MODÉLE SÉRIE SS7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET DE FONCTIONNEMENT
Caractéristiques
• Fonctionnement manuel ou automatique. Presser l’interrupteur-couvercle transparent pour mettre à ON ou OFF en tous
temps.
• Programmer jusqu’à 6 paires de réglages ON/OFF (12 réglages automatiques).
• Programmation possible une fois par semaine, tous les jours, tous les jours de la semaine ou seulement les week-ends.
• Horloge et relevé nunérique à ACL.
• Fonction aléatoire variant automatiquement les séquences de mise en marche pour feindre une présence à l’intérieur.
• Maintien de la séquence, fonctionnement de la minuterie et conservation de la programmation assurés par une pile alca-
line AA pendant jusqu’à trois ans, même sans courant.
• Compatibles avec les gradateurs et les fluorescents compacts, ainsi que les projecteurs (PAR).
• Interrupteur de sortie à contact dur exclusif permettant à la minuterie de contrôler la plupart des charges de 120 V.c.a.
Contrôle également de nombreuses charges de 12 à 277 V.c.a. et de 12 à 28 V.c.c.
Se reporter à l’étiquette du produit pour connaître les charges nominales maximales possibles pour les divers types et
tensions de charge.
Introduction
La minuterie peut remplacer votre interrupteur régulier ou va-et-vient (quand deux interrupteurs contrôlent la même
lampe) pour contrôler l’éclairage sécuritaire ou peut contrôler une sortie pour allumer la plupart des charges de 120 V.c.a.
jusqu'à la charge nominale maximale indiquée sur l'etiquette de la minuterie. La minuterie peut contrôler l’éclairage incan-
descent, les lampes fluorescentes, les projecteurs (lampes PAR), stéréo ou appareils ménagers tels qu’un climatiseur. La
minuterie peut aussi contrôler de nombreuses charges de 12 à 277 V.c.a. et de 12 à 28 V.c.c. La minuterie ne peut être util-
isée avec des boutons lumineux.
Veuillez utiliser une plaque murale du style Decorator avec cette minuterie (non fournie).
Cette page contient les instructions d’installation pour remplacer un interrupteur (ou interrupteur va-et-vient) par une
minuterie. Consulter la section « Autres installations » de la page suivante pour les schémas de câblage de nouvelles con-
structions, de connexions à trois endroits ou plus ou pour utiliser la minuterie avec un gradateur.
Instructions d’installation – interrupteur unipolaire ou va-et-vient – pour remplacer
un interrupteur déjà en place :
1. COUPER LE COURANT en RETIRANT LE FUSIBLE ou en mettant LE DISJONCTEUR HORS TENSION.
2. Retirer l’interrupteur mural actuel.
Préparer les extrémités du câblage résidentiel comme suit
7/16”
Dénuder les fils résidentiels sur 7/16 po.
Instructions pour le fonctionnement et la programmation
Introduction au fonctionnement et à la programmation
La minuterie est un interrupteur programmable.
En tout temps, vous pouvez presser l’interrupteur-couvercle transparent pour mettre l’interrupteur en position ON ou OFF
manuellement, à moins que le mode choisi soit CLK ou PGM.
Vous pouvez programmer jusqu’à douze activités (EVENTS) ON/OFF, soit des fourchettes horaires pendant lesquelles la
minuterie allumera ou éteindra automatiquement les lampes qui y sont connectées (ou tout autre dispositif électrique)
jusqu’à un maximum de six activités ON et de six OFF. Une activité peut être réglée pour être lancée :
•à une heure et un jour de la semaine précis,
•à une heure précise chaque jour,
•à une heure précise les jours de la semaine, ou
•à une heure précise les week-ends.
Consulter d’abord les Instructions d’installation si la minuterie n’est pas encore installé ou s’il ne contient pas
déjà de pile alcaline AA.
Fonctionne comme un commutateur. Presser et dégager l’interrupteur-cou-
vercle transparent (la partie en dessus des boutons) pour passer de ON à
OFF ou vice versa. Sinon, passer de ON à OFF en utilisant le ou les inter-
rupteur(s) distant(s) dans les installations à interrupteurs multiples.
Neutralisation manuelle
PM
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
WE
ON
AUTO RAND
•Fonctionne en modes MAN ou AUTO, AUTO RAND.
• On entend un son de moteur/cliquettement.
