Mode d’emploi iDance Party Groove Haut-parleur

Besoin d'un mode d’emploi pour votre iDance Party Groove Haut-parleur ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 0 commentaires et a 1 vote avec une note moyenne du produit de 0/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Copyrights 2021 iDance International Limited - All Rights Reserved Copyrights 2021 iDance International Limited - All Rights Reserved
EQ
VOICE
MIC.PRI
PARTY
GROOVE
1
2
3
2
5
6
4
10
11
9
8
7
Remote control:
English French German Dutch Spanish Italian Portugase Danish
What is included in the Box Inclus dans la boite Im Lieferumfang enthalten bevat in de doos incluye en la caja include nella confezione inclui na caixa inkluderer i kassen
1x BT Wireless Speaker PAR
TY
GROOVE
1x haut-parleur BT Wireless PAR
TY
GROOVE
1x BT Wireless-Lautsprecher PAR
TY
GROOVE
1x BT Wireless-luidspreker PAR
TY
GROOVE
1x Altavoz BT Wireless PARTY
GROOVE
1x altoparlante BT Wireless PAR
TY
GROOVE
1x alto-falante BT Wireless PAR
TY
GROOVE
1x BT Wireless-højttaler PARTY
GROOVE
2x wired microphones included
with 2x mic holder on the main unit
2x microphones filair
es inclus avec
2x support micro sur l'unité
principale
2x kabelgebundene Mikrofone mit
2x Mikrofonhalter am Hauptgerät
2x bedrade microfoons
meegeleverd met 2x
microfoonhouder op de hoofdunit
2 micrófonos con cable incluidos
con 2 soportes para micrófono en
la unidad principal
2x micr
ofoni cablati inclusi con
2x supporto per microfono
sull'unità principale
2 microfones com fio incluídos
com 2 suportes de microfone na
unidade principal
2x kablede mikrofoner inkluderet
med 2x mikrofonholder på
hovedenheden
1x Remote contr
ol (2x AAA battery
not included)
1x télécommande (2x piles AAA
non incluses)
1x Fer
nbedienung (2x AAA-Batterie
nicht im Lieferumfang enthalten)
1x afstandsbediening (2x AAA-
batterij niet inbegrepen)
1x control r
emoto (2x pilas AAA no
incluidas)
1x telecomando (2x batterie AAA
non incluse)
1x controle remoto (2x pilha AAA
não incluída)
1x Fjernbetjening (2x AAA batteri
ikke inkluderet)
1x AC Adaptor 1x adaptateur secteur 1x Netzteil 1x wisselstroomadapter 1x adaptador de CA 1x adattatore AC 1x adaptador AC 1x lysnetadapter
1 x User Manual 1 x Mode d’emploi 1 x Bedienungsanleitung 1 x Gebruikshandleiding 1 x Manual del usuario 1 x Manuale dell’utente 1 x Manual do utilizador 1 x brugervejledning
Remote Control Instructions
Instructions relatives à la
télécommande
Fernbedienungsanweisungen Instructies voor afstandsbediening Instrucciones de control remoto Istruzioni per il controllo remoto Instruções de controle remoto Fjernbetjeningsinstruktioner
install the 2x AAA battery, on the
rear side compartiment
installez les 2 piles AAA, sur le
compartiment arrière
Installier
en Sie die 2x AAA-Batterie
im hinteren Fach
plaats de 2x AAA-batterij, op het
achterste zijvak
instale la bater’a 2x AAA, en el
compartimento lateral trasero
installare le 2x batterie AAA, sul
vano laterale posteriore
instale a bateria 2x AAA, no
compartimento lateral traseiro
installer 2x AAA-batteriet på
bagsidens rum
in case of long period without
using the remote, take out the
batteries in order to avoid any
leakage
en cas de longue période sans
utiliser la télécommande, retir
ez les
piles afin d'éviter toute fuite
Nehmen Sie bei l
ngerem
Aufenthalt ohne Fer
nbedienung die
Batterien heraus, um ein Auslaufen
zu vermeiden
Als u de afstandsbediening langer
e
tijd niet gebruikt, dient u de
batterijen te verwijderen om
lekkage te voorkomen
en caso de un largo per’odo sin
usar el control remoto, saque las
bater’as para evitar fugas
in caso di lunghi periodi senza
utilizzare il telecomando, estrarr
e le
batterie per evitare perdite
em caso de longo período sem o
uso do controle remoto, retire as
pilhas para evitar qualquer
vazamento
i tilfælde af lang periode uden brug
af fjernbetjeningen, skal du tage
batterierne ud for at undgå lækage
Remote control should be used
within 6 meters and 60 degree.
La télécommande doit êtr
e utilisée
à moins de 6 mètres et 60 degrés.
Die Fer
nbedienung sollte innerhalb
von 6 Metern und 60 Grad
verwendet werden.
De afstandsbediening moet binnen
6 meter en 60 graden worden
gebruikt.
El control remoto debe usarse
dentro de los 6 metros y 60
grados.
Il telecomando deve essere
