Mode d’emploi Black and Decker TRO760 Four

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Black and Decker TRO760 Four ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

1. Bake/broil toast temperature control dial
2. Bake timer
3. Toast shade selector
4. "On" indicator light
5. Swing-down crumb tray
†6. Slide rack
(Part # KWS-140A-02)
7. Curved glass oven door
†8. Bake pan
(Part # KWS140A-01)
†9. Broil rack
(Part # KWS140A-47)
10. Rack slot
Consumer replaceable
1. Sélecteur de température pour la cuisson,
le rôtissage ou le grillage
2. Minuterie pour la cuisson
3. Indicateur de couleur des rôties
4. Témoin de fonctionnement
5. Plateau à miettes basculant
†6. Grille coulissante (Part # KWS-140A-02)
7. Porte du four courbée en verre
†8. Plat de cuisson
(Part # KWS140A-01)
†9. Lèchefrite (Part # KWS140A-47)
10. Fente pour la grille
Remplaçable par le consommateur
1. Control de temperatura para hornear-asar-tostar
2. Minutero para hornear
3. Selector del grado de tostado
4. Luz indicadora de funcionamiento
5. Bandeja de residuos oscilante
†6. Parilla corrediza
(Part # KWS-140A-02)
7. Puerta curva de cristal
†8. Bandeja de hornear (Part # KWS140A-01)
†9. Parrilla de asar
(Part # KWS140A-47)
10. Carril de la parrilla
Reemplazable por el consumidor
How to Use
This appliance is for household use only.
Before first use, remove the slide rack, broil rack and bake pan from oven. Wash in sudsy water, rinse and dry with dishtowel or paper
toweling. Replace slide rack in oven.
Plug your oven into a standard outlet.
TOASTING
1. Position the slide rack in the rack slot. It is not necessary to preheat the oven for toasting.
2. Set the toast shade selector as desired. For best results, select the medium setting for your first cycle, then adjust lighter or darker to suit
your taste.
3. Set the bake/broil temperature control dial to the TOAST setting.
4. The "On" indicator light comes on and stays on during the toasting cycle. When the toasting cycle is done, the signal bell sounds, the
oven automatically shuts off and the "On" indicator light goes out.
5. To stop toasting at any time, open the oven door. The heating elements turn off when the door is opened; the toast shade selector
continues to operate. If you want to discontinue toasting, turn the toast shade selector to the off position.
BAKING
Note: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for 5 minutes.
1. Insert the slide rack into the oven.
2. Place food in bake pan on slide rack.
3. Turn the bake/broil temperature control dial to the desired temperature setting.
4. Turn the bake timer counterclockwise to oven ON.
5. If using the bake timer, turn the dial to the desired number of minutes.
6. The "On" indicator light comes on and stays while the oven is in operation. The upper and lower heating elements cycle on and off to
maintain temperature. Operation is interrupted when the door is opened. To continue operating, close the door. Check food for
doneness at minimum time.
7. When finished baking, turn the bake/broil temperature control dial to the Off position. The "On" indicator light goes out when dial is in
the Off positon.
8. If using the bake timer, the signal bell sounds after the designated amount of time, the oven automatically shuts off and the "On"
indicator light goes out.
BROILING
1. Turn the bake/broil temperature control dial to BROIL. The oven does not need to be preheated for broiling.
2. Turn the bake timer counterclockwise to oven ON. The "On" indicator light comes on and stays while the oven is in operation.
3. Position the slide rack in the rack slot. Insert the broil rack on top of the bake pan (A) and place both on the slide rack.
4. Check food for doneness at minimum cooking time.
5. When finished broiling, using oven mitt or pot holder, remove slide rack with bake pan, and turn the bake/broil temperature control dial
to OFF. The "On" indicator light goes out when dial is in the Off positon.
Care and Cleaning
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly before using oven
after cleaning.
1. Clean the glass door with a polyester or nylon pad and sudsy water. Do not use a spray glass cleaner.
2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack in sudsy water or in a dishwasher.
To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad. To replace the slide rack, open the door completely and slide the rack into
the rack slot. Be sure the slide rack is seated properly.
3. Wash the bake pan and broil rack in sudsy water or in dishwasher. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad.
CRUMB TRAY
To open crumb tray, tip back oven and pull down the tray (B). Dispose of crumbs and wipe the tray with a dampened cloth and dry
thoroughly. To close, push in the tray until it locks into place.
EXTERIOR SURFACES
