Mode d’emploi Junior FL 430 Coffre de toit

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Junior FL 430 Coffre de toit ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 3 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Read carefully the instructions and follow them strictly.
Check frequently that the roof box is appropriately fixed onto
the roof bars and that it is well locked with the key.
Max suggested speed 130km/h.
Max load 50 kg. FL 580 - Spazio 580 75 kg.
Clean only with water and soap.
Do not use alcohol or solvents.
USER GUIDE
Lire et respecter soigneusement les instructions.
Vérifier souvent que le coffre est bien fixé aux barres et que il
est bien fermé.
Vélocité max suggéré: 130km/h.
Capacité max suggéré: 50 kg. FL 580 - Spazio 580 75 kg.
Nettoyer seulement avec savon et eau.
Ne pas utiliser alcool ou solvants.
MODE D'EMPLOI
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und
beachten Sie die Hinweise.
Überprüfen Sie regelßig, ob die Dachbox fest an
dem Dachträger fixiert und verschlossen wurde.
Die empfohlene Höchstgeschwindigkeit betgt 130 km/h
Zuladung betgt 50 kg. FL 580 - Spazio 580 75 kg.
Reinigen Sie die Dachbox nur mit Wasser und Seife.
Verwenden Sie keinen Alkohol oder Lösungsmittel!
GEBRAUCHSANLEITUNG
Leggere e seguire scrupolosamente le sequenze di
montaggio indicate sulle istruzioni.
Verificare frequentemente il corretto fissaggio del box alla
barra e che il box sia chiuso a chiave.
Velocità massima consigliata 130 Km/h.
Portata massima consentita 50 kg. FL 580 - Spazio 580 75 kg.
Pulizia: solo con acqua e sapone.
Non usare alcool e/o solventi.
CONSIGLI PER LIMPIEGO
• Lea cuidadosamente las instrucciones de montaje ygalas
estrictamente
• Revise frecuentemente que el cofre está fijado correctamente
a las barras y que las cerraduras esn cerradas con llave
• La velocidad x. de circulacn es de 130 km/h.
• Capacidad de carga x.: 50 kg. FL 580 - Spazio 580 75 kg.
• Limpiar sólo con agua y jabón.
No usar alcohol u otros productos.
GUÍA DEL USUARIO
Lees de instructies zorgvuldig door en volg deze strikt op.
Controleer regelmatig of de dakkoffer op de juiste wijze vastzit aan de
dakdragers en of de koffer gesloten is met de bijbehorende sleutel.
De maximaal aanbevolen snelheid bedraagt 130km/u.
Max. laadvermogen bedraagt 50 kg. FL 580 - Spazio 580 75 kg.
Reinig de dakkoffer alleen met water en zeep. Gebruik geen
chemische middelen of alcohol om de koffer te reinigen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Drive carefully and be aware of cross winds sudden braking
or hard cornering, reduce speed accordingly when using roofbox.
Because of safety reasons and energy savings this roofbox
has to be removed from the roof when not in use.
The maximum load is 50 kg. FL 580 - Spazio 580 75 Kg.
Never exceed the weight and size indicated on the vehicle booklet
(Maximum load = roofbars weight + roofbox weight + load).
SAFETY INSTRUCTION
Conduisez avec prudence et faire attention aux conditions atmosphériques
de vent fort, freinage brusque ou virages difficiles lorsque le coffre est utilisé.
Pour une consommation de carburant réduite et pour votre sécurité,
démontez votre coffre du toit de votre véhicule en cas de non utilisation.
La portée maximum du bagage à l'interieur de votre box fourre-tout est de
kg. 50. FL 580 - Spazio 580 75 kg
.
Ne dépassez en aucun cas la charge de
toit maximale autorie figurant sur les papiers du véhicule (Charge
maximum = poids des barres de toit + poids du coffre de toit + charge).
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ
Fahren Sie vorsichtig und beachten Sie die Seitenwindempfindlichkeit,
Kurven - und Bremsverhalten, wenn den Dachkoffer montiert ist.
Aus Gründen der Sicherheit und Energieeinssparung ist dieser
Dachkoffer bei Nichtbenutzung vom Fahrzeug zu nehmen.
Die maximale Zuladung in die Dachbox betgt 50 kg.
FL 580 - Spazio 580 75 kg.
Überschreiten Sie keinesfalls die im
Fahrzeugausweis eingetragene maximal zulässige Dachlast (Zulässige
Dachlast = Gewicht Lastentger + Gewicht Dachbox + Zuladung).
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Guidate con prudenza.