utilizzato entro 6 metri e 60 gradi.
O controle r
emoto deve ser usado
dentro de 6 metros e 60 graus.
Fjernbetjening skal bruges inden
for 6 meter og 60 grader.
Remote control should be
operated straight to the fr
ont of the
PAR
TY GROOVE and No obstacle
should be placed in between.
La télécommande doit êtr
e utilisée
directement à l'avant du PARTY
GROOVE et aucun obstacle ne
doit être placé entre les deux.
Die Fernbedienung sollte dir
ekt vor
der PARTY GROOVE bedient
werden und es darf kein Hindernis
dazwischen platziert werden.
De afstandsbediening moet recht
naar de voorkant van de PARTY
GROOVE worden bediend en er
mag geen obstakel tussen wor
den
geplaatst.
El control remoto debe operarse
directamente hacia el frente del
PARTY GROOVE y no debe
colocarse ningún obstáculo en el
medio.
Il telecomando deve essere
azionato direttamente davanti a
PARTY GROOVE e nessun
ostacolo deve essere posto in
mezzo.
O controle remoto deve ser
operado diretamente para a fr
ente
do PARTY GROOVE e nenhum
obstáculo deve ser colocado entr
e
eles.
Fjer
nbetjeningen skal betjenes lige
foran PAR
TY GROOVE, og der skal
ikke placeres nogen forhindring
imellem.
under str
ong light, performances of
the remote will be alterated
sous une forte lumière, les
performances de la télécommande
seront altérées
Bei starkem Licht werden die
Leistungen der Fernbedienung
ver
ndert
bij sterk licht zullen de prestaties
van de afstandsbediening
veranderen
bajo luz intensa, el r
endimiento del
control remoto se verá alterado
sotto una forte luce, le prestazioni
del telecomando saranno alterate
sob luz forte, o desempenho do
controle remoto será alterado
i stærkt lys vil fjernbetjeningens
forestillinger blive ændret
Remote Control keys Touches de la télécommande Fernbedienungstasten Afstandsbedieningstoetsen Teclas de control remoto Tasti del telecomando Teclas de controle remoto Fjernbetjeningstaster
1 Power On/Off Marche / arrêt Einschalten / Ausschalten Inschakelen / uitschakelen Encendido / apagado Accensione / spegnimento Ligar / desligar Tænd / sluk
2 Volume Master Control Contrôle principal du volume Lautst
rkeregler Volumeregeling Control maestro de volumen Controllo volume master Controle mestre de volume Volume Master Control
3
(press for) Previous Song / (hold
for) lower the Volume of the player
MP3 or BT Wireless
(appuyer pour) Chanson
précédente / (maintenir enfoncé
pour) baisser le volume du lecteur
MP3 ou BT Wireless
(DrŸcken Sie fŸr) Vorheriger Titel /
(Halten Sie fŸr) Verringern Sie die
Lautst
rke des MP3- oder
BT Wireless-Players
(indrukken voor) Vorig nummer /
(ingedrukt houden) het volume van
de speler MP3 of BT Wireless
verlagen
(presione para) Canción anterior /
(mantenga presionado para) bajar
el volumen del reproductor MP3 o
BT Wireless
(premere per) Canzone pr
ecedente
/ (tenere premuto per) abbassar
e il
volume del lettor
e MP3 o BT Wireless
(pressione para) Mœsica anterior /
(segur
e para) diminuir o volume do
player MP3 ou BT Wireless
(tryk på for) Forrige sang / (hold
nede for) sænk lydstyrken for
afspilleren MP3 eller BT Wireless
4 LED MODE MODE LED LED-MODUS LED-MODUS MODO LED MODALITË LED MODO LED LED-TILSTAND
5 Equalizer button Bouton égaliseur Equalizer-Taste Equalizer-knop Botón ecualizador Pulsante equalizzatore Bot‹o do equalizador Equalizer-knap
6 Voice Changer Changeur de voix Voice Changer Stemvervormer Cambiador de voz Cambia voce Modificador de voz Voice Changer
7 Audio input Select Sélection d'entrée audio Audioeingang W
hlen Sie Audio-ingang Selecteer Entrada de audio Seleccionar Ingresso audio Selezionare Seleção de entrada de áudio Audio input Vælg
8
(press for) Next Song / (hold for)
increase the Volume of the player
MP3 or BT Wireless
(appuyez pour) Chanson suivante /
(maintenez enfoncé pour)
augmenter le volume du lecteur
MP3 ou BT Wireless
(drŸcken fŸr) N
chster Titel /
(gedrŸckt halten fŸr) Erh
hen Sie
die Lautst
rke des Players MP3
oder BT Wireless
(indrukken voor) V
olgend nummer /
(ingedrukt houden) het volume van
de speler MP3 of BT Wireless
verhogen
(pr
esione para) Siguiente canción /
(mantenga presionado para)
aumente el volumen del
reproductor MP3 o BT Wireless
(premere per) Next Song / (tenere
premuto per) aumentare il volume
del lettore MP3 o BT Wireless