Be sure the oven has cooled completely before wiping the top and exterior walls with a damp cloth or sponge. Dry afterward.
COOKING CONTAINERS
1. The inside dimensions of this oven are 11" W x 9.8" D x 8.9" L (28cm x 25cm x 22.5cm). This size allows for many different types of
baking containers. Keep the inside dimensions of the oven in mind when purchasing baking containers.
2. Metal, ovenproof glass without lids, or ceramic bakeware may be used in your oven. Follow manufacturer’s instructions. Be sure the top
edge of the container is at least 1" (2.54cm) away from the upper heating elements.
3. Some frozen foods are packaged in containers suitable for microwave or regular ovens. Check package instructions. If there are any
questions regarding the use of a specific container, contact the food manufacturer.
4. Some items that should never be used in your Toaster Oven:
Glass lids on glass or metal bakeware. (If a cover is needed, use aluminum foil and be careful that it does not touch the
heating elements.)
Air-tight packages such as sealed pouches or cans.
Plastic wrapping or paperboard covers.
Containers larger than those recommended.
Containers with warnings against use in range-type or toaster ovens.
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la parrilla corrediza, la parrilla de asar y la bandeja de hornear. Lave en agua
caliente enjabonada, enjuague y seque bien con una toalla de cocina o con papel de toalla. Instale la parrilla corrediza nuevamente
adentro del aparato.
Enchufe el horno a una toma de corriente estándar.
Como tostar
1.
Instale la parrilla corrediza en el carril. No es necesario precalentar el horno para tostar.
2.
Ajuste el selector del grado de tostado al gusto. Para optimizar los resultados, se recomienda ajustar el control al nivel intermedio
durante el primer ciclo de tostado y luego, el control se puede regular entre pálido u oscuro al gusto.
3.
Ajuste el control de temperatura de hornear-asar a la posición de tostar (TOAST).
4.
La luz indicadora de funcionamiento aparece y permanece iluminada durante el ciclo de tostado. Una vez finalizado el ciclo
de tostado, se escucha la señal audible, el horno se apaga automáticamente y la luz indicadora desaparece.
5.
Para interrumpir el ciclo de tostado simplemente abra la puerta del aparato. Los elementos calefactores se apagan cuando uno abre
la puerta del aparato; el selector del grado de tostado continúa funcionando. Si desea cancelar el ciclo de tostado, gire el control
del grado de tostado a la posición de apagado (OFF).
Como hornear
Nota: A fin de optimizar los resultados de cocción, siempre precaliente el horno durante 5 minutos.
1.
Instale la parrilla corrediza en el carril del horno.
2.
Coloque los alimentos en la bandeja de hornear y luego, coloque la bandeja sobre la parrilla corrediza del aparato.
3.
Gire el control de hornear-asar al nivel de temperatura deseado.
4.
Ajuste el minutero hacia la izquierda a la posición de horno en funcionamiento (Oven ON).
5.
Si utiliza el minutero del horno, gire y ajuste el control al tiempo de cocción deseado.
6.
La luz indicadora de funcionamiento aparece y permanece iluminada mientras el horno se encuentra en funcionamiento.
Los elementos calefactores (superiores e inferiores) funcionan de manera intermitente a fin de mantener la temperatura.
El funcionamiento se interrumpe cuando uno abre la puerta del aparato. Para continuar con el proceso de cocción, cierre
nuevamente la puerta del aparato. Supervise los alimentos al cumplirse el tiempo mínimo de cocción.
7.
Cuando termine de hornear, gire el control de temperatura para hornear-asar a la posición de apagado (OFF). La luz indicadora
de funcionamiento (ON) se apaga cuando el control se encuentra en la posición de apagado.
8.
Si utiliza el minutero del horno, la señal audible suena al finalizar el tiempo que uno ha programado, el horno se apaga
automáticamente y la luz indicadora desaparece.
Como asar
1.
Gire el control de hornear-asar a la posición para asar (BROIL). Para asar los alimentos no es necesario precalentar el horno.
2.
Gire el minutero del horno hacia la izquierda a la posición de horno en funcionamiento (Oven ON). La luz indicadora de
funcionamiento aparece y permanece iluminada mientras el horno se encuentra en funcionamiento.
3.
Instale la parrilla corrediza en el carril del aparato. Coloque la parrilla de asar encima de la bandeja de hornear (A). Ahora,
coloque la bandeja sobre la parrilla corrediza del aparato.
4.
Supervise los alimentos al cumplirse el tiempo mínimo de cocción.
5.
Cuando termine de asar, utilice un guante de cocina o un protector para retirar la parrilla de asar junto con la bandeja de hornear.
Gire el control de temperatura a la posición de apagado (OFF). La luz indicadora de funcionamiento (ON) se apaga cuando el
control se encuentra en la posición de apagado.
