Mode d’emploi Decathlon DC9w Compteur vélo

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Decathlon DC9w Compteur vélo ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 3 questions fréquemment posées, 0 commentaires et a 2 votes avec une note moyenne du produit de 100/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Paramétrages
Parameters
Parámetros
Einstellungen
Impostazioni
Parameters
Parametragens
Circonférence de roue (C) • Wheel circumference (C) • Circunferencia de rueda (C) • Radumfang (C) •
Circonferenza della ruota (C) • Wielomtrek (C) • Circunferência da roda (C) • Obwód koła (C) •
La précision de la circonférence de roue détermine la précision de la vitesse donnée par le compteur. The accu-
racy of the wheel's circumference determines the accuracy of the meter's speed reading, La precisión de la circunfe-
rencia de rueda determina la precisión de la velocidad indicada por el cuenta kilómetros. Je präziser die Angabe des
Radumfangs, desto korrekter wird die Geschwindigkeit durch den Tacho angegeben. La precisione della circonfe-
renza della ruota determina la precisione della velocità data dal computer. Hoe nauwkeuriger de wielomtrek, hoe
nauwkeuriger de snelheidsweergave door de teller. A precisão da circunferência da roda determina a precisão da
velocidade dada pelo contador.
Dokładność pomiaru obwodu koła wpływa na dokładność pomiaru prędkości licznika.
1ère méthode: relevez la taille inscrite sur le pneu, puis reportez-vous au tableau ci-dessous. 1st method: read the size on the side of the tire and
refer to the table below, 1er método: note la talla inscrita sobre el neumático, y véase al tablero más abajo. 1. Methode: Lesen Sie die, auf dem
Reifen eingetragene Größe ab, und richten Sie sich dann nach unten stehender Tabelle. 1° metodo: leggete la misura scritta sul pneumatico, poi fate
riferimento alla tabella qui sotto. 1ste methode: lees de maat die op de band staat vermeld en kijk in de onderstaande tabel. 1º método: anote o
tamanho inscrito no pneu e consulte a seguinte tabela.
1 metoda: odczytać rozmiar podany na oponie, a następnie skorzystać z tabeli zamieszczonej poniżej.
2ème méthode (plus précise): mesurez au sol la distance parcourue en un tour de roue. 2nd method (more accurate): measure on the
ground the distance covered by a wheel rotation, 2do método (más preciso): mida sobre el suelo la distancia recorrida por una vuelta de rueda.
2. Methode (genauer): Messen Sie am Boden die, von einer Radumdrehung zurückgelegte Strecke ab. 2° metodo (più preciso): misurate al
suolo la distanza percorsa in un giro di ruota. 2de methode (nauwkeuriger): meet op de grond de afstand die wordt afgelegd met één omwente-
ling van het wiel. "2º método (mais preciso): meça no solo a distância percorrida numa volta da roda."
2 metoda (dokładniejsza): zmierzyć na
Initialisation • Initialization • Inicialización •
Initialisieren • Inizializzazione • Initialiseren
• Inicialização • Włączanie •
Navigation • Navigation • Navegación •
Fahrt • Navigazione • Navigeren •
Navegação • Nawigacja
Remise à 0 • Reset to 0 • Puesta a 0 •
Auf 0 setzen • Azzeramento • Op nul stellen •
Reposição a 0 • Zerowanie •
Suite à une réinitialisation, il est
possible de réintroduire dans le comp-
teur la distance totale parcourue jus-
qu'alors.
After reinitialization, the total dis-
tance traveled up to then can be reen-
tered in memory.
Tras una reinicialización, es posi-
ble de reintroducir en el cuenta kiló-
metros la distancia total reconocida
hasta entonces.
Nach einem Reset ist es möglich,
die bis jetzt zurückgelegte
Gesamtstrecke neu in den Computer
einzugeben.
"In seguito ad un ripristino, è pos-
sibile reinserire nel computer la dis-
tanza totale percorsa fino ad allora.
Na een reset kunt u de totale
afstand die tot dan toe werd afgelegd
opnieuw invoeren in de teller.
A seguir a uma reinicialização, é
possível reintroduzir no contador a
distância total percorrida até então.
Po wyzerowaniu, można ponownie
wprowadzić do licznika dystans całko-
wity.
Distance totale • Total distance • Distancia total
• Gesamtstrecke • Distanza totale • totale afstand
• Distância total • Dystans całkowity •
Modification de "C" • Modifying (C) • Modificación de "C"
• Änderung von "C" • Modifica di "C" • Wijzigen van "C" •
Modificação de "C" • Zmiana "C" •
Modification de l'heure • Modifying the time • Modificación de
la hora • Änderung der Uhrzeit • Modifica dell'ora • Wijzigen
van het uur • Modificação da hora • Zmiana czasu •
Changement de vélo • Changing bicycles • Cambio de bici •
Wechsel des Fahrrads • Cambio bicicletta • Veranderen van
fiets • Mudança de bicicleta • Zmiana roweru •
Il est possible de paramétrer ce compteur
pour 2 vélos différents (1 ou 2). Pour régler la
circonférence de roue ("C") et la distance totale du
vélo non actif (1 ou 2), basculez d'abord sur ce
dernier. This meter can be parametered for 2
different bikes (1 or 2). To set the wheel circum-
ference (C) and the total distance of the non-acti-
ve bike (1 or 2), first toggle on the latter, Es
posible ajustar este contador para 2 bicis diferen-
tes (1 o 2). Para ajustar la circunferencia de