(pressione para) Próxima música /
(pressione para) aumentar o
volume do reprodutor MP3 ou
BT Wireless
(tryk på) Næste sang / (hold nede
for) øg lydstyrken på afspillerens
MP3 eller BT Wireless
9
Play/Pause the curr
ent player MP3
or BT Wireless
Lecture / Pause du lecteur actuel
MP3 ou BT Wireless
W
iedergabe / Pause des aktuellen
Players MP3 oder BT Wireless
Speel / pauzeer de huidige speler
MP3 of BT Wireless
Reproducir / pausar el repr
oductor
MP3 o BT Wireless actual
Riproduci / Metti in pausa il lettore
MP3 o BT Wireless corrente
Tocar / pausar o reprodutor MP3
ou BT Wireless atual
Afspil / pause den aktuelle afspiller
MP3 eller BT Wireless
10 Silent mode Mode silencieux Stummschaltung Stille modus Modo silencioso Modalitˆ silenziosa Modo silencioso Lydløs
11 Mic Priority Priorité micro Mikrofon Priorit
t Mic Prioriteit Prioridad de micr—fono Prioritˆ microfono Prioridade de microfone Mikrofonprioritet
11
this mode will lower the volume of
the music when you are using the
microphone, if you are singing in
Karaoke, it is better to disengage
that mode.
ce mode réduira le volume de la
musique lorsque vous utilisez le
microphone, si vous chantez en
karaoké, il est préférable de
désactiver ce mode.
In diesem Modus wird die
Lautst
rke der Musik verringert,
wenn Sie das Mikr
ofon verwenden.
W
enn Sie in Karaoke singen, ist es
besser, diesen Modus zu
deaktivieren.
Deze modus verlaagt het volume
van de muziek wanneer u de
microfoon gebruikt. Als u in
karaoke zingt, is het beter om die
modus uit te schakelen.
Este modo bajará el volumen de la
música cuando esté usando el
micrófono, si está cantando en
Karaoke, es mejor desactivar ese
modo.
questa modalità abbasserà il
volume della musica quando stai
usando il microfono, se stai
cantando in Karaoke, è meglio
disattivare quella modalità.
Este modo irá diminuir o volume da
música quando você estiver
usando o microfone, se você
estiver cantando em Karaokê, é
melhor desativar esse modo.
denne tilstand vil sænke lydstyrken
af musikken, når du bruger
mikrofonen. Hvis du synger i
Karaoke, er det bedre at frakoble
denne tilstand.
English French German Dutch Spanish Italian Portugase Danish
BT Wireless CONNECTION CONNEXION BT Wireless BT Wireless-VERBINDUNG BT Wireless-VERBINDING CONEXIÓN BT Wireless CONNESSIONE BT Wireless LIGAÇÃO BT Wireless TILSLUTNING VIA BT Wireless
the BT Wireless pairing name is “iDance PAR
TY
GROOVE” ”
le nom de jumelage du BT Wireless est «iDance
PARTY GROOVE» »
Der Name der BT Wireless-Kopplung lautet "iDance
PARTY GROOVE".
de naam van de BT Wireless-koppeling is "iDance
PARTY GROOVE" "
el nombre de empar
ejamiento de BT Wireless es
"iDance PARTY GROOVE" "
il nome dell'accoppiamento BT Wireless "iDance
PARTY GROOVE"
o nome de emparelhamento BT Wireless
ÒiDance
PARTY GROOVE
BT Wireless-parringsnavnet er ÒiDance PAR
TY
GROOVE
If your device cannot search for “iDance PARTY
GROOVE”, please make sure the speaker is in
BT Wireless mode. If you still have BT Wireless
connection problem, please turn of
f the BT Wireless
device and BT Wireless speaker
. Then start again, to
search for a BT Wireless device.
Si votre appareil ne peut pas rechercher «iDance
PARTY GROOVE», veuillez vous assurer que
l'enceinte est en mode BT Wireless. Si vous
rencontrez toujours des pr
oblèmes de connexion
BT Wireless, veuillez éteindre le périphérique
BT Wireless et le haut-parleur BT Wireless. Puis
recommencez, pour rechercher un appareil
BT Wireless.
Wenn Ihr Ger
t nicht nach ãiDance PARTY
GROOVE suchen kann, stellen Sie bitte sicher,
dass sich der Lautspr
echer im BT Wireless-Modus
befindet. Wenn Sie immer noch ein Problem mit
der BT Wireless-V
erbindung haben, schalten Sie das
BT Wireless-Gert und den BT Wireless-Lautspr
echer
aus. Starten Sie dann erneut, um nach einem
BT Wireless-Ger
t zu suchen.
Als uw apparaat niet kan zoeken naar "iDance
PARTY GROOVE", zorg er dan voor dat de
luidspr
eker in BT Wireless-modus staat. Als je nog
steeds een BT Wireless-verbindingspr
obleem hebt,
schakel dan het BT Wireless-apparaat en de
BT Wireless-luidspr
eker uit. Begin dan opnieuw om
naar een BT Wireless-apparaat te zoeken.
Si su dispositivo no puede buscar ÒiDance
PARTY GROOVE, asegœrese de que el altavoz
est
en modo BT Wireless. Si aœn tiene pr
oblemas
