IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • www.imctoys.com
After Sales Service • Servicio Posventa
GEBRAUCHSANLEITUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAÑOL
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
BETSY BETSY BETSY
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Juega y cuida de Betsy, tu pequeña y mimosa
conejita. Betsy, reacciona a los sonidos cami-
nando y moviendo las orejas, pero ¡cuidado! si
la llamas en voz demasiado alta o la sorpren-
des con un ruido fuerte, esta se asustará.
INSTRUCCIONES DE USO Y
FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar el
disfrute y la seguridad de los niños. Son de
fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros
que les proporcionarán grandes momentos
de entretenimiento. Le agradecemos la adqui-
sición y la confianza depositada en uno de
nuestros productos. Para ver nuestro extenso
catálogo de productos, le invitamos a que visi-
te nuestra página web en www.imctoys.com.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NOTA PARA ADULTOS
Retire todos los plásticos, alambres y cual-
quier objeto que esté destinado a sujetar
el producto durante su transporte antes de
entregárselo a los niños. Este producto está
preparado en origen para la función try-me
o pruébame. Las baterías que incluye están
destinadas a este uso. Por este motivo es po-
sible que estas se encuentren agotadas, por
esta razón se recomienda su sustitución si es
necesario.
El producto se distribuye de origen y para de-
mostración en tiendas con el selector (A) en
posición TRY-ME (ver fig. 1), en esta posición
el producto tiene una funcionalidad limitada y
no responde a ningún comando de voz. Debe
colocar el selector en posición ON para un
normal funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
Sustitución y colocación
Este producto precisa de 3 pilas LR6 (AA) 1.5V
alcalinas (incluidas). Sitúe el selector (A) en la
posición OFF (ver fig. 1). Retire el tornillo de
seguridad de la tapa del compartimento de
las baterías situado en el inferior de la base
(ver fig. 1). Extraiga las baterías agotadas. Ob-
serve en el gráfico la colocación correcta de
las baterías (ver fig. 2) y colóquelas en la posi-
ción y polaridad indicadas. Finalmente ponga
la tapa y atorníllela de nuevo para la seguridad
de sus hijos.
¡Recuerde! La sustitución o manipulación de
las pilas deberá ser realizada siempre bajo la
supervisión de un adulto.
Funcionamiento
Modo manual: Con el interruptor en posición
ON, al presionar sobre la espalda de Betsy (B)
(ver fig. 3), esta emitirá sonidos y moverá las
orejas alegremente durante unos segundos.
Modo sonido: Con el interruptor en posici-
ón ON, pronunciaremos en voz no muy alta
su nombre o cualquier otra indicación, por
ejemplo una palmada suave, para que Betsy
se active y camine reproduciendo al mismo
tiempo sonidos alegres al caminar. Pero si
gritamos o realizamos un ruido fuerte, esta
bajará las orejas y caminará asustada repro-
duciendo sonidos distintos a modo de llanto
hasta calmarse y detenerse.
Cuando Betsy está en movimiento ella no ac-
tuará al emitir ningún sonido. Debe esperar a
que termine y se detenga por si misma o pre-
sionar el botón (B) (ver fig. 3) situado sobre la
espalda de Betsy y una vez finalice de emitir
sonidos, realizar seguidamente un sonido de
activación.
Modo ahorro de energía
Al no percibir ningún sonido o activación
manual durante unos 30 segundos, el juguete
finalmente se desactivará. Para activarlo de
nuevo deberá presionar el botón de activa-
ción (B).
Consejos para una correcta utilización
Resolución de problemas:
Si Betsy no responde, el volumen de los so-
nidos disminuye o los movimientos son er-
ráticos, es síntoma de pilas agotadas y será
necesaria su sustitución.
MANTENIMIENTO
Limpieza: El producto únicamente es lavable
superficialmente a mano. Recuerda que, en su
interior, existen mecanismos y circuitos elec-
trónicos que se dañan al contacto con el agua.
Use un paño ligeramente humedecido con
agua o espuma seca si es necesario, séquelo
seguidamente con un paño seco o dejarlo
secar en el interior sin exponer al sol o a fu-
entes directas de calor. No use detergentes
o disolventes.
No lo utilice hasta su completo secado. En
el caso de que se mojara la caja electrónica,
apáguelo y extraiga las pilas inmediatamente.