•L’affichage ON/OFF est modifié.
• Le programme reste en mode AUTO ou AUTO RAND et passe
automatiquement à ON ou OFF à la prochaine séquence program-
mée.
Contrôles et affichages
Interrupteur-couvercle
L’interrupteur-couvercle transparent sert de contrôle manuel ON/OFF.
1. Tirer à partir de l’encoche du bord supérieur pour retirer le cou-
vercle afin de pouvoir programmer l’appareil avec les botons.
Pour replacer l’interrupteur-couvercle :
2. Placer la partie inférieure d’abord.
3. Encliqueter la partir supérieure.
Pour retirer la pile :
4. Agripper le porte-pile par les
bosses latérales (4a, 4b) et tirer
horizontalement vers l’extérieur.
Pour réinstaller la pile :
5. Placer la pile dans le porte-pile en s’as-
surant que l’extrémité « + » soit vers l’a-
vant de la minuterie. Insérer la pile et le
porte-pile dans la minuterie. Presser
vers (5) pour l’encliqueter en place.
7. Tirer à partir de l’encoche du bord supérieur pour retirer l’interrupteur-couver-
cle transparent pour permettre l’utilisation des boutons de programmation.
8. Pour arrêter le clignotement de l’affichage et placer l’interrupteur à OFF :
Presser le bouton RESET ; presser le bouton MODE pour afficher CLK dans le
coin supérieur gauche ; presser H+ pour arrêter le clignotement ; presser
MODE deux fois de sorte que MAN soit affiché dans le coin droit supérieur ;
presser ON/OFF/EVENT pour afficher dans le coin droit supérieur OFF (parfois
on peut entendre le moteur de la minuterie tourner et un cliquettement).
9. La minuterie est maintenant prête à être utilisée. Remettre le courant au circuit
au panneau de service.
AM
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
MO
ON
MAN
AM
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
MO
ON
MAN
2
3
Bouton RESET (réenclenchement)
En retrait pour ne pas le presser accidentellement.
Presser et relâcher pour réenclencher.
En appuyant sur RESET :
• Le mode passe à MAN.
•L’interrupteur est réglé sur ON.
•L’horloge est réglée à MO (lundi) 12 :00 AM et clignote.
•Toutes les séquences ON ou OFF programmées sont réglées à nul
(à nul, il n’y a aucune commutation, affichage d’horloge - :--). (Une
fois RESET pressé, il faut régler l’horloge, puis les séquences
ON/OFF.)
• Si la message « No Op » [pas d’opération] s’affiche, pousser le
couvercle de la pile jusqu’au déclic.Appuyer sur le bouton
Reset [réenclencher] pour effacer l’affichage.
Poursuivre la
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
RESET
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
MODE
Bouton DAY (jour)
La fonction dépend du mode :
Mode CLK – presser et relâcher pour faire défiler les jours : MO,
TU,WE,TH, FR, SA, SU (lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi,
dimanche). Presser et laisser enfoncé pour faire défiler rapidement.
Mode PGM – presser et relâcher pour faire défiler les semaines, les
jours de la semaine, le week-end, les jours particuliers de la semaine et
nul :
Affichage de MO TU WE TH FR SA SU (semaine complète)
Affichage de MO TU WE TH FR (jours de la semaine)
Affichage de SA SU (week-end)
Affichage de MO,TU,WE,TH, FR, SA ou SU (jour particulier)
Affichage de -:-- (réglage nul sur l’affichage de l’horloge)
Utiliser la commande « nul » pour annuler un réglage ON ou OFF
indésirable. Le bouton DAY ne fait rien en modes MAN ou AUTO,
AUTO RAND.
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
DAY
Bouton H+ (heure)
Fonctionne en modes CLK et PGM.
Presser et relâcher pour faire avancer les heures de la journée.
Presser et laisser enfoncé pour faire défiler rapidement.
Rendu au chiffre 12, on passe automatiquement de AM à PM et vice
versa.
Si la séquence exacte est dépassée ; presser et laisser enfoncé pour
repasser tout le cycle.
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
H+
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
M+
Bouton ON/OFF/EVENT (allumer, éteindre,
activité)
Fonctionne selon le mode :
Mode CLK – le bouton ON/OFF/EVENT ne fait rien.