de conexi—n BT Wireless, apague el dispositivo
BT Wireless y el altavoz BT Wireless. Luego, comience
de nuevo para buscar un dispositivo BT Wireless.
Se il tuo dispositivo non riesce a cercare "iDance
PAR
TY GROOVE", assicurati che l'altoparlante sia
in modalitˆ BT Wireless. Se hai ancora pr
oblemi di
connessione BT Wireless, spegni il dispositivo
BT Wireless e l'altoparlante BT Wireless. Quindi
ricomincia, per cercar
e un dispositivo BT Wireless.
Se o seu dispositivo n‹o conseguir pesquisar por
ÒiDance PAR
TY GROOVE, certifique-se de que o
ainda tiver pr
oblemas de conex‹o BT Wireless,
desligue o dispositivo BT Wireless e o alto-falante
BT Wireless. Em seguida, comece novamente para
procurar um dispositivo BT Wireless.
Hvis din enhed ikke kan s¿ge efter ÒiDance
PARTY GROOVE, skal du s¿rge for, at h¿jttaleren
er i BT Wireless-tilstand. Hvis du stadig har et
BT Wireless-forbindelsespr
oblem, skal du slukke for
BT Wireless-enheden og BT Wireless-h¿jttaler
en. Start
der
efter igen for at s¿ge efter en BT Wireless-enhed.
If you want to convert the other device BT Wireless,
please disconnect the playing device from the
BT Wireless speaker (disconnect tone "beep"
sound), and then connect the next device.
Pour connecter à un autre appar
eil BT Wireless,
déconnectez l'appareil connecté à l’enceinte
BT Wireless (un bip sera émis), puis connectez
l’autre appareil.
Wenn Sie ein ander
es BT Wireless-Gerät verwenden
möchten, tr
ennen Sie das BT Wireless-Gerät, das
Sie zurzeit zur Wiedergabe verwenden (es wir
d ein
Signalton ausgegeben, der das Trennen der
Verbindung bestätigt), und koppeln Sie danach
das andere Gerät.
Als u wilt overschakelen naar de BT Wireless van
een ander apparaat, ontkoppelt u het afspelende
apparaat van de BT Wireless-luidspr
eker (u hoort de
ontkoppelingstoon) en sluit u het ander
e apparaat
aan.
Si desea utilizar otro dispositivo BT Wireless,
desconecte el dispositivo de reproducción del
altavoz BT Wireless (pitido de desconexión) y
, a
continuación, conecte el siguiente dispositivo.
Per passare a un altro dispositivo BT Wireless,
scollegare il dispositivo in riproduzone
dall'altoparlante BT Wireless (viene emesso un
segnale acustico), quindi connettere l’altro
dispositivo.
Se pretender utilizar outr
o dispositivo BT Wireless,
desassocie o dispositivo em reprodução da
coluna BT Wireless (som «beep» de desassociação)
e, em seguida, associe o outro dispositivo.
Hvis du vil skifte til en anden BT Wireless-enhed,
skal du koble den aktuelle enhed fra BT Wireless-
højttaleren (der høres et "bip"), og du kan nu
tilslutte den nye enhed.
T
o Disconnect the BT Wireless mode, you must
disconnect the BT Wireless pairing on the curr
ent
used smart device
Pour déconnecter le mode BT Wireless, vous devez
déconnecter le couplage BT Wireless sur l'appar
eil
intelligent actuellement utilisé
Um den BT Wireless-Modus zu tr
ennen, müssen Sie
die BT Wireless-Kopplung auf dem aktuell
verwendeten Smart-Gerät trennen
Om de BT Wireless-modus te verbr
eken, moet u de
BT Wireless-koppeling op het huidige gebruikte
slimme apparaat verbreken
Para desconectar el modo BT Wireless, debe
desconectar el empar
ejamiento BT Wireless en el
dispositivo inteligente utilizado actualmente
Per disconnettere la modalità BT Wireless, è
necessario disconnetter
e l'associazione BT Wireless
sul dispositivo intelligente attualmente utilizzato
Para desconectar o modo BT Wireless, você deve
desconectar o empar
elhamento BT Wireless no
dispositivo inteligente usado atualmente
Hvis du vil afbryde BT Wireless-tilstanden, skal du
afbryde BT Wireless-parringen på den aktuelle
brugte smartenhed
SHARING mode Mode de partage Teilen-Modus Modo de uso compartido Modo de uso compartido Modalità di condivisione Modo de compartilhamento DELING-tilstand
SHARING mode, Same Audio Source to 2x
iDance Speakers ( same item number )
Mode SHARING / Partage, meme source audio
peut etr
e utilisee sur 2 Enceintes iDance de meme
reference
SHARING-Modus, gleiche Audioquelle fŸr 2x
iDance-Lautsprecher (gleiche Artikelnummer)
SHARING-modus, dezelfde Audiobron via 2x
iDance-luidsprekers (hetzelfde bestelnummer)
Modo INTERCAMBIO, misma fuente de audio en
2 altavoces iDance (mismo número de modelo)
Modalità condivisione, stessa sorgente audio x 2
altoparlanti iDance (stesso articolo)