Seque el compartimiento de pilas con un tra-
po seco. Deje destapado el compartimiento
de pilas hasta que esté completamente seco,
puede acelerar esta operación ayudándose
de un secador de mano. No intente utilizar
el equipo hasta que éste no esté completa-
mente seco.
RECOMENDACIONES PARA UN USO
RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón,
plásticos, etc., en los contenedores de recic-
laje de tu localidad. Utiliza pilas recargables
siempre que puedas. Recuerda desconectar
el juguete si has terminado de jugar y retira
las pilas del juguete si no lo vas a usar por
un largo periodo de tiempo. Si el juguete to-
davía funciona y ya no lo quieres, no lo tires.
Recuerda que otras personas pueden seguir
disfrutando de el, busca entidades y/o asocia-
ciones que puedan hacérselo llegar. No debe
tirar el producto a un contenedor de basura
de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe
llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos
eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo
inscrito en el producto, el manual de usuario
o el embalaje para más información. Los ma-
teriales son, según el marcado, reciclables.
Si recicla el material o encuentra forma de
reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de
forma importante a la protección del medio
ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje
o con las autoridades locales más cercanos.
¡ADVERTENCIAS!
- Por favor, guarde el embalaje para futuras
referencias, ya que contiene información
muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que el
producto pueda diferir de la ilustración por
mejoras técnicas.
- Este producto requiere 3 pilas del tipo
LR6/AA 1,5V (incluidas).
- Este producto se distribuye con 3 baterías
LR6/AA 1,5V incluidas exclusivamente para
la función “try-me” o pruébame, para el fun-
cionamiento normal del producto se recomi-
enda su sustitución si fuera necesario.
- Las pilas o acumuladores deben ser coloca-
dos respetando la polaridad indicada en el
gráfico.
- Las pilas o acumuladores usados deberán
ser retirados del juguete, podrían causar
averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo reco-
mendado por el fabricante o equivalentes.
- Las pilas no recargables, no deben ser re-
cargadas.
- Los bornes de las pilas no deben ser corto-
circuitados.
- La sustitución o manipulación de las pilas,
deberá ser realizada siempre bajo la super-
visión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimento, cuando
no vaya a utilizar la unidad por un periodo
largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio am-
biente, y deposite las pilas gastadas en los
contenedores para tal fin.
- Las pilas recargables deben retirarse del ju-
guete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser carga-
das bajo la supervisión de un adulto.
- Para un mejor funcionamiento recomenda-
mos el uso de pilas alcalinas.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y
guardelas como referencia.
- En un entorno con interferencias de radio
frecuencia, la muestra puede funcionar in-
correctamente y su funcionamiento volverá
a ser normal cuando se elimine la interfe-
rencia.
- En caso de descarga electroestática, puede
provocarse un mal funcionamiento de la
muestra y por tanto el usuario deberá rei-
niciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra fun-
cionará mal y el usuario deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a la
sujeción y protección del producto durante
el transporte antes de dárselo a los niños
(plásticos, etiquetas, alambres, etc.).
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
Spiele mit Betsy und kümmere dich um sie,
dein kleines und kuscheliges Häschen. Betsy
reagiert auf Geräusche, indem sie läu und
mit den Ohren wackelt; aber Vorsicht: wenn
Du sie zu laut rufst, oder mit einem lauten Ge-
räusch überraschst, erschreckt sie sich.
GEBRAUCHS-
UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen unterzogen,
um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder
zu garantieren. Unsere Produkte sind einfach
zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher,
dass Ihre Kinder viel Freude daran haben
werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das
Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt
haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktka-
taloges besuchen Sie bie unsere Webseite
unter www.imctoys.com
WICHTIGE INFORMATIONEN
HINWEIS FÜR ERWACHSENE
Entfernen Sie sämtliche Kunststoeile, Draht-
teile sowie alle anderen Transportsicherungen
des Produktes, bevor Sie es Kindern geben.
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die TRY-
ME-Funktion eingestellt. Die enthaltenen Bat-
terien sind für diese Verwendung vorgesehen.
Aus diesem Grunde sind die Baerien mög-
licherweise leer. Es wird daher empfohlen,
diese bei Bedarf auszuwechseln.
Das Produkt wird in der Originalverpackung
ausgeliefert. Der Wahlschalter (A) befindet
für die Vorführung im Laden in der TRY-ME-
Stellung (vgl. Abb. 1). In dieser Stellung hat
das Produkt nur eingeschränkte Funktionen
und antwortet nicht auf Sprachbefehle. Für
den Normalbetrieb schieben Sie den Schalter
auf die ON-Stellung.
