.ךלש דיינה רישכמב Google Now וא Siri רובע הלעפהה ןצחלל " "-ה ןצחל תא ךופהל ידכ HK Connect תייצקילפאב "Voice Assistant" לע ץחל
.ﻚﻔﺗﺎﻫ ﰲ Google Now وأ Siri ـﻟ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﺔﺑﺎﺜ " "ﻒﺗﺎﻬﻟا ﺔﻋﺳ رز ﻞﻌﺠﻟ HK Connect ﻖﻴﺒﻄﺗ ﰲ "Voice Assistant" ﻮﺼﻟا ﺪﻋﺎﺴﳌا رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
Quick Start Guide
Guide de demarrage rapide
ButtonsWhat’s in the box
Connections
HK Connect+
ONYX STUDIO 4
FIRMWARE
UPDATE
x1
x1
LED behaviour
Please remove the front speaker grille to see the compliance information.
규정 준수 정보를 보려면 전면 스피커 그릴을 제거하십시오.
Bluetooth®
1. Bluetooth connection
ONYX STUDIO 4
Press the “ ” button on the speaker to activate Siri or Google Now on your phone. Please make sure the Siri or Google Now is enabled on your phone.
Appuyez sur le bouton « » de l'enceinte pour activer Siri ou Google Now sur votre téléphone. Veuillez vérifier que Siri ou Google Now sont activés sur votre téléphone. /
Pulse el botón " " en el altavoz para
activar Siri o Google Now en el teléfono. Compruebe que Siri o Google Now esté activado en el teléfono. /
Pressione o botão “ ” na
caixa de som para ativar o Siri ou o Google Now em seu smartphone. Verifique se o Siri ou o Google Now estão ativados em seu dispositivo. / Drücke die „ “-Taste auf
dem Lautsprecher, um Siri oder Google Now auf deinem Smartphone zu aktivieren. Überprüfe bitte, ob Siri oder Google Now auf deinem Telefon aktiviert ist. / Premi il tasto
" " sul diffusore per attivare Siri o Google Now sul telefono. Assicurati che Siri o Google Now siano abilitati sul telefono. / Druk op de " "-knop op de luidspreker om Siri
of Google Now op je telefoon te activeren. Zorg ervoor dat Siri of Google Now is ingeschakeld op je telefoon. / Trykk på " "-knappen på høyttaleren for å aktivere Siri eller
Google Now på telefonen. Sørg for at Siri eller Google Now er aktivert på telefonen. / Paina kaiuttimessa puhelimen Siri- tai Google Now -sovelluksen aktivoimiseksi.
Varmista, että Siri tai Google Now on otettu käyttöön puhelimessasi. / Нажмите кнопку " " на колонке, чтобы активировать Siri или службу Google Now в телефоне.
Убедитесь, что Siri или служба Google Now активированы на телефоне. / Tryck på " "-knappen på högtalaren för att starta Siri eller Google Nu i telefonen. Se till att du har
aktiverat Siri eller Google Nu i telefonen. / Tryk derefter på " " på højttaleren for at aktivere Siri eller Google Now på din telefon. Sørg for, at Siri eller Google Now er aktiveret
på din telefon. / スマートフォンのSiriまたはGoogle Nowをアクティブ化するには、スピーカーの「 」ボタンを押してください。SiriまたはGoogle Nowがお持ちの
スマートフォンで使用可能であることをご確認ください。/ Naciśnij przycisk „ ” na głośniku, aby włączyć aplikację Siri lub Google Now na smartfonie. Upewnij się, że
aplikacja Siri lub Google Now na smartfonie jest włączona. / 스피커의 “ ” 버튼을 눌러 휴대폰의 Siri 또는 Google Now를 활성화하십시오. Siri 또는 Google Now가 휴대폰에서
활성화되었는지 확인하십시오./ 按下扬声器上的“ ”按钮以激活手机上的 Siri 或 Google。请确保手机上的 Siri 或 Google Now已启用。/ 按喇叭上的「 」按鈕以啟用
您手機上的 Siri 或 Google Now。請確保已在您手機上啟用 Siri 或 Google Now。/ Tekan tombol “ ” pada speaker untuk mengaktifkan Siri atau Google Now di telepon
Anda. Pastikan Siri atau Google Now dihidupkan di telepon Anda. /
לחצו על הכפתור " " על גבי הרמקול כדי להפעיל את Siri או Google Now בטלפון. אנא בדקו ש-Siri או Google Now
מופעלים בטלפון שלכם.
.ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻲﻓ Google Now وأ Siri ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻰﻠﻋ " " ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻦﻜﻤﻳ
.ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻲﻓ نﺎﺘﻨ
ّ
ﻜﻤ
ُ
ﻣ Google Now وأ Siri
ّ
نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮ
ُ
ﻳ
Voice assistant
Si vous souhaitez que le bouton « Kit mains-libres » active Siri ou Google Now sur votre téléphone, touchez « » dans l'application HK
Connect. / Toque "Voice Assistant" (Asistente de voz) en la aplicación HK Connect para que el botón " " (Altavoz) sea la clave de activación
de Siri o Google Now en su teléfono. / Toque em “Assistente de voz” no aplicativo HK Connect para tornar o botão “ ” a chave de ativação
da Siri ou do Google Now em seu telefone. / Tippe in der HK Connect App auf „Voice Assistant“ (Sprachassistent), um die als Aktivierung-
staste für Siri oder Google Now auf deinem Telefon zu verwenden. / Toccare “Voice Assistant” (Assistente vocale) nell'app HK Connect, per
rendere il pulsante “ ” (Vivavoce) il tasto di attivazione di Siri o di Google Now sul proprio telefono. / Tik op "Spraakassistent" in de HK
Connect-app om de knop " " tot activeringstoets te maken voor Siri of Google Now opje telefoon. / Trykk på "Voice Assistant" i appen HK
Connect for å gjøre " " til aktiveringstasten for Siri eller Google Now på telefonen. / Aseta ” ”-painike Sirin tai Google Now’n aktivointinäp-
päimeksipuhelimessasinapauttamalla ”Voice Assistant” HK Connect -sovelluksessa. / Нажмите «Голосовой помощник» в приложении HK
Connect, чтобы присвоить кнопке « » функцию активации Siri или Google Now на вашем телефоне. / Tryck på ”Voice Assistant” i appen
HK Connect, så blir ” ”-knappen
aktiveringsknapp för Siri eller Google Now på din telefon. / Tryk på "Voice Assistant" i HK Connect appen
for at gøre "
" til aktiveringstast for Siri eller Google Now på din telefon. / HK Connectアプリで[Voice Assistant](音声アシスタント)
をタップして、[]ボタンをお使いのデバイスでSiriまたはGoogle Nowのアクティベーションキーに設定してください。/Za
pomocą aplikacji HK Connect wybierz opcję „Asystent głosowy”, aby przycisk „ ” powodował uruchomienie aplikacji Siri lub Google Now
w telefonie. / 전화기에서 “ ” 버튼을 Siri 또는 Google Now를 활성하는 키로 설정하려면 HK Connect 앱에서 “Voice Assistant”를
탭합니다./轻触 HK Connect 应用程序中的“Voice Assistant”(语音助手),将“”按钮设置为您的手机中的 Siri 或 Google 即时资讯
的激活键。 / 在 HK Connect 應用程式中點擊「語音助理」功能,將「 」按鍵設為您行動電話上 Siri 或 Google Now 的啟動鍵。/ Ketuk “Voice Assistant” pada
aplikasi HK Connect, untuk membuat tombol “ ” sebagai tombol aktivasi Siri atau Google Now di ponsel Anda.
Tap “Voice Assistant” in the HK Connect app, to make the “ ” button as the activation key of Siri or Google Now on your phone.
ONYX STUDIO 4
Wirelessly links 100+ HK Connect+ compatible speakers together. / Connexion sans fil jusqu'à plus de 100 enceintes compatibles HK Connect+ / Vincula más de 100 altavoces compatibles
con HK Connect+ por vía inalámbrica a la vez. / Interliga até 100 caixas de som HK Connect+ via wireless / Verknüpft mehr als 100 HK Connect+-kompatible Lautsprecher kabellos
miteinander. / Collega in modalità wireless più di 100 speaker compatibili HK Connect +. / Draadloze verbinding met 100+ HK Connect+ compatibele luidsprekers. / Kobler trådløst sammen
over 100 HK Connect+-kompatible høyttalere / Linkittää langattomasti 100 HK Connect+ yhteensopivaa kaiutinta yhteen. / Объединение более 100 колонок, поддерживающих HK
Connect+. / Kopplar trådlöst ihop fler än 100 HK Connect+-kompatibla högtalare. / Kobler flere end 100 HK Connect+ kompatible højttalere sammen trådløst. / 100台超のHK Connect+対
応スピーカーにワイヤレスでリンク。 / Połącz ze sobą bezprzewodowo 100+ kompatybilnych z technologią HK Connect+ głośników. / 100개 이상의 HK Connect+ 호환 스피커를
무선으로 연결합니다. / 支持无线串联超过100 台带HK Connect+功能的扬声器
。/ 無線連接超過100 個與HK Connect+ 相容的喇叭 / Secara nirkabel menghubungkan hingga lebih
dari 100 speaker yang kompatibel dengan HK Connect+. / /
HK Connect+ ימאות םילוקמר 100 לעמ תיטוחלא רשקמ
.ﺎ
ً
ﻌﻣ ﺘﻘﻓاﻮﺘﻣ ﺗﺎﻋﺳ ﻦﻣ ﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ HK 100 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ تﻼﺻو
Play music on one of your HK speakers and then press the HK Connect+ button on all desired speakers to start pairing. All the other HK speakers will play same music from the music source.