Modo de PARTILHA. A mesma fonte de áudio
para duas colunas iDance (com o mesmo númer
o
de referência)
SHARING-tilstand, samme lydkilde til 2 iDance-
højttalere (samme varenummer)
Turn on the 2 units together at the same time Allumez les 2 unités ensemble en même temps Schalten Sie die beiden Ger
te gleichzeitig ein Zet de 2 units tegelijk aan Encienda las 2 unidades juntas al mismo tiempo Accendi le 2 unità contemporaneamente Ligue as 2 unidades juntas ao mesmo tempo Tænd for de to enheder på samme tid
Then, connect one of them to your BT Wireless
smart device, you will be able to play the same
smart device to 2x PARTY GROOVE in wireless
mode.
Ensuite, connectez l'un d'entre eux à votre
appareil intelligent BT Wireless, vous pourrez lir
e le
même appareil intelligent sur 2x PAR
TY GROOVE
en mode sans fil.
Schlie§en Sie dann eines davon an Ihr BT Wireless-
Smart-Ger
t an. Sie k nnen dasselbe Smart-
Ger
t im Wireless-Modus mit 2x PAR
TY GROOVE
spielen.
Verbind vervolgens een van hen met uw BT Wireless
smart-apparaat, u kunt hetzelfde smart-apparaat
afspelen op 2x PARTY GROOVE in draadloze
modus.
Luego, conecte uno de ellos a su dispositivo
inteligente BT Wireless, podrá repr
oducir el mismo
dispositivo inteligente en 2x PARTY GROOVE en
modo inalámbrico.
Quindi, collegane uno al tuo dispositivo smart
BT Wireless, sarai in grado di riprodurr
e lo stesso
dispositivo smart a 2x PARTY GROOVE in
modalità wireless.
Em seguida, conecte um deles ao seu dispositivo
inteligente BT Wireless, você poderá repr
oduzir o
mesmo dispositivo inteligente em 2x PARTY
GROOVE no modo wireless.
Tilslut derefter en af dem til din BT Wireless-
smartenhed, du vil kunne spille den samme
smarte enhed til 2x PARTY GROOVE i trådløs
tilstand.
USB MP3 Player Lecteur MP3 USB USB MP3 Player USB MP3-speler Reproductor de mp3 usb Lettore MP3 USB Leitor MP3 USB USB MP3-afspiller
Insert MP3 music files into USB and plug in the
USB port, the machine will play the music files
automatically.
Insérez une clé USB contenant des fichiers MP3
dans le port USB pour que l’enceinte se mette à
lire automatiquement les fichiers de musique.
Wenn das USB-Speichermedium MP3-
Musikdateien enthält, spielt das Gerät die
Musikdateien automatisch ab.
Zet mp3-muziekbestanden op een USB-stick en
steek die in de USB-poort. Het apparaat zal de
muziekbestanden automatisch afspelen.
Inserte archivos de música MP3 en el USB y
conecte el puerto USB, el altavoz reproducirá los
archivos de música de forma automática.
Una volta inserita l’unità USB nella porta apposita,
il dispositivo ripr
odurrà i file musicali in automatico.
Passe ficheiros de música MP3 para a unidade
USB e ligue-a na porta USB. A máquina irá
reproduzir os ficheiros de música
automaticamente.
Læg
MP3-musikfiler på en USB-enhed, og forbind
enheden til højttalerens USB-port, hvorefter
højttaleren automatisk afspiller musikfilerne.
The unit is designed to play MP3 and WAV audio
files contained in a USB key. If the files are not in
MP3 or WAV format, the files cannot be read
successfully.
Cette unité est conçue pour la lecture de fichiers
audio MP3 et WA
V stockés sur une clé USB. Les
fichiers qui ne sont pas au format MP3 ou WA
V ne
seront pas lus correctement.
Das Gerät kann MP3- und WAV
-Audiodateien von
einem USB-Stick wiedergeben. Dateien, die nicht
im MP3- oder WAV-Format vorliegen, können
nicht wiedergegeben werden.
Het apparaat is ontworpen voor het afspelen van
mp3- en WAV
-audiobestanden op een USB-stick.
Als de bestanden geen mp3- of WAV-indeling
hebben, kunnen de bestanden niet worden
gelezen.
La unidad está diseñada para reproducir ar
chivos
de audio MP3 y WAV que se encuentren en una
memoria USB. Si los archivos no están en
formato MP3 o WAV, los archivos no se podrán
leer correctamente.
L’unità è progettata per riprodurr
e file audio Mp3 e
WAV contenuti su chiavette USB. Se i file non
sono in formato MP3 e WAV, non possono esser
e
riprodotti.
A unidade foi concebida para reproduzir ficheir
os
áudio MP3 e WA
V contidos numa chave USB. Se
os ficheiros não estiverem no formato MP3 ou
WAV, estes ficheiros não poderão ser lidos com
êxito.
Enheden er designet til at afspille audiofiler i
formaterne MP3 og WAV fra en USB-nøgle. Hvis
filerne ikke er i formatet MP3 eller WAV, kan de
