżenia podwójny system
jonizacji wykorzystuje zarówno jony dodatnie, jak i
ujemne, których wspólne działanie zapewnia nawilżenie
osów i wyeliminowanie ich puszenia się podczas
stylizacji. Włosy stają się oywione, jedwabiście gładkie
oraz zyskują zdrowy, luksusowy połysk.
Uwaga: wewnątrz komory lokówki zaświeci się
niebieska dioda LED, sygnalizując włączenie funkcji
jonizacji. Uwalnianiu jonów z portu towarzyszy delikatny
brzęczący dźwięk.
Mata odporna na działanie wysokiej temperatury
Urządzenie jest wyposażone w matę chronią
przed wysoką temperaturą do stosowania podczas i
po zakończeniu stylizacji. Podczas użytkowania nie
należy umieszczać urządzenia na żadnej powierzchni
wrażliwej na ciepło, nawet w przypadku korzystania z
dostarczonej w zestawie maty odpornej na działanie
wysokiej temperatury. Po zakończeniu użytkowania
wyłącz urządzenie i oącz je od zasilania. Natychmiast
owiń urządzenie w dostarczoną w zestawie matę
odporną na działanie wysokiej temperatury i przed
przechowywaniem urządzenia zaczekaj, aż całkowicie
ostygnie. Urządzenie musi zawsze znajdować się w
miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ pozostaje
gorące jeszcze przez kilka minut.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Bardzo ważne jest, aby regularnie czcić komorę lokówki
za pomocą narzędzia do czyszczenia dączonego do
urządzenia (rys. 1). Zapobiegnie to gromadzeniu s
zabrudzeń, dzięki czemu uzyskane loki będą zawsze
idealnie ukształtowane.
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od
zasilania i zimne.
Lekko zwilż nardzie do czyszczenia ciepłą wodą i
łagodnym detergentem lub mydłem (rys. 2).
Wsuń narzędzie do końca do komory lokówki zgodnie z
poniższym diagramem (rys. 3).
Obróć narzędzie w komorze lokówki, aby usunąć
nagromadzony brud (rys. 4).
NASTAVENÍ VYPNUTÍ ZVUKU
Posuňte přepínač časovače do polohy „0“. Pokud je
zvoleno nastavení „0“, neozve se žádný zvukový signál,
který by upozornil na uvolnění styleru. Při používá
tohoto nastavení dbejte zvýšené opatrnosti.
NASTAVENÍ SMĚRU LOKNY (vpravo/vlevo/
automaticky)
Pomocí tlačítka Curl Direction Control (směr loken)
můžete zvolit jednotný nebo přirozený vzhled. Posunutím
přepínače zvolte směr natáčení. „L“ doleva, „R“ doprava.
Při úpravě levé strany vlasů posuňte přepínač směru
natáčení do levé polohy – „L. Při úpravě levé strany vlasů
posuňte přepínač směru natáčení do pravé polohy – „R“.
Tím zajistíte, že kadeře budou na obou stranách hlavy
přiléhat k obličeji, a dosáhnete tak jednotnějšího účesu.
Chcete-li dosáhnout přirozenějšího vzhledu, zvolte
automatické nastavení „A“. Tím se po kdém vytvoře
lokny střídá směr.
REŽIM SPÁNKU
Tento spotřebič má funkci automatického režimu spánku.
Pokud styler nepoužíváte déle než 20 minut, teplota se
automaticky sníží na přibližně 150 °C. Pokud chcete po
této době pokračovat v používání styleru, jednoduše
zavřete a uvolněte rukojeti a styler se vrátí na nastavení
teploty, na které jste ho používali.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Tento spotřebič je vybaven funkcí automatického
vypnutí pro zšení bezpečnosti. Pokud je spotřebič
nepřetržitě zapnutý déle než 60 minut, automaticky se
vypne. Chcete-li po uplynu
této doby pokračovat v používání spotřebiče, jednoduše
posuňte přepínač do polohy „0“ a poté opět do příslušné
polohy, aby se napájení znovu zapnulo.
Technologie proti krepatění
Pokročilý duální iontový systém vyrovnávající vlhkost
kombinuje kladné a záporné ionty, které společně
eliminují krepatění vlasů při stylingu. Vaše vlasy zanechá
hedvábné a s luxusním leskem.
Upozornění: podél komory kulmy se rozsvítí modrá LED
kontrolka jako indikace aktivace ionizace. Uvolňování
iontů z portu může způsobovat mírný bzučivý zvuk.
Teplu odolná podložka
Tento spotřebič je dodáván s teplu odolnou ochrannou
podložkou k použití během a po úpravě vlasů. Během
používání nepokládejte spotřebič na žádný povrch
citlivý na teplo, a to ani při použití dodané teplu odolné
podložky. Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze
suvky. Okamžitě obalte spotřebič do dodané teplu
odolné podložky a před uložením jej nechte zcela
vychladnout. Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí,
protože po použití zůstane několik minut horký.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Je velmi důležité, abyste k pravidelnému čištění komory
kulmy používali čisticí nástroj, který je součástí balení
(obr. 1). Tím zabráníte hromadění zbytků a zajistíte, že
vytvořené lokny budou vždy dokonale tvarované.
Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, vypojený ze sítě a
vychladlý.
Lehce navlhčete čisticí nástroj teplou vodou a jemným
čisticím prostředkem nebo mýdlem (obr. 2).
Zcela zasuňte nástroj do dutiny komory kulmy podle
níže uvedených schémat (obr. 3).
Otáčejte nástrojem kolem kulmy, abyste odstranili
nahromaděné zbytky (obr. 4).
.       
.     
:
 8 (8  = 3  ) -  