BATTERIEBETRIEB
Baerien einsetzen und auswechseln
Dieses Produkt benötigt 3 Baerien LR6 (AA)
1,5 V Alkali-Baerien (enthalten). Zuerst müs-
sen Sie den Wahlschalter (A) auf die Position
OFF stellen (siehe Abb. 1). Entfernen Sie die Si-
cherungsschraube aus dem Deckel des Bae-
riefaches (siehe Abb. 1). Nehmen Sie die leeren
Baerien heraus. Beachten Sie die korrekte
Ausrichtung der Baerien auf der Zeichnung
(siehe Abb. 2) und setzen Sie die neuen Bae-
rien gemäß gezeigter Position und Polung ein.
Schließen Sie zum Abschluss den Deckel und
schrauben Sie ihn zur Sicherheit für die Kinder
wieder zu.
Achtung! Das Ersetzen oder ein Arbeiten mit
den Baerien muss immer durch einen Erwach-
senen überwacht werden.
Funktion
Manueller Modus: Setze den Schalter auf
die Position ON, drücke auf den Rücken der
Betsy (B) (siehe Abb. 3), macht sie Geräusche
und wackelt einige Sekunden lang fröhlich mit
den Ohren.
Ton-Modus: Wenn der Schalter in der ON-
Position ist, kann man mit nicht sehr lauter
Stimme ihren Namen sagen oder eine andere
Angabe machen, zum Beispiel leicht in die
Hände klatschen, damit Betsy aktiviert wird
und läu und gleichzeitig beim Laufen fröh-
liche Geräusche von sich gibt. Wenn jedoch
geschrien wird oder ein lautes Geräusch ver-
ursacht wird, wird runter gehen die Ohren
und läu erschreckt umher und macht dabei
andere Geräusche, nämlich weinende Geräu-
sche, bis sie sich beruhigt hat und anhält.
Wenn Betsy in Bewegung ist, reagiert sie nicht
auf Geräusche. Man muss erst warten, bis
sie fertig ist und von selbst anhält, oder den
Knopf (B) (siehe Bild 3) auf dem Rücken von
Betsy drücken. Nachdem sie aufgehört hat,
Geräusche zu machen, muss dann erneut ein
Aktivierungsgeräusch erzeugt werden.
Energiesparmodus
Sobald über 30 Sekunden hinweg kein Ton
und keine manuelle Aktivierung empfangen
wird, schaltet sich das Spielzeug ab. Um es
erneut zu aktivieren, musst du den Aktivie-
rungsknopf drücken (B).
Empfehlungen für die korrekte Benutzung
Problembehebung:
Wenn die Schildkröte nicht reagiert, die Töne
leiser werden oder die Bewegungen ungenau
werden, dann ist das ein Zeichen für erschöpf-
te Baerien und diese müssen ausgewechselt
werden.
WARTUNG
Reinigung: Das Produkt darf nur oberflächlich
mit der Hand gewaschen werden. Denken
Sie daran, dass es im Innern mechanische
Teile und elektronische Schaltkreise gibt, die
bei Kontakt mit Wasser beschädigt werden.
Verwenden Sie ein leicht mit Wasser ange-
feuchtetes Tuch oder ggf. Trockenschaum,
trocknen Sie anschließend das Produkt mit
einem trockenen Tuch ab oder lassen Sie es
im Innenraum trocknen. Nicht der Sonne oder
direkter Wärmeeinstrahlung aussetzen. Keine
Reinigungs- oder Lösungsmiel verwenden.
Erst verwenden, wenn das Produkt vollstän-
dig trocken ist. Sollte das Spielzeug nass
werden, so schalten Sie es aus und entfernen
sofort die Baerien. Trocknen Sie das Bae-
riefach mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie
das offene Baeriefach vollständig trocknen
(zum schnelleren Trocknen können Sie einen
Haartrockner verwenden). Benutzen Sie das
Spielzeug nicht, bis es völlig getrocknet ist.