ikke læses korrekt.
Trouble Shooting PROBLEMES ET SOLUTIONS Fehlerbehebung Probleemoplossing Resolución de problemas Risoluzione problemi Resolução de problemas Fejlfinding
The unit is not Starting Votre Appareil ne s'allume pas Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Het apparaat start niet La unidad no se enciende L’unità non si accende A unidade não liga Enheden starter ikke
the sound is distorsed le signal audio est distordu Der Ton ist verzerrt. het geluid is vervormd El sonido está distorsionado L'audio è distorto o som está distorcido Lyden er forvrænget
Charge it for a least 4 hours recharger votre appareil pendant 4 heures Laden Sie es mindestens 4 Stunden lang auf. Laad minstens 4 uur op Cárguelo durante al menos 4 horas Caricarla per almeno 4 ore Carregue-a, pelo menos, durante quatro horas Oplad den i mindst 4 timer
the audio sound is cutting from your BT Wireless le signal audio est intermittent
Der Ton wird über BT Wireless nur mit
Unterbrechungen wiedergegeben.
het geluid wordt onderbroken van uw BT Wireless El sonido de audio del BT Wireless se entrecorta L’audio da dispositivo BT Wireless non si sente o som do áudio por BT Wireless está com cortes
Der er problemer med lydforbindelsen fra din
BT Wireless-enhed
unpair and repair your smart device
Deconnecter et Reconnecter Votre Connexion
BT Wireless
Trennen Sie die V
erbindung zum Abspielgerät und
koppeln Sie es erneut.
verbinding verbreken en uw smartapparaat
opnieuw koppelen
Desvincule y vuelva a vincular el dispositivo
inteligente
Rimuovere e abbinare di nuovo il dispositivo smart
desemparelhe e volte a emparelhar o seu
dispositivo inteligente
Ophæv parringen, og par med din smartenhed
igen
USB / TF card is not playing les Lecteurs USB ou Carte TF ne fonctionnent pas
Es erfolgt keine Wiedergabe vom USB-Stick/von
der microSD-Karte.
USB-/TF-kaart speelt niet af La unidad USB/TF no se reproduce
Non è possibile riprodurre i contenuti della scheda
USB/TF
O cartão USB/TF não está a reproduzir Ingen afspilning fra USB / TF-kort
check if you only have audio files on these mass
storage device
Verifier si vous avez bien des fichiers audio
Überprüfen Sie, ob nur Audiodateien auf diesem
Massenspeichergerät vorhanden sind.
controleer of uw opslagapparaat alleen
audiobestanden bevat
Compruebe si hay únicamente archivos de audio
en el dispositivo de almacenamiento masivo
Controllare se sono presenti file audio sui
dispositivi di archiviazione
verifique se existem ficheiros áudio nestes
dispositivos de armazenamento em massa
Kontrollér, at der rent faktisk er musikfiler på din
lagerenhed
unplug USB / TF card, and and replug them
Deconnecter et Reconnecter Votre cle USB/ Carte
TF
Ziehen Sie den USB-Stick/die microSD-Karte
heraus und stecken Sie ihn/sie wieder ein.
koppel de USB-/TF-kaart los en sluit opnieuw aan
Desconecte la unidad USB/TF y vuelva a
conectarla
Scollegare la scheda USB/TF e reinserirla retire o cartão USB/TF e volte a colocá-lo
Tag USB-enheden / TF-kortet ud, og sæt det i
igen
if the problem stiill persist, refer to an appointed
service agent, and DO NOT OPEN the speaker
cover
si le probleme persiste, ammenez votre appareil
chez votre revendeur ou centre agree de SAV -
NE PAS OUVRIR votre appareil
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie
sich an einen Vertragshändler und ÖFFNEN SIE
NICHT die Lautsprecherabdeckung.
als het probleem nog steeds aanhoudt, raadpleeg
een aangewezen servicecentrum, de
luidsprekercover NIET OPENEN
Si el problema persistiera, consulte con un agente
de servicio designado y NO ABRA la carcasa del
altavoz
Se il problema persiste, contattare il servizio
assistenza e NON aprire il coperchio
dell’altoparlante
se o problema persistir, contacte um agente
autorizado e NÃO ABRA a cobertura do altifalante
Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte en
fagmand. UNDLAD AT ÅBNE højttalerens dæksel
Microphone or guitar are not playing Le microphone ou la guitare ne jouent pas Mikrofon oder Gitarre spielen nicht Microfoon of gitaar wordt niet gespeeld Micrófono o guitarra no están jugando Microfono o chitarra non suonano Microfone ou guitarra não estão tocando Mikrofon eller guitar spiller ikke
Check the volume or the connexion, be sur
e your
microphone is Powered on