 10 (10  = 4  ) -  

 12 (12  = 5  ) -  
  
.     
 ,    
    , 
     ,  
      ,
        .
  
     ‘0. 
  ‘0’,   , 
    ,  .
     
.
   
(//)
      
  ,   
 .    ,
   («L»)   («R»).
      
    - «L».   
      
 - «R».  ,    
   ,    
.     
    «A» (Auto).
       
.
 
    
   .    
 20 ,   
  150°C.      
   , 
      ,  
   ,     
 .
 
    
   
.       60
 ,   .  
     
 ,   
  «0»,     
,    .
   
     
     
–   ,  
    
   .   ,
     .
 :    
      
.   
 .
 
     
,     ,  
  .     
   ,   ,
    ,  
 .   ,
     .   
     
   ,     .
      :
   ,   .
  
     
     (Fig. 1):
       
,      .
  ,     
  .
     
       (Fig. 2).
     
   ,    
(Fig. 3).
     
 ,       
 (Fig. 4).
modundayken, bukle maası kapalı tutulursa, brkaç
dakka sonra ebeke gösterges yanıp sönecek ve bukle
bırakılana kadar tek br sürekl bp ses duyulacaktır.
SES KAPATMA AYARI
Zamanlayıcı anahtarını ‘0’ konumuna kaydırın. ‘0’ ayarı
seçldğnde, ekllendrcnn ne zaman bırakılacağını
bldren br bp ses olmayacaktır. Bu ayarı kullanırken
ekstra özen göstern.
KIVRILMA YÖNÜ AYARI (Sağ/Sol/Otomatk)
Düzgün veya doğal br ekl seçmek çn Kıvrılma Yönü
Kontrolünü kullanın. Anahtarı sola “L” veya sağa “R”ye
kaydırarak kıvrılma yönünü seçn. Saçın sol tarafını
ekllendrrken, bukle yönü anahtarını sol konuma - ‘L
kaydırın. Saçın sağ tarafını ekllendrrken anahtarı sağ
konuma - ‘R’ kaydırın. Bu, buklenn baın her k yanında
yüze doğru oturmasını sağlar ve daha düzgün br stl verr.
Daha doğal br görünüm çn ‘A’ otomatk ayarını seçn.
Bu, her kıvrılmadan sonra yönü değtrecektr.
UYKU MODU
Bu chaz otomatk uyku modu özellğne sahptr.
ekllendrc 20 dakkadan fazla kullanılmazsa, sıcaklık
otomatk olarak yaklaık 150°C’ye düer. Bu süreden
sonra ekllendrcy kullanmaya devam etmek stersenz,
kapatmanız ve tutma kolları bırakmanız yeterldr; chaz,
kullandığınız sıcaklık ayarına ger dönecektr.
OTOMATİK KAPANMA
Bu chaz, daha fazla güvenlk sağlamak çn otomatk
kapanma özellğne sahptr. Chaz sürekl olarak
60 dakkadan daha uzun süre açık kalırsa, otomatk
olarak kapanacaktır. Chazı kullanmaya devam etmek
styorsanız bu süreden sonra, anahtarı ‘0’ konumuna
kaydırın ve ardından gücü açmak çn lgl ayara kaydırın.
Kabarma Önleyc Teknoloj
Nem dengeleyc kl yon sstem, saçı nemlendrmek
ve kuruturken kabarmayı ortadan kaldırmak çn brlkte
çalıan hem poztf hem de negatf yonları brletrr.
Saçınız peks br hs bırakır ve lüks br parlaklıkla
ekllendrlr.
Lütfen aklınızda bulundurun: İyonk özellğn
etknletrldğn belrtmek çn kıvırma odasında bulunan
mav LED ıık yanacaktır. İyonların lgl noktalardan
serbest bırakılması haff br uğultu ses çıkarablr.
Isıya Dayanıklı Matı
Bu chaz, ekllendrme sırasında ve sonrasında
kullanılmak üzere br ısı koruma matı le brlkte gelr.
Kullanım sırasında, chazla brlkte verlen ısı matını
kullanırken ble ısıya duyarlı herhang br yüzeye
yerletrmeyn. Kullandıktan sonra, chazı kapatın ve fn
çekn. Chazı hemen verlen ısı matına sarın ve saklamadan
önce chazın tamamen soğumasını bekleyn. Brkaç
dakka daha sıcak kalacağı çn çocukların eremeyeceğ
yerlerde tutmaya devam edn.