Écoutez votre musique sur l'une de vos enceintes HK puis appuyez sur le bouton HK Connect+ sur toutes les enceintes que vous souhaitez ajouter pour lancer l'appairage. Elles
diffuseront toutes la même musique que l'enceinte HK principale. / Reproduce música en uno de tus altavoces HK y, a continuación, pulsa el botón HK Connect+ en todos los altavoces
que deseas emparejar. El resto de altavoces HK reproducirán la misma música que la del altavoz de origen. / Toque uma música em uma de suas caixas de som HK e pressione o botão
HK Connect+ em todas as caixas desejadas para iniciar o emparelhamento. Todos as outras caixas de som HK tocarão a mesma música do aparelho de origem. / Spiele auf einem deiner
HK-Lautsprecher Musik ab und drücke dann die Connect+-Taste an allen gewünschten Lautsprechern, um diese zu koppeln. Alle weiteren HK-Lautsprecher spielen dann dieselbe
Musik von der Musikquelle ab. / Riproduci la musica su uno dei tuoi diffusori HK, quindi premi il pulsante HK Connect+ su tutti i diffusori desiderati per iniziare l'associazione. Tutti gli
altri diffusori HK riprodurranno la stessa musica della sorgente. / Speel muziek af via een van je HK-luidsprekers en druk vervolgens op de HK Connect+-knop op alle gewenste
luidsprekers om het koppelen te starten. Alle andere HK-luidsprekers spelen dezelfde muziek af uit de muziekbron. / Spill musikk på en av HK-høyttalerne og trykk så på HK Connect+
knappen på alle ønskede høyttalere for å starte paringen. Alle de andre HK-høyttalerne vil spille den samme musikken fra samme musikkilde. / Toista musiikkia yhdestä HK-kaiuttimesta
ja paina sitten kaikkien haluamiesi kaiuttimien HK Connect+ -painiketta aloittaaksesi laiteparin muodostamisen. Kaikki muut HK-kaiuttimet toistavat musiikin samasta lähteestä. /
Включите музыку на одной акустической системе HK, затем нажмите кнопку HK Connect+ на всех требуемых акустических системах, чтобы начать связывание. На всех
остальных акустических системах HK будет воспроизводиться одна и та же музыка с одного источника. / Spela upp musik på en av dina HK-högtalare och tryck sedan på knappen
HK Connect+ på alla önskade högtalare för att starta parkopplingen. Alla de andra HK-högtalarna kommer att spela upp samma musik från musikkällan. / Afspil musik på en af dine
HK-højtalere, og tryk derefter på HK Connect+ knappen på alle de ønskede højttalere for at starte parringen. Alle andre HK-højtalere vil afspille den samme musik fra musikkilden. / 1台
のHKスピーカーで音楽を再生後、他のスピーカーでHK Connect+ボタンを押すとペアリングが開始されます。他のHKスピーカーから同じ音楽が再生されます。
/Włącz odtwarzanie muzyki na jednym z głośników HK, po czym w celu rozpoczęcia parowania naciśnij przycisk HK Connect+ na wszystkich głośnikach, których chcesz użyć. Wszystkie
głośniki HK będą odtwarzać te same utwory z danego źródła muzyki. / HK 스피커 한 대에서 음악을 재생한 다음 HK Connect+ 버튼을 눌러 원하는 모든 스피커에 페어링을 시작할 수
있습니다. 기타 모든 HK 스피커에서 음원과 똑같은 음악이 재생됩니다. / 在其中一个 HK 扬声器上播放音乐,然后按下所有所需扬声器上的 HK Connect+ 按钮开始配对。所
有其他 HK 扬声器将从音乐源播放相同的音乐。/ 在其中一個 HK 喇叭上播放音樂,然後按下所有需要播放音樂的喇叭上的 HK Connect + 按鈕以開始配對。所有其他
的 HK 喇叭將從音樂來源播放相同的音樂。/ Putar musik pada salah satu speaker HK, kemudian tekan tombol HK Connect+ pada semua speaker yang dikehendaki untuk memulai
penyandingan (pairing). Semua speaker HK lainnya akan memutar musik yang sama dari sumber musik. /
ליחתהל ידכ םייוצרה םילוקמרה לכב HK Connect+-ה רותפכ לע וצחל זאו םכלש HK-ה ילוקמרמ דחאב הקיזומ ועימשה
.רוקמה ותואמ תנגנתמה הקיזומה התוא תא עימשהל וליחתי םירחאה HK-ה ילוקמר לכ .דומיצב
مﻮﻘﺘﺳو .ناﺮﻗﻹا ءﺪﺒﻟ ﺔﺑﻮﻠﻄﳌا تﺎﻋﺴﻟا ﻞﻛ ﲆﻋ
HK Connect+
رزﲆﻋﻂﻐﻀﻟاﻢﺛ
HK
تﺎﻋﺳ ىﺪﺣإ ﲆﻋ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜ
.ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﺲﻔﻧ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ىﺮﺧﻷا
HK
تﺎﻋﺳ ﻞﻛ
Download the HK Connect app for the following features: stereo setup, firmware upgrade, and device renaming.