rueda ("C") y la distancia total de la bici no activa
(1 o 2), vaya primero sobre esta última. Es ist
möglich, diesen Computer für zwei verschiedene
Fahrräder einzustellen (1 oder 2). Um den
Radumfang ("C") und die Gesamtstrecke des ste-
henden Fahrrads einzugeben (1 oder 2), schalten
Sie vorher auf dieses letztere um. È possibile
impostare questo computer per 2 biciclette diver-
se (1 o 2). Per regolare la circonferenza della
ruota ("C") e la distanza totale della bicicletta
ferma (1 o 2), cambiate prima quest'ultima.
Deze teller kan worden ingesteld voor 2 vers-
chillende fietsen (1 of 2). Om de wielomtrek ("C")
en de totale afstand van de niet-actieve fiets te
regelen (1 of 2) zet u de schakelaar eerst op deze
fiets. É possível parametrar este contador
para 2 bicicletas diferentes (1 ou 2). Para regular
a circunferência da roda ("C") e a distância total
da bicicleta não activa (1 ou 2), seleccione pri-
meiro esta última.
Istnieje możliwość wykona-
nia ustawień licznika dla 2 różnych rowerów (1 lub
2). Aby ustawić obwód koła ("C") i dystans całkowi-
ty roweru (1 lub 2), należy przełączyć się na dany
rower.
Fonctions • Functions • Funciones • Funktionen • Funzioni •
Functies • Funções • Funkcje
Vitesse instantanée
Current speed
Velocidad instantánea
Aktuelle Geschwindigkeit
Velocità momentanea
Huidige snelheid
Velocidade actual
Prędkość bieżąca
Distance totale
Total distance
Distancia total
Tageszähler
Distanza totale
Totale afstand
Distância total
Odległość całkowita
Distance partielle
Trip distance
Distancia parcial
Tageszähler
Distanza parziale
Ritafstand
Distância parcial
Odległość częściowa
Montre digitale
Digital clock
Reloj digital
Digitaluhr
Orologio digitale
Digitale klok
Relógio digital
Zegarek
Chronomètre
Stop watch
Cronómetro
Stopuhr
Cronometro
Chronometer
Cronómetro
Stoper
Vitesse moyenne
Average speed
Velocidad media
Durchschnittsgeschwindigkeit
Velocità media
Gemiddelde snelheid
Velocidade média
Średnia prędkość
Vitesse maximale
Max speed
Velocidad máxima
Höchstgeschwindigkeit
Velocità massima
Maximumsnelheid
Velocidade máxima
Prędkość maksymalna
2 tailles de roues programmables
2 programmable wheels sizes
2 diámetros de ruedas programables
2 programmierbare Raddurchmesser
2 diametri di ruote programmabili
2 wielmaten instelbaar
2 diâmetros de rodas programáveis
2 programowane średnice kół
Texte interactif
Interactive text
Texto interactivo
Interaktiver Text
Testo interattivo
Interactieve tekst
Texto interactivo
Tekst interaktywny
Afficheur grand format
Oversized display
pantalla formato grande
Großformatige Ziffern
Grande display
Groot scherm
Visor grande formato
wyświetlacz dużego formatu
2 modes horloges: 12h / 24h
Two time modes: 12-hour & 24-hour
2 modos relojes: 12h / 24h
2 Uhrzeitanzeigen : 12h / 24h
2 modalità orologio: 12h / 24h
2 tijdsweergaven: 12 u / 24u
2 modos horas: 12h / 24h
2 tryby zegara: 12h / 24h
2 unités de distance: miles / km
2 dist. units: miles / km
2 unidades de distancia: millas / km
2 Messeinheiten: Meilen / km
2 unità di distanza: miglia / km
2 afstandseenheden: mijl / km
2 unidades de distância: milhas / km
2 jednostki odległości: mile / km
Comparateur de vitesse accelerationdécéleration
Permanent comparison accelerationdeceleration
Comparador de velocidad aceleracióndeceleración
Geschwindigkeitsvergleich BeschleunigungGeschwindigkeitsreduzierung
Comparatore di velocità accelerazionedecelerazione
Snelheidsvergelijking versnellingvertraging
Comparador de velocidade aceleraçãodesaceleração
Porównanie prędkości przyspieszeniezwalnianie
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.73 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Decathlon DC9w Compteur vélo en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Decathlon DC9w Compteur vélo ?
Oui Non
100%
0%
2 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Decathlon DC9w Compteur vélo. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Decathlon DC9w Compteur vélo. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Decathlon. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Decathlon DC9w Compteur vélo dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Decathlon
Modèle DC9w
Catégorie Compteurs vélo
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.73 MB

Tous les modes d’emploi pour Decathlon Compteurs vélo
Plus de modes d’emploi de Compteurs vélo

Foire aux questions sur Decathlon DC9w Compteur vélo

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Pourquoi dois-je entrer la taille de ma roue ? Vérifié

Pour calculer la distance parcourue, l’ordinateur utilise le nombre de tours. Le nombre de tours multiplié par la taille de la roue est égal à la distance parcourue.

Cela a été utile (4166) En savoir plus

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (716) En savoir plus

Combien de miles font un kilomètre ? Vérifié

Un kilomètre équivaut à 0,621 mille. Dix kilomètres font 6,21 miles. Un mille équivaut à 1,609 kilomètres. Dix milles font 16,09 kilomètres.

Cela a été utile (714) En savoir plus
Mode d’emploi Decathlon DC9w Compteur vélo

Produits connexes

Catégories associées