TEMİZLİK & BAKIM
Bukle haznesn düzenl olarak temzlemek çn chazınızla
brlkte verlen temzleme aletn (ek. 1) kullanmanız çok
önemldr. Bu, üretlen buklelern her zaman mükemmel
eklde olumasını sağlamak çn ürün brkmesn
önleyecektr.
Chazın kapalı, fnn çekl ve soğuk olduğundan emn
olun.
Temzleme aletn ılık su ve haff deterjan veya sabunla
haffçe nemlendrn. (ekl 2)
Alet, aağıdak emalara göre kıvırma haznes
boluğuna tam olarak yerletrn. (ekl 3)
Herhang br ürün brkmn gdermek çn alet kıvırma
odasının etrafında döndürün. (ekl 4)
C1700E
Před použitím jednotky si pečlivě přečtěte tato
bezpečnostní opatření! Tento spotřebič se musí používat
pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Uschovejte
prosím k budoucímu použití.
LEŽITÉ! Tento styler dosahuje vysokých teplot
a není vhodný pro použití na syntetické ani
prodloužené pravé vlasy.
VARONÍ! Dbejte na to, aby horký povrch spotřebiče
nepřišel do přímého kontaktu s kůži, především v oblasti
očí, uší, obličeje a krku.
VAROVÁNÍ! Nedotýkejte se horkých válců nebo kovových
části spotřebiče.
POKYNY K POUŽITÍ
Ujistěte se, že jsou vlasy čisté, suché a zbavené suchého
šamponu, laku na vlasy, tužidla, sprejového vosku,
stylingového pudru a ostatních přípravků.
Vlasy rozčešte, zbavte zacuchání a rozdělte na části
široké 3 až 5 cm v závislosti na typu vlasů.
ipojte styler ke vhodnému síťovému napájení.
Posuňte přepínač teploty na požadované nastavení
teploty.
Styler je připraven k použití, když kontrolka zapnutí
přestane blikat.
K dispozici jsou 3 nastavení časovače, zvolte požadova
nastavení pro daný typ vlasů. Případně vypněte zvuk na
hodnotu „0“.
Posunutím ovládacího přepínače do polohy „L“, „R“
nebo „A“ zvolte směr natáčení.
Oddělte pramen vlasů, která není širší než 3 cm (schéma
A). Při práci s přirozeně kudrnatými nebo delšími vlasy
doporučujeme používat ještě užší prameny.
Vlasy vkládejte do styleru vždy otevřenou částí natáče
komory kulmy směrem k hlavě. V případě delších vlasů
vkládejte vlasy do styleru dále, aby byly účinně vtaženy
do natáčecí komory kulmy.
Vezměte prosím na vědomí, že styler musí být umístěn
ve vlasech vždy otevřenou částí natáčecí komory kulmy
směrem k hlavě (schéma B).
Umístěte styler na místo, kde chcete, aby lokny začínaly.
Pramen vlasů je třeba držet rovně a elegantně ho
umístit do středu styleru (schéma C a D).
Jakmile bude pramen vlasů na místě, pusťte část vlasů
a zavřete rukojeť, aby se vlasy automaticky přenesly do
kulmy (schéma E).
POZNÁMKA: pokud po zavření rukojeti pokračujete
v držení pramenu vlasů, styler se zastaví a pípnutím
upozorní, že musíte uvolnit napětí na vlasech. Pokud jste
vzali příliš velký pramen nebo vlasy neprochází úhled
středem přístroje, styler se ot zastaví a pípnutím
upozorní na problém. Tento bezpečnostní prvek
zajišťuje, že nedojde k zamotání.
Vlasy jsou automaticky vtaženy do keramické komory
kulmy, kde jsou jemně drženy a zahřívány ze všech
směrů, aby se bez námahy vytvořily lokny.
Při použití nastavení časovače, spustí se automatický
zvukový signál, jakmile se rukojeti zavřou k sobě. Ozve