Cuidado y limpieza
Importante: Antes de limpiar cualquier parte del aparato, asegúrese que éste se encuentre apagado, desconectado y que se haya
enfriado por completo. Siempre seque bien todas las piezas antes de utilizar el aparato nuevamente después de haberlo limpiado.
1.
Limpie la puerta de vidrio con una almohadilla de nailon y agua enjabonada. No utilice rociadores de limpiar vidrios.
2.
Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta del aparato y tire de la parrilla hacia adelante. Lave la parrilla corrediza con agua
caliente enjabonada o en la máquina lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster
o de nailon. Para instalar esta parrilla nuevamente, abra la puerta, deslice la parrilla en el carril del aparato y asegúrese que encaje
bien en su lugar.
3.
Lave la bandeja de hornear con agua caliente enjabonada o en la máquina lavaplatos. Utilice una almohadilla de poliéster
o de nailon a fin de evitar los rasguños.
Bandeja de residuos
Para abrir la bandeja de los residuos, incline el aparato hacia atrás y tire de la bandeja (B). Deseche las migajas, limpie la bandeja con
un paño humedecido y asegúrese de secarla bien. Para cerrar, empuje la bandeja para adentro hasta quedar segura en su lugar.
Superficies exteriores
Asegúrese que el horno se haya enfriado por completo antes de limpiar la parte superior y las superficies exteriores con un paño o con
una esponja humedecida. Seque bien después.
Recipientes de cocinar
1.
El interior del horno mide 28 cm de ancho por 25 cm de profundidad por 22,5 cm de largo (11 pulg. por 9,8 pulg. por 8,9 pulg).
Estas dimensiones le permiten cocinar con una variedad de recipientes. Tenga presentes las dimensiones del interior del aparato
antes de comprar los recipientes.
2.
Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor (sin cubiertas) o de cerámica. Siga las indicaciones
del fabricante. Debe sobrar un espacio mínimo de 2,54 cm (1 pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos
calefactores.
3.
Ciertos alimentos congelados vienen empacados en envolturas apropiadas para los hornos de microonda o los hornos
convencionales. Verifique las indicaciones del paquete. En caso de preguntas, comuníquese con el fabricante de los alimentos.
4.
He aquí una lista de los artículos que jamás se beben introducir en el aparato:
Las cubiertas de vidrio sobre los recipientes de vidrio o de metal. (Si es necesario, se puede utilizar papel de aluminio con
cuidado de no tocar los elementos de calefacción.)
Las envolturas selladas al vacío (como las bolsas o las latas).
Las envolturas de papel plástico o las cubiertas de cartón.
Los recipientes de dimensión superior a la recomendada.
Los recipientes con advertencia contra uso en los hornos tostadores o los hornos convencionales.
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Avant la première utilisation, retirer la grille coulissante, la lèchefrite et le plat de cuisson du four. Les laver dans de l'eau savonneuse,
les rincer et les assécher à l'aide d'un linge à vaisselle ou d'un essuie-tout. Remettre la grille coulissante dans le four.
Brancher l’appareil dans une prise standard.
Grillage
1.
Placer la grille coulissante dans la fente pour la grille. Il n'est pas nécessaire de réchauffer l'appareil pour le grillage.
2.
Régler le sélecteur de grillage au degré voulu. Afin d'optimiser les résultats, choisir le réglage moyen pour le premier cycle, puis
le régler au goût.
3.
Régler le sélecteur de température pour la cuisson ou le rôtissage au mode de grillage (TOAST).
4.
Le témoin de fonctionnement s'allume et il reste allumé pendant le cycle de grillage. À la fin du cycle de grillage, un timbre
se fait entendre, le four s'éteint automatiquement et le témoin s'éteint.
5.
Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il suffit d'ouvrir la porte du four. Les éléments s'éteignent lorsqu'on ouvre
la porte, mais le sélecteur de grillage reste en service. Pour arrêter le cycle de grillage, déplacer le sélecteur du degré de grillage
à la position d'arrêt (OFF).
Cuisson
Note : Afin d'optimiser les résultats de cuisson, toujours réchauffer le four pendant 5 minutes.
1.
Insérer la grille coulissante dans le four.
2.
Déposer l’aliment dans le plat de cuisson sur la grille coulissante.
3.
Régler le sélecteur de température pour la cuisson ou le rôtissage à la température voulue.
4.
Faire tourner la minuterie de cuisson dans le sens antihoraire jusqu’à la position de mise en marche du four (Oven ON).
5.
Lorsqu'on utilise la minuterie, placer le cadran au nombre de minutes voulu.
6.
Le témoin de fonctionne s’allume et il reste allumé pendant le cycle de cuisson. Les éléments (du dessus et du dessous)
fonctionnent de façon intermittente afin de maintenir la température choisie. On interrompt le cycle de cuisson lorsqu’on ouvre