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWEN-
DUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden
Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare
Baerien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Baerien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren Zeit-
raum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funk-
tioniert und nicht mehr verwendet wird, so
werfen Sie es bie nicht weg. Denken Sie
daran, dass es anderen Menschen Freude
bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug
zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es
weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in
den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recy-
cling-Sammelstelle für elektrische und elekt-
ronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Pro-
dukt, Bedienungsanleitung oder Verpackung
für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markie-
rung wiederverwertbar. Wenn Sie das Mate-
rial wiederverwerten oder alte Geräte in ir-
gendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bie an die Recyclingzentra-
le oder die nächsten örtlichen Behörden.
ACHTUNG!
- Die Verpackung bie für spätere Bezugnah-
me auewahren, da diese wichtige Informa-
tionen enthält.
- Die Herstellfirma behält sich das Recht vor,
technische Korrekturen am Produkt vorzu-
nehmen, so dass es sich von der Abbildung
unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Baerien des
Typs LR6/AA 1,5V (enthalten).
- Dieses Produkt enthält 3 Baerien vom Typ
LR6/AA 1,5V für die “Try-me-Funktion”. Für
den normalen Betrieb des Produktes wird
empfohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Baerien oder
Akkus auf die richtige Polung (siehe Abbil-
dung).
- Leere Baerien oder Akkus sind aus dem
Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen
verursachen können.
- Keine alten Baerien mit neuen Baerien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Baerietypen be-
nutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler emp-
fohlenen Baerietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Baerien dürfen nicht wie-
deraufgeladen werden.
- Die Baeriepole dürfen nicht kurzgeschlos-
sen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Bat-
terien sollte immer unter der Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Baerien aus dem Fach
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bie die Umwelt und werfen
Sie leere Baerien in die dafür vorgesehe-
nen Behälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren
Baerien aus dem Spielzeug entnommen
werden.
- Das Aufladen der Akkus sollte nur unter der
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir
die Verwendung von Alkali-Baerien.
- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen
und Sicherheitshinweise bevor Sie das Ge-
rät in Betrieb nehmen.
- Funkstörungen können den Betrieb des Pro-
dukts beeinträchtigen. Nach Beseitigung der
Störquelle funktioniert das Produkt wieder
ordnungsgemäß.
- Bei elektrostatischer Entladung können
Störungen beim Modell aureten. In die-
sem Fall das Gerät kurz aus- und wieder
einschalten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen
können beim Modell Störungen aureten,
und der Benutzer wird aufgefordert, das
Modell erneut zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherun-
gen und Schutzelemente des Produktes,
bevor Sie es Kindern geben (Kunststoeile,
Etikeen, Draheile, etc…).
PRODUCT FEATURES
Play with Betsy, your cuddly lile rabbit, and
take care of her. Betsy reacts to sounds by
walking and moving her ears, but be careful! If
you call her too loud or startle her by making
a lot of noise, she’ll get frightened.
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict produc-
tion controls to guarantee the enjoyment and
safety of your children. They are easy to use
and operate. We are certain that they will pro-
vide your children with great entertainment.
Thank you for purchasing one of our products.
To consult our extensive product catalogue,
please visit our web page at
www.imctoys.com.
IMPORTANT INFORMATION
NOTE FOR ADULTS
Before giving the product to children, first
remove all plastic, wires and any other object
designed to fasten it during transport.
This product comes factory-prepared for
the “TRY ME” function. The baeries that it
includes are designed for this use. Therefore,
it is possible that they may be spent. If this
is the case, we recommend they should be
replaced.
The product is distributed in its original pac-
kaging and for demonstration purposes in sto-
res with the selector (A) switch in the TRY-ME
position (see fig. 1). The product has limited
functionality in this position and will not res-
pond to any voice commands. Turn the switch
to the ON position for normal operation.
OPERATION WITH BATTERIES
Replacement and installation
This product requires 3 LR6 (AA) 1.5V alkaline
baeries (included). Firstly, set the switch (A)
to the OFF position (see fig. 1). Remove the
safety screw from the lid of the baery com-
partment located at the boom of the base
(see fig. 1). Remove the dead baeries. Notice
the correct placement of the baeries in the
image (see fig. 2) and place them according
to the position and polarity indicated. Finally,
replace the lid and the safety screw (for your
children’s safety).
Warning! Replacing or handling the baery
should always be done under the supervision
of an adult.
Operation
Manual mode: With the switch in the ON po-
sition, when you press the Betsy back (B) (see
Fig. 3) she will make sounds and move her ears
happily for a few seconds.