Vérifiez le volume ou la connexion, assurez-vous
que votre microphone est allumé
Überprüfen Sie die Lautstärke oder den Anschluss
und vergewissern Sie sich, dass Ihr Mikrofon
eingeschaltet ist
Controleer het volume of de aansluiting, zorg
ervoor dat uw microfoon is ingeschakeld
Verifique el volumen o la conexión, asegúrese de
que su micrófono esté encendido
Controlla il volume o la connessione, assicurati
che il microfono sia acceso
Verifique o volume ou a conexão, verifique se o
microfone está ligado
Kontroller lydstyrken eller forbindelsen, sørg for
, at
din mikrofon er tændt
if the unit is not starting, fully charge for 6 hours,
using the included power supply adaptor
si l'unité ne démarre pas, chargez complètement
pendant 6 heures, en utilisant l'adaptateur
d'alimentation inclus
Wenn das Gerät nicht startet, laden Sie es mit
dem mitgelieferten Netzteil 6 Stunden lang
vollständig auf
als het apparaat niet start, laadt u het gedurende
6 uur volledig op met de meegeleverde
voedingsadapter
Si la unidad no arranca, cárguela completamente
durante 6 horas, utilizando el adaptador de fuente
de alimentación incluido
se l'unità non si avvia, caricare completamente
per 6 ore, utilizzando l'adattator
e di alimentazione
incluso
se a unidade não estiver inicializando, carregue
totalmente por 6 horas, usando o adaptador de
fonte de alimentação incluído
Hvis enheden ikke starter, skal den oplades fuldt
ud i 6 timer ved hjælp af den medfølgende
strømforsyningsadapter
Design and spefications are subject to change
without notice
La conception et les spécifications sont sujettes à
changement sans préavis
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd
Design und Spezifikationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden
El diseño y las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche
senza preavviso
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio
Design og spefikationer kan ændres uden varsel
iDance is a registered trademark in Europe and
other countries
iDance est une marque déposée en Europe et
dans d'autres pays
iDance is een geregistreerd handelsmerk in
Europa en andere landen
iDance ist eine eingetragene Marke in Europa und
anderen Ländern
iDance es una marca registrada en Europa y otros
países
iDance è un marchio registrato in Europa e in altri
Paesi
iDance é uma marca registrada na Europa e em
outros países
iDance er et registreret varemærke i Europa og
andre lande
all other product or company names are
trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
tous les autres noms de produits ou de sociétés
sont des marques commerciales ou des mar
ques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
alle andere product- of bedrijfsnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van hun respectievelijke eigenaren.
Alle anderen Produkt- oder Firmennamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihr
er jeweiligen
Eigentümer.
todos los demás productos o nombres de
compañías son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
tutti gli altri nomi di prodotti o società sono mar
chi
o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
todos os outros nomes de produtos ou empr
esas
são marcas comerciais ou marcas r
egistradas de
seus respectivos proprietários.
alle andre produkt- eller firmanavne er var
emærker
eller registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere.
Copyrights iDance International Limited, all rights
reserved
Copyrights iDance International Limited, tous droits
réservés
Copyrights iDance International Limited, alle
rechten voorbehouden
Urheberrechte iDance International Limited, alle
Rechte vorbehalten
Derechos de autor iDance International Limited,
todos los derechos reservados
Copyright iDance International Limited, tutti i diritti
riservati
Direitos autorais iDance International Limited,
todos os direitos reservados
Ophavsret iDance International Limited, alle
rettigheder forbeholdt
420 x 297 mm
PAGE 2_FRONT
420 x 297 mm
PAGE 2_BACK
Party Groove_User Manual
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.41 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du iDance Party Groove Haut-parleur en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du iDance Party Groove Haut-parleur ?
Oui Non
0%
100%
1 évaluation