se řada jednotlivých pípnutí. Dte styler v klidu s
rukojeťmi zavřenými k sobě, dokud jednotlivá pípnutí
neskončí. Poté se ozvou čti rychlá pípnutí za sebou.
To znamená, že čas vypršel a že můžete styler z vlasů
vyjmout.
POZNÁMKA: pokud je zvoleno nastavení „0“ pro vypnutí
zvuku, nezazní žádný zvukový signál. Po 15 sekundách se
ozve pouze varovný signál.
Je velmi důležité, abyste úplně uvolnili rukojeti a po
jemně odtáhli styler od hlavy, aby se vlasy uvolnily a
odhalily se lokny (schéma F).
POZNÁMKA:dy nejprve uvolněte rukojeti, aby se
lokna uvolnila; pokud je odtáhnete před otevřením
rukojetí, lokna se narovná.
Aby se lokny zpevnily, vlasy nečešte ani nekartáčujte,
dokud nevychladnou.
Opakujte postup na celé hlavě, až dosáhnete
požadovaného množství loken.
NASTAVENÍ TEPLOTY
Můžete si vybrat ze 3 teplotních stupňů: 190°C, 210°C a
230°C. Doporučujeme vždy začít s nejnižším nastavením
teploty a podle potřeby zvyšovat úroveň teploty.
Nastavení I (190 °C) – pro jemné nebo barvené vlasy.
Nastavení II (210 °C) – pro normální strukturu vlasů.
Nastavení III (230 °C) – pro husté nebo vlnité vlasy.
NASTAVENÍ ČASU
K dispozici jsou 3 nastavení časovače se zvukovým
indikátorem. Tato různá nastavení poskytují růz
efekty zvlnění. Čím déle jsou vlasy v komoře kulmy, tím
výraznější jsou lokny. Výsledky se však liší také podle
typu vlasů. Jako vodítko použijte následující údaje.
Nastavení 8 (8 sekund = 3 pípnutí) – pro volné vlny.
Nastavení 10 (10 sekund = 4 pípnutí) – pro měkké lokny.
Nastavení 12 (12 sekund = 5 pípnutí) – pro výraznější
zkroucení.
POZNÁMKA: pokud v režimu časovače po ukonče
zvukových signálů zůstane kulma zavřená, po několika
okamžicích začne blikat indikátor napájení ze sítě a ozve
se jeden nepřerušovaný zvukový signál, dokud se kulma
neuvolní.
C1700E
Przed użyciem urządzenia dokładnie przeczytaj niniejsze
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Urządzenia
naly używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji. Zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości.
WAŻNE! Lokówka osiąga wysokie temperatury,
stąd nie jest zalecana do stosowania na włosach
przeanych z użyciem włosów syntetycznych lub
naturalnych.
OSTRZEŻENIE! Unikaj bezpośredniego kontaktu gorącej
powierzchni urządzenia ze skó, a w szczególności z
oczami, uszami, twarzą i szyją.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorącego wałka ani
metalowych części urządzenia, gdy jest rozgrzane.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Upewnij się, że włosy są czyste, suche i wolne od
suchego szamponu, lakieru do włosów, pianki, wosku
w sprayu, pudru do stylizacji oraz innych produktów do
stylizacji.
Przeczesz włosy, aby je dokładnie rozczesać i podziel je
na pasma o szerokości 3–5 cm w zależności od rodzaju
włosów.
Podłącz lokówkę do odpowiedniego gniazda
elektrycznego.
Przesuń przełącznik temperatury do żądanego
ustawienia temperatury.
Lokówka jest gotowa do użycia, gdy wskaźnik włączenia
przestanie migać.
Dostępne są 3 ustawienia zegara, które można wybrać
w zależności od rodzaju włosów. Dźwięk można także