Mode PGM – passe dans l’ordre les 12 activités programmables 1 ON,
1 OFF, 2 ON, 2 OFF, 3 ON, 3 OFF, 4 ON, 4 OFF, 5 ON, 5 OFF, 6 ON et
6 OFF.
Mode AUTO – fait passer manuellement de ON à OFF.
Mode AUTO RAND – fait passer manuellement de ON à OFF.
Mode MAN – fait passer manuellement de ON à OFF.
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
ON/OFF
EVENT
Comment régler ou changer l’horloge
1. Retirer l’interrupteur-couvercle transparent.
2. Presser et relâcher le bouton MODE jusqu’à ce que CLK soit affiché (2a).
3. Presser et relâcher le bouton DAY (jour) jusqu’à ce que le jour de la semaine soit
affiché (3a)
4. Presser et relâcher le bouton H+ jusqu’à ce que la séquence et les paramètres AM et
PM soit exacts (41).
5. Presser et relâcher le bouton M+ jusqu’à ce que les minutes soient exactes (5a)
6. Presser et relâcher le bouton MODE pour choisir AUTO,AUTO RAND ou MAN.
7. Replacer l’interrupteur-couvercle transparent.
8. Presser et relâcher l’interrupteur-couvercle transparent pour faire passer la charge à
ON ou OFF au besoin.
PM
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
WE ON
CLK
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
ON
PGM
2, 8
3, 7
4
2a
3a
Comment régler ou changer les paramètres
1. Retirer l’interrupteur-couvercle transparent.
2. Presser et relâcher le bouton MODE jusqu’à ce que PGM soit affiché (2a) (à activ-
ité 1 ON).
3. Au besoin, presser et relâcher le bouton ON/OFF/EVENT jusqu’à ce que l’activité
à régler/changer soit affichée (3a) ou presser le bouton ON/OFF/EVENT à
plusieurs reprises pour réviser tous les séquences ON/OFF.
4. Presser et relâcher le bouton DAY jusqu’à ce que le jour ou le groupe de jours
souhaité soit affiché (4a) ou presser et relâcher le bouton DAY jusqu’à ce que
"- :--" soit affiché si vous désirez annuler cette séquence ON/OFF.
5. Presser et relâcher le bouton H+ jusqu’à ce que la séquence d’activité et le
paramètre AM ou PM souhaités soient affichés (5a).
6. Presser et relâcher le bouton M+ jusqu’à ce que les minutes soient affichées (6a).
7. Presser et relâcher le bouton ON/OFF/EVENT pour choisir la prochaine activité à
régler ou à changer (71).
8. Presser et relâcher le bouton MODE pour choisir AUTO,AUTO RAND ou MAN.
9. Replacer l’interrupteur-couvercle transparent.
10. Presser et relâcher l’interrupteur-couvercle transparent pour faire passer la charge
à ON ou OFF au besoin.
FIL NOIR
FIL BLEU
FIL ROUGE
(À capuchon, non connecté)
PRESSER ON/OFF
4a
4b
5
1
AM
DAY H+
M+
MODE RESET
ON/OFF
EVENT
MO
ON
MAN
7
FIL « NEUTRE »
DE L’ANCIEN
INTERRUPTEUR
FIL NOIR
FIL ROUGE
FIL BLEU
6a
6b
Bouton MODE
Presser et relâcher pour changer de mode (ligne supérieure de l’af-
fichage).
Mode CLK – pour régler ou changer la séquence.
Mode PGM - pour régler, revoir ou changer les séquences ON/OFF
programmées.
Mode AUTO – fonctionnement des séquences ON/OFF program-
mées. Fonctionnement de la commutation manuelle.
Mode AUTO RAND – fonctionnement des séquences ON/OFF
programmées et qui sont compensées de manière aléatoire jusqu’à 15
minutes. Fonctionnement de la commutation manuelle.
Mode MAN – seule la commutation manuelle fonctionne. Les
séquences ON/OFF programmées restent en mémoire.
Le bouton Mode saute les modes AUTO si la séquence du jour
et/ou les séquences ON/OFF ne sont pas réglées.