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du iDance Party Groove Haut-parleur. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos iDance Party Groove Haut-parleur. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter iDance. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre iDance Party Groove Haut-parleur dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque iDance
Modèle Party Groove
Catégorie Haut-parleurs
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.41 MB

Tous les modes d’emploi pour iDance Haut-parleurs
Plus de modes d’emploi de Haut-parleurs

Foire aux questions sur iDance Party Groove Haut-parleur

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Je veux connecter un haut-parleur à mon téléviseur avec HDMI, quel port dois-je utiliser ? Vérifié

Vous devez utiliser le port HDMI-ARC, qui est spécialement conçu pour connecter un équipement audio.

Cela a été utile (1486) En savoir plus

Qu'est-ce que les fréquences m’apprennent sur mon haut-parleur ? Vérifié

Elles indiquent les plages de fréquences que le haut-parleur peut produire. Une plage de fréquences plus élevée fournira une plus grande variation de qualité et de production sonore.

Cela a été utile (794) En savoir plus

Quand la musique est-elle trop forte ? Vérifié

Les sons supérieurs à 80 décibels (dB) peuvent commencer à endommager l'audition. Les sons supérieurs à 120 décibels endommagent immédiatement l’audition. La gravité du dommage dépend de la fréquence et de la durée pendant lesquelles le son est présent.

Cela a été utile (475) En savoir plus

Est-ce que le Bluetooth fonctionne à travers les murs et les plafonds ? Vérifié

Un signal Bluetooth fonctionnera à travers les murs et le plafond, à moins qu’ils ne soient en métal. Selon l’épaisseur et le matériau de la paroi, le signal peut perdre en intensité.

Cela a été utile (237) En savoir plus

Jusqu’à quel niveau de bruit est-ce sans danger pour les enfants ? Vérifié

Les enfants ont leur audition endommagée plus rapidement que les adultes. Il est donc important de ne jamais exposer les enfants à un bruit supérieur à 85 dB. Dans le cas des écouteurs, il existe des modèles spéciaux pour les enfants. Dans le cas de haut-parleurs ou d’autres situations, vous devez faire attention à ce que le bruit ne dépasse pas ce niveau.

Cela a été utile (212) En savoir plus
Mode d’emploi iDance Party Groove Haut-parleur

Produits connexes

Catégories associées

×
Download