Téléchargez l'application HK Connect pour les fonctions suivantes : configuration stéréo, mise à jour de micrologiciel et changement de nom d'appareil. / Descargue la aplicación HK
Connect para disfrutar de las funciones siguientes: configuración estéreo, actualización del firmware y renombrado de dispositivos. / Baixe o aplicativo HK Connect para usar os
seguintes recursos: configuração estéreo, atualização de firmware e mudança dos nomes dos dispositivos. / Lade die HK Connect App herunter, um über folgende Funktionen zu
verfügen: Stereo-Einstellung, Firmware-Aufrüstung und Geräteumbenennung. / Scarica l'applicazione HK Connect per le seguenti funzionalità: configurazione stereo, aggiornamento
del firmware, e ridenominazione del dispositivo. / Download de HK Connect app voor de onderstaande functies: stereo setup, firmware upgrade, en appraten hernoemen. / Last ned
HK Connect appen for følgende funksjoner: stereooppsett, oppgradering av fastvare og omdøping av enhet. / Lataa HK Connect sovellus saadaksesi käyttöön seuraavat ominaisuudet:
stereoasetukset, laiteohjelmistopäivitykset ja laitteiden uudelleen nimeäminen. / Загрузите приложение HK Connect для доступа к следующим функциям: настройка
стереозвучания, обновление микропрограммы и переименование устройства. / Ladda ner appen HK Connect som har följande funktioner: stereoinställning, uppgradering av fast
programvara och nya namn på enheter. / Download appen HK Connect for at få adgang til følgende funktioner: stereokonfiguration, firmwareopgradering og omdøbning af enheder. /
HK Connectをダウンロードして以下の機能をご活用ください:ステレオの設定、ファームウェアのアップグレード、デバイスの名前変更。 / Pobierz aplikację HK
Connect, aby korzystać z następujących funkcji: konfiguracja stereo, aktualizacja oprogramowania układowego oraz zmiana nazwy urządzenia. / 스테레오 설정, 펌웨어 업그레이드 및
장치 이름 변경 기능을 사용하려면 HK Connect 앱을 다운로드합니다. / 下载 HK Connect 应用,即可使用以下功能: 立体声设置、固件升级和设备重命名。 / 下載 HK
Connect 應用程式以使用下列功能: 立體聲設定、韌體升級以及裝置重新命名。 / Unduh aplikasi HK Connect untuk fitur-fitur berikut ini: pengaturan stereo, memperbarui
firmware, dan penamaan ulang perangkat.
.زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻴﻤﺴﺗ ةدﺎﻋإو ،ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣاﱪﻟا ﺔﻴﻗﺮﺗ ،ﻮﻳﺘﺳﻻا داﺪﻋإ :ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﺰﻴﻤﻠﻟ
HK
Connect ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ
Speaker is OFF
Red - Low battery
White - Charging
Bright - ON
Dim - Stand by
Blinking
ONOFF
Connected
Call active
Paring
Phone ringing
Not connected
Call not active
Not activated N/A Broadcasting mode
ONYX STUDIO 4
Speaker A
S
p
e
a
k
er
B
S
p
e
a
k
e
r
C
S
p
e
a
k
e
r
D
x1 x2
3. Speakerphone2. Music control
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Harman Kardon Onyx Studio 4 Haut-parleur. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.
répondre | Cela a été utile (23) (Traduit par google)
répondre | Cela a été utile (9) (Traduit par google)
répondre | Cela a été utile (4) (Traduit par google)