wyłączyć, ustawiając przełącznik na pozycję „0”.
Wybierz kierunek, w którym chcesz, by włosy się kciły,
przesuwając przącznik kontrolera na pozycję „L
(lewa), „R” (prawa) lub „A” (automatyczna).
Oddziel pasmo włosów o szerokości nie większej n
3 cm (schemat A). W przypadku włosów naturalnie
kręconych lub dłszych zalecamy dzielenie na jeszcze
węższe pasma.
Zawsze umieszczaj włosy w lokówce tak, by otwarta
część komory lokówki była skierowana w stronę głowy.
W przypadku dłuższych włosów umieść włosy w
lokówce wprowadzając nieco dalszą część pasma, co
pozwoli prawidłowo wprowadzić pasmo włosów do
komory lokówki.
Pamiętaj, że lokówkę naly umieszczać na włosach w
taki sposób, by otwarta część komory skręcania loków
była skierowana w stronę głowy (schemat B).
Umieść lokówkę w miejscu, w którym chcesz zacząć
tworzenie loków. Pasmo włosów należy trzymać prosto
i starannie umieścić je pośrodku lokówki (schematy C i D).
Po umieszczeniu włosów na właściwym miejscu puść
pasmo włosów i zamknij uchwyt, aby włosy zostały
automatycznie wciągnięte do komory, gdzie są zwijane
(schemat E).
UWAGA: jeśli po zamknięciu uchwytu nadal będziesz
trzymać pasmo włosów, lokówka przerwie pracę i
wyemituje sygnał dźwiękowy informujący, że należy
zmniejszyć naprężenie włosów. Jeśli wprowadzono zbyt
grube pasmo włosów lub włosy nie zostały odpowiednio
umieszczone w komorze urdzenia, lokówka znów
przerwie pracę i wyemituje sygnał dźwiękowy,
sygnalizując problem. To zabezpieczenie pozwala
chronić włosy przed splątaniem.
osy są automatycznie wciągane do ceramicznej
komory kręcenia loków, gdzie są delikatnie
przytrzymywane i podgrzewane ze wszystkich stron
tak, aby można było tworzyć loki bez wysiłku.
W przypadku korzystania z ustawienia zegara
automatyczny sygnał dźwiękowy uruchomi się po
zamknięciu uchwytów. Zostanie wyemitowana seria
pojedynczych sygnałów dźwiękowych. Przytrzymaj
lokówkę nieruchomo z zamkniętymi uchwytami,
aż przestaną być emitowane pojedyncze sygnały
dźwiękowe. Następnie rozlegną się kolejno cztery
krótkie sygnały dźwiękowe. Oznacza to, że czas upłynął
i naly zdjąć lokówkę z pasma włosów.
UWAGA: po wybraniu ustawienia wyłączenia dźwięku
„0” nie będzie emitowany żaden sygnał dźwiękowy.
Po 15 sekundach rozlegnie się ostrzegawczy sygnał
dźwiękowy.
Bardzo ważne jest, aby całkowicie zwolnić uchwyty, a
następnie delikatnie odsunąć lokówkę od głowy, aby
uwolnić pasmo włosów i odsłonić lok (schemat F).
UWAGA: zawsze najpierw zwalniaj uchwyty, aby
uwolnić lok. Jeśli odsuniesz lokówkę od głowy przed
zwolnieniem uchwytów, skręcone pasmo włosów
zostanie wyprostowane.
Aby loki zosty utrwalone, nie naly czesać włosów
szczotką ani grzebieniem, dopóki nie ostygną.
Powtarzaj te same czynności wokół głowy, aż uzyskasz
pożądaną ilość loków.
USTAWIENIA TEMPERATURY
Dostępne są 3 ustawienia temperatury: 190°C, 210°C i
230°C. Zalecamy, aby zawsze zaczynać od najnszego
ustawienia temperatury i zwiększać temperaturę w
zależności od potrzeb.
Ustawienie I (19C) – do włosów delikatnych, cienkich
lub farbowanych
C1700E
   