Sound mode: With the switch in the ON po-
sition, say her name, not too loud, or make
any other sound, such as gently clapping
your hands, and Betsy will be activated and
will start walking while playing happy sounds
at the same time as she is walking. But if you
shout or make a loud noise she will li down
her ears and walk in a frightened way, making
different sounds like crying, until she calms
down and stops.
While Betsy is moving she will not respond to
any sound. You have to wait until she’s finis-
hed and stops by herself, or press the buon
(B) (see Fig. 3) on Betsy’s back, and once she’s
finished playing sounds, make an activation
sound straight away.
Energy saving mode
When it does not perceive any sound or man-
ual activation for about 30 seconds, the toy
is finally deactivated. To activate it again you
have to press the activation buon (B).
Tips for proper use
Troubleshooting
If Betsy does not respond, the sounds it
makes are quieter or its movements are er-
ratic, it is a sign that the baeries are wearing
out and will need to be replaced.
MAINTENANCE
Cleaning: Only wash the surface of the
product by hand. Remember that there are
mechanisms and electronic circuits inside
it which could be damaged when in contact
with water. Use a cloth slightly dampened
with water or dry foam, if necessary, and then
dry immediately with a dry cloth or leave it to
dry indoors, without exposing to sunlight or
direct heat sources. Do not use detergents
or solvents.
Do not use it until it is completely dry. If the
equipment becomes wet, turn it off and remo-
ve the baeries immediately. Dry the baery
compartment with a dry cloth. Leave the bat-
tery compartment open until it is completely
dry. If you wish, use a hairdryer to speed this
process up. Do not try to use the unit until it
is completely dry.
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE
USE AND FOR PROTECTING THE ENVI-
RONMENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in your
neighbourhood.
Use rechargeable baeries whenever possi-
ble.
Remember to turn off the toy if you have finis-
hed playing with it and take out the baeries
if you are not going to be using it again for a
long time.
If you no longer want the toy and it still works,
do not throw it away. Remember that other
people can still enjoy it, and find bodies or
associations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it
must not be disposed of as normal household
rubbish. It should be delivered to a collection
point for recycling electrical and electronic
devices. Consult the symbol on the product,
in the user manual or on the packaging for
more information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materials
or find ways to reuse old devices, you make
a considerable contribution to protecting the
environment.
Please consult the nearest recycling centre or
local authorities.
WARNINGS!
- Please keep the packaging for future refe-
rence as it contains very important infor-
mation.
- Please note that due to technical improve-
ments this product may differ from the one
that appears in the illustration.
- This product requires 3 type LR6/AA 1,5V
baeries (included).
- This product is distributed with 3, LR6/AA
1,5V baeries for the “try-me” function. For
normal operation of the product, it may be
necessary to replace the baeries.
- The baeries or accumulators must be inser-
ted according to the polarity indicated in the
illustration.
- Used baeries or accumulators must be re-
moved from the toy; failure to do so could
cause damage.
- Do not mix old baeries with new ones.
- Do not mix different types of baeries.
- Use only those baeries recommended by
the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable baeries must not be
recharged.
- The baery terminals must not be bridged
or shorted.
- Changing or handling the baeries must al-
ways be carried out under the supervision
of an adult.
- Remove the baeries from the compartment
if the unit is not going to be used for a long
period of time.
- Please respect the environment and deposit
used baeries in the containers provided.
- Rechargeable baeries are to be removed
from the toy before being charged.
- Rechargeable baeries are only to be char-
ged under adult supervision.
- This product achieves beer performance
using alkaline baeries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- Under the environment with radio frequency
interference, the sample may malfunction
and will be resumed to normal aer removal
of the interference.
- Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Transient,
the sample may malfunction and require
user to reset the sample.
- Remove all elements designed to fasten and
protect the product during transport before
giving it to children (plastic pieces, labels,
wires, etc.).
3x LR6 (AA) 1.5V
4.5V
IMC TOYS, S.A.
•
Pare Llaurador, 172
08224
•
Terrassa
•
Barcelona
•
Spain
NIF: ES A08667370
•
www.imctoys.com
BETSY
MOD. 95861
Use 3 X LR6 (AA) 1.5V
TRY ME
OFF
ON
1 2
B
3
95861-V1
BETSY
Made in China
ITEM 95861IM3 • EAN: 8421134095861 • 191217
Baeries
18M+
A
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du IMC Toys 95861 Club Petz Betsy. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.
répondre | Cela a été utile (1)