INTERRUPTEUR
DISTANT À
VA-ET-VIENT
DÉPLACER LE
CAVALIER À
L’AUTRE
BORNE SI
L’INTERRUP-
TEUR N’AL-
LUME PAS LA
LUMIÈRE
FIL NEUTRE
Interrupteur unipolaire
3. Connecter l’un des fils résidentiels au fil noir de la minuterie
en utlilisant les écrous fournis. Connecter l’autre fil au fil bleu
de la minuterie. LE FIL ROUGE DE LA MINUTERIE N’EST
PAS UTILISÉ POUR LES INSTALLATIONS UNIPOLAIRES.
Coiffer le fil rouge d’un raccord de fil à écrou. S’ASSURER
QUE TOUS LES ÉCROUS SOIENT EN PLACE.
Interrupteur à va-et-vient : (Voir la section « Autres installations » pour utiliser un gradateur à trois sites ou plus)
3a. Un interrupteur à va-et-vient comprend trois fils branchés. L’un des fils est « neutre » (la borne a une vis de
couleur différente ou il y a une marque sur l’ancien interrupteur). Brancher le fil noir de la minuterie au fil neutre.
Brancher les deux autres fils aux fils bleu et rouge de la minuterie (peu importe lequel va avec lequel).
3b. Identifier la borne « neutre » de l’autre interrupteur (distant à va-et-vient). Brancher le cavalier compris de la
borne neutre à l’une des deux autres bornes de l’interrupteur.
(Si la lumière ne s’allume pas rendu à l’étape 9, couper le courant au fusible ou au disjoncteur et brancher le
cavalier à l’autre borne).
4. Rentrer les fils dans la boîte murale en laissant suffisamment d’espace pour la minuterie.
5. Monter la minuterie à la boîte murale avec les vis fournies, puis installer la plaque murale.
Pile (si non fournie)
6. 6. Saisir le porte-pile aux bosses latérales (6a, 6b) et tirer horizontalement pour le sortir. Utiliser une pile alca-
line AA standard. Placer la pile (borne + vers l’avant de la minuterie) sous la languette de plastique du porte-pile
et insérer ce dernier de sorte qu’il s’encliquette en place.
Porte-pile
Remplacement de pile
La pile alcaline de 1,5 volts devrait habituellement faire fonctionner votre minuterie pendant 3 ans ou plus. Les tem-
pératures extrêmes ou l'utilisation fréquente d'un bouton-poussoir manuel ou d'un interrupteur va-et-vient réduisent la
durée de vie de la pile. Remplacer la pile lorsque l'affichage numérique est faible, que le message '‘lobAt'’(signifiant que
la pile est faible) apparaît ou si la minuterie ne fonctionne pas. Presser n'importe quel bouton pour effacer le message
‘lobAt’. La minuterie possède une protection de mémoire intégrée laissant un délai d’au moins 15 secondes pour
changer une pile faible sans perte des réglages. Vous n’avez pas à couper la charge ou le courant pour remplacer la pile.
Toutefois, n’essayez pas de commuter la minuterie de ON à OFF tandis que la pile est sortie, autrement vos réglages
seront perdus et la minuterie devra être réenclenchée.
(Example)
5a
4a
6a
7a
ENTRETIEN DE CHARGE
AVERTISSEMENT ! NE PAS UTILISER LA MINUTERIE POUR COUPER LE COURANT LORS DE L’ENTRETIEN (réparations,
changement des ampoules, etc.). TOUJOURS COUPER LE COURANT AU PANNEAU DE SERVICE EN RETIRANT UN
FUSIBLE OU FERMER LE DISJONCTEUR AVANT DE RÉPARER UN CIRCUIT.
Messages d’erreurs
Le message ‘lobAt’ signifie que la pile est faible et doit être remplacée. L’appareil fonctionne avec une pile alcaline AA stan-
dard. L’affichage ‘noOp’ (aucune opération) apparaît si la minuterie ne fonctionne pas. Ceci peut se produire par temps très
froid. Le fonctionnement normal de la minuterie devrait reprendre par temps plus doux. Presser n'importe quel bouton
pour effacer le(s) message(s). Si le ‘noOp’ reste affiché par temps plus doux avec une nouvelle pile, la minuterie nécessite
une réparation..
5
6
Porte-pile
Bouton M+ (minutes)
Fonctionne en modes CLK et PGM.
Presser et relâcher pour faire avancer les minutes.
Presser et laisser enfoncé pour faire défiler rapidement.
Si la minute exacte est dépassée ; presser et laisser enfoncé pour
repasser tout le cycle.
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Intermatic SS7 Interrupteur minuteur. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.