la porte de l’appareil. Pour reprendre la cuisson, refermer la porte. Surveiller la cuisson après la durée minimale suggérée.
7.
À la fin de la cuisson, régler le sélecteur de température pour la cuisson ou le rôtissage à la position d’arrêt. Le témoin de
fonctionnement s’éteint lorsque le sélecteur est à la position d’arrêt.
8.
Lorsqu'on utilise la minuterie, un timbre se fait entendre à la fin de la durée choisie, le four s’arrête automatiquement et le témoin
de fonctionnement s’éteint.
Rôtissage
1.
Régler le sélecteur de température pour la cuisson ou le rôtissage au cycle de rôtissage (BROIL). Il n'est pas nécessaire de
réchauffer l'appareil pour le grillage.
2.
Faire tourner la minuterie de cuisson dans le sens antihoraire jusqu’à la position de mise en marche du four (Oven ON). Le témoin
de fonctionne s’allume et il reste allumé pendant le cycle de cuisson.
3.
Placer la grille dans la fente pour la grille. Insérer la lèchefrite dans le plat de cuisson (A) et déposer les deux sur la grille
coulissante.
4.
Surveiller la cuisson après la durée minimale suggérée.
5.
À la fin du rôtissage, utiliser des poignées ou des moufles isolantes et retirer la grille coulissante avec le plat de cuisson, puis régler
le sélecteur de température pour la cuisson ou le rôtissage à la position d’arrêt (OFF). Le témoin de fonctionnement s’éteint lorsque
le sélecteur est à la position d’arrêt.
Entretien et nettoyage
Important : Avant de procéder au nettoyage s’assurer que le four est éteint, débranché et froid. Toujours bien essuyer les pièces avant
d’utiliser l’appareil après nettoyage.
1.
Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.
2.
Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte, tirer la grille et la sortir. Laver la grille dans de l’eau chaude savonneuse ou au
lave-vaisselle. Pour enlever les taches tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester. Pour remettre la grille en place, ouvrir
complètement la porte et faire glisser la grille dans la fente pour la grille. S’assurer de la bonne position de la grille.
3.
Laver le plat de cuisson et la lèchefrite dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon
ou en polyester pour minimiser les égratignures.
Plateau à miettes
Pour ouvrir le plateau à miettes, faire basculer le four vers l’arrière et abaisser le plateau (B). Jeter les miettes et essuyer le plateau
avec un chiffon ou un essuie-tout humide puis bien l’assécher. Pour refermer le plateau, le pousser vers l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
Surfaces extérieures
S’assurer que le four est complètement refroidi avant d’essuyer le dessus et les parois extérieures avec un chiffon ou une éponge
humide. Sécher par la suite.
Récipients pour la cuisson
1. L’intérieur de l’appareil mesure 28 cm sur 25 cm sur 22.5 cm (11 po x 9,8 po x 8,9 po). Ces dimensions permettent l’utilisation
des différents récipients pour la cuisson. Avant d’acheter un récipient, en vérifier les dimensions.
2. On peut utiliser des récipients en métal, en verre résistant à la chaleur (sans couvercle) ou en céramique. Respecter les consignes
du fabricant. Il doit y avoir un espace minimal de 2,54 cm (1 po) entre le haut du récipient et les éléments du dessus.
3. Certains aliments congelés sont emballés dans des récipients allant au four à micro-ondes ou au four conventionnel. Vérifier si
l’emballage va au four conventionnel. En cas de questions, communiquer avec le fabricant de l’aliment.
4. Certains articles ne devraient jamais être utilisés dans l’appareil :
Des couvercles en verre sur des plats en verre ou en métal. (Lorsqu'il faut couvrir, utiliser du papier d'aluminium et s'assurer
que ce dernier ne touche pas aux éléments chauffants.)
Des emballages scellés sous vide (comme des sacs sous vide ou des boîtes de conserve).
De la pellicule de plastique ou des couvercles en carton.
Des récipients de dimensions supérieures à celles recommandées.
Des récipients portant des mises en garde contre l’utilisation dans des cuisinières ou des fours grille-pain.
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
A
B
TRO765B.Pub100000073RV1 5/7/04 7:59 AM Page 2
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.63 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Black and Decker TRO760 Four en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Black and Decker TRO760 Four ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Black and Decker TRO760 Four. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Black and Decker TRO760 Four. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Black and Decker. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Black and Decker TRO760 Four dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Black and Decker
Modèle TRO760
Catégorie Fours
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.63 MB