   ! 
     
 ,    .
       
 .
 !   
      
   .
 !    
     , 
  ,  ,     .
 !    
    
 .
  
      ,
     , , ,
-,       .
       
 3 – 5 ,     .
    
.
    
  .
    , 
  .
   3  :
 ,   
.      ,
    ‘0’.
   , 
   «L», ‘R’  ‘A’.
     3  (. A).  
      
    .
    ,  
 ,       
   .    
   ,   
   
 :    
,       
    (. B).
     ,  
    .   
       
 (. C  D).
    ,   ,
     : 
      (.
).
:     
   ,   
  ,   
  .    
       , 
     , 
 .    
  .
     
  ,     
   ,   
 .
    
 ,    
:    
.     , 
 ,  .  
      
   :    
  .
:    
  ‘0,    .
    
   15 .
     
,      
   ,   
   (. F).
:    
,   ;   
,   ,  .
     , 
         ,
    .
    
.
 
     3  ,
  : 190°C, 210°C  230°C.
      
    
  .
 I (190°C) - ,   

 II (210°C) -     
 III (23C) -     .
 
   3   
 .   
  .    
  ,     
C1700E
Üntey kullanmadan önce bu güvenlk önlemlern
dkkatlce okuyun! Bu chaz yalnızca bu talmat
ktapçığında açıklandığı eklde kullanılmalıdır. Lütfen
lerde bavurmak üzere ktapçığı saklayın.
ÖNEMLİ! Bu ekllendrc yüksek sıcaklıklara ulaır
ve sentetk veya de gerçek saç uzatmalarında
kullanıma uygun değldr.
UYARI! Chazın sıcak yüzeynn, özellkle kulak, göz, yüz
ve boyun gb alanlarda, cltle doğrudan temas etmesn
önleyn.
UYARI! Sıcak slndre veya chazın metal parçalarına
sıcakken dokunmayın.
KULLANIM TALİMATLARI
Saçın temz ve kuru olduğunu ve kuru ampuan, saç
sprey, köpük, sprey balmumu, ekllendrc toz ve dğer
tüm ekllendrc ürünlerden arındırılmı olduğundan
emn olun.
Saç dolamaları gdermek çn saçı tarayın ve saç tpnze
bağlı olarak saçı 3 la 5 cm’lk bölümlere ayırın.
ekllendrcy uygun br elektrk przne takın.
Sıcaklık anahtarını gerekl ısı ayarına kaydırın.
Açık gösterge ıığının yanıp sönmes durduğunda
ekllendrc kullanıma hazırdır.
3 zamanlayıcı ayarı vardır, saç tp çn gerekl ayarı seçn.
Alternatf olarak, ses ‘0’ı basarak kapatın.
Kontrol anahtarını ‘L, ‘R’ veya ‘A’ (sol, sağ , otomatk)
konumlarından brne kaydırarak kıvrılma yönünü seçn.
3 cm’den büyük olmayan br saç tutamını ayırın (ema
A). Doğal kıvırcık veya daha uzun saçlarla çalıırken daha
da küçük bölümler kullanmanızı tavsye ederz.
Saçı her zaman bukle bölmesnn açık kısmı baa
bakacak eklde chaza sokun. Daha uzun saçlar çn,
saçın kıvrılma bölmesne verml br eklde çeklmesn
sağlamak çn saçı ekllendrcye en aağıdan
yerletrn.
Lütfen ekllendrcnn bukle odasının açık kısmı baa
doğru bakacak eklde saça yerletrlmes gerektğn
unutmayın. (ema B).
ekllendrcy buklenn balamasını stedğnz
yere konumlandırın. Saç bölümü düz tutulmalı
ve ekllendrcnn ortasında düzgün br eklde
yerletrlmeldr. (ema C ve D).
Saç yerne oturduğunda, saç bölümünü bırakın ve saçın
otomatk olarak kıvırma haznesne alınmasını sağlamak
çn kolu kapatın. (Dyagram E).
IKLAMA: Kolu kapattıktan sonra saç bölümünü
tutmaya devam edersenz, ekllendrc duracak ve saç
üzerndek gerlm azaltmanız gerektğn belrtmek
çn bp ses çıkaracaktır. Çok fazla saç aldıysanız veya
saç chazın ortasından düzgün br eklde geçmyorsa,
ekllendrc tekrar duracak ve br sorun olduğunu
belrtmek çn bp ses çıkaracaktır. Bu güvenlk özellğ,
karııklık olmamasını sağlar.
Saç otomatk olarak seramk bukle haznesne çeklr;
burada yumuak br eklde tutulur ve bukley
zahmetszce oluturmak çn her yönden ısıtılır.
Zamanlayıcı ayarı kullanılıyorsa, kollar brlkte kapanır