Tous les modes d’emploi pour Black and Decker Fours
Plus de modes d’emploi de Fours

Foire aux questions sur Black and Decker TRO760 Four

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Mon four ne chauffe pas assez, que dois-je faire ? Vérifié

Le thermostat s’assure que les fours chauffent jusqu’à la température indiquée. Il est probable que l’élément chauffant est défectueux. Faites-le remplacer. En cas de doute, contactez le fabricant.

Cela a été utile (2717) En savoir plus

Qu’est-ce la pyrolyse ? Vérifié

Certains fours sont équipés d’une fonction pyrolyse. Il s’agit d’un système de nettoyage qui brûle la saleté et la graisse dans le four en utilisant des températures très élevées. Après la pyrolyse, toutes les saletés se transforment en cendres et peuvent être facilement enlevées. Si le four a une fonction pyrolyse, il est recommandé de l’utiliser 3 à 4 fois par an pour garder le four propre.

Cela a été utile (2638) En savoir plus

Est-ce que je peux préparer plusieurs articles simultanément en utilisant plus de plaques à griller ? Vérifié

Techniquement, c’est possible. Cependant, il dépend du type d’aliment si vous avez besoin d’ajuster le temps de préparation ou de changer les plateaux à mi-chemin pendant la préparation.

Cela a été utile (681) En savoir plus

Lorsque j'utilise le four, il y a souvent des restes de nourriture qui tombent au fond et produisent de la fumée. Comment puis-je empêcher cela ? Vérifié

De nombreux fours sont équipés d'une grille et d'une plaque de cuisson. Lorsque vous préparez des aliments sur la grille, vous pouvez placer la plaque de cuisson au fond pour éviter que les restes de nourriture ne brûlent et causent de la fumée.

Cela a été utile (649) En savoir plus

La fumée s’accumule dans le four lors de l’échauffement, pourquoi ? Vérifié

Il y a probablement des restes de nourriture de l’utilisation précédente laissés dans le four. Les restes d’aliments particulièrement gras peuvent générer de la fumée lorsqu’ils sont chauffés. Nettoyez soigneusement le four.

Cela a été utile (624) En savoir plus
Mode d’emploi Black and Decker TRO760 Four

Produits connexes

Catégories associées