kapanmaz otomatk bp gösterges balayacakr. Br
dz tekl bp ses olacakr. Tekl bp sesnn sonuna
kadar, ekllendrcy kolları brlkte kapalı olacak eklde
sabt tutun. Arka arkaya dört hızlı bp ses duyulacaktır.
Bu, sürenn dolduğunu ve ekllendrcy saçtan
çıkarableceğnz gösterr.
IKLAMA: Ses kapalı ‘0’ ayarı seçldğnde bp
gösterges olmayacaktır. Sadece 15 sanye sonra br uyarı
ses duyulacaktır.
Tutma kolları tamamen serbest bırakmak ve ardından
saçı serbest bırakmak ve bukley ortaya çıkarmak çn
ekllendrcy yavaça kafanızdan uza çekmenz çok
önemldr (ema F).
IKLAMA: Kıvrılmayı serbest bırakmak çn her zaman
önce kolları serbest bırakın; kolları açmadan önce
çekersenz kıvrım düz br ekl alacaktır.
Buklenn daha fazla sabtlenmesn sağlamak çn saçlar
soğuyana kadar taramayın veya fırçalamayın.
İstedğnz bukle mktarını elde edene kadar baın
etrafında tekrarlayın.
SICAKLIK AYARLARI
Aralarından seçm yapableceğnz 3 sıcaklık ayarı vardır;
19C, 210°C ve 230°C. Her zaman en düük sıcaklık
ayarıyla balamanızı ve gerektğnde ısı sevyesn
artırmanızı önerrz.
Ayar I (19C) - narn, nce veya renkl saçlar çn
Ayar II (210°C) - normal dokulu saçlar çn
Ayar III (230°C) - kalın veya dalgalı saçlar çn
ZAMAN AYARLARI
Sesl bp göstergesnde 3 zamanlayıcı ayarı vardır. Bu
farklı ayarlar, farklı kıvrılma efektler verecektr. Saç, bukle
haznes çnde ne kadar uzun süre tutulursa, bukle o
kadar belrgn olacaktır. Ancak sonuçlar saç tpne göre
de değklk gösterecektr. Aağıdakler kılavuz olarak
kullanın.
Ayar 8 (8 sanye = 3 bp) - gevek dalgalar çn
Ayar 10 (10 sanye = 4 bp) - yumuak bukleler çn
Ayar 12 (12 sanye = 5 bp) - daha belrgn bukleler çn
IKLAMA: Bp sesler bttkten sonra zamanlayıcı
Электрический прибор для укладки волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.11 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du BaByliss C1700E Fer à boucler en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du BaByliss C1700E Fer à boucler ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du BaByliss C1700E Fer à boucler. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos BaByliss C1700E Fer à boucler. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter BaByliss. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre BaByliss C1700E Fer à boucler dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque BaByliss
Modèle C1700E
Catégorie Fers à boucler
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.11 MB

Tous les modes d’emploi pour BaByliss Fers à boucler
Plus de modes d’emploi de Fers à boucler

Foire aux questions sur BaByliss C1700E Fer à boucler

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Puis-je utiliser une brosse soufflante sur cheveux mouillés ? Vérifié

Il n’est pas conseillé d’utiliser une brosse soufflante sur cheveux mouillés. Pour un meilleur résultat, vos cheveux doivent être complètement secs.

Cela a été utile (109) En savoir plus

Puis-je enrouler le cordon autour de l'appareil après utilisation ? Vérifié

Il vaut mieux ne pas le faire, car cela peut endommager le cordon. La meilleure chose à faire est d'enrouler le cordon comme il l'était lorsque le produit a été emballé.

Cela a été utile (28) En savoir plus
Mode d’emploi BaByliss C1700E Fer à boucler

Produits connexes

Catégories associées

×
Download