Quando il box è montato prestate attenzione alle condizioni di vento
forte, improvvise frenate o curve difficili. Riducete quindi la velocità.
Per ragioni di sicurezza e per diminuire il consumo di carburante,
smontate il box dal tetto del veicolo in caso di inutilizzo.
La portata massima del box è di kg. 50. FL 580 - Spazio 580 75 kg.
Non superate comunque mai il carico massimo indicato sul libretto del veicolo
(carico massimo = peso delle barre + peso del box + peso del carico).
NORME DI SICUREZZA
Conducir con prudencia y cuando el cofre está montado, tener
atención a las condiciones del viento fuerte, imprevistas
frenadas o curvas difíciles, reduciendo entonces la velocidad.
Por razones de seguridad y para disminuir el consumo de carburante,
desmontar el cofre del techo del vehículo en caso de no utilizarlo.
Capacidad de carga x.: 50 kg. FL 580 - Spazio 580 75 kg.
No superar nunca la carga máxima indicada en el libro del vehículo.
(Carga máxima = peso de las barras + peso del cofre + peso de la carga).
INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD
Rijd voorzichtig en ben bewust van zijdelingse wind, plotseling remmen of
te snel bochtenwerk, pas uw snelheid aan tijdens het gebruik van een dakbox.
• In verband met veiligheid en energiebesparing de dakbox demonteren
zodra u deze niet gebruikt.
Max. laadvermogen bedraagt 50 kg. FL 580 - Spazio 580 75 kg. Overlaad de
dakbox niet volgens het maximum laadgewicht te vinden in uw autodocumentatie.
(Maximale belasting = gewicht van de dragers + gewicht van de dakkoffer + gewicht van de lading).
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
x
1
x
8
- Dimensioni:
Vedi etichetta adesiva interno box
- Dimensions:
See adhesive label inside the box.
x
8
x
2
x
2
x
3
FL 580 - Spazio 580
x
4
x
4
Fitting instructions
R O O F B O X
Notice de montage
COFFRE DE TOIT
Montageanleitung
D
A C H B O X
Istruzioni di montaggio
BOX DA TETTO
Instrucciones de montaje
COFRE DE TECHO
Montagevoorschriften
D A K K O F F E R
Model
Modèle
Modell
Clan - FL - Spazio
Modello
Modelo
Model
D
IN 75302 1991-02
-
Note down the key serial number
-
Noter le numéro de série de la clé
-
Notieren Sie die Schlüssel-Seriennummer
-
Annotare il numero di serie della chiave
-
Anote el número de serie de la llave
-
Noteer het sleutelnummer
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.56 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Junior FL 430 Coffre de toit en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Junior FL 430 Coffre de toit ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Junior FL 430 Coffre de toit. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Junior FL 430 Coffre de toit. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Junior. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Junior FL 430 Coffre de toit dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Junior
Modèle FL 430
Catégorie Coffres de toit
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.56 MB

Tous les modes d’emploi pour Junior Coffres de toit
Plus de modes d’emploi de Coffres de toit

Foire aux questions sur Junior FL 430 Coffre de toit

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

À quelle vitesse puis-je rouler avec un coffre pour le toit fixé à ma voiture ? Vérifié

En général, Il n'y a pas de limite exacte. Cependant, un coffre pour le toit, peut influencer la conduite. C’est pourquoi il est conseillé de ne pas dépasser 130 kilomètres à heure.

Cela a été utile (336) En savoir plus

Est-ce qu’un coffre de toit influence ma consommation de carburant ? Vérifié

Oui. Bien que la quantité exacte dépende de la voiture et du coffre de toit, on peut dire que la consommation de carburant augmentera de 1 litre aux 100 kilomètres à une vitesse moyenne de 100 km/h.

Cela a été utile (165) En savoir plus

Quelle est la meilleure façon de charger un coffre de toit ? Vérifié

Tout d’abord, essayez de charger les objets les plus lourds dans la voiture elle-même et de charger les objets les plus légers dans le coffre de toit. Répartissez le poids uniformément sur le coffre de toit, avec les objets les plus lourds au milieu, au-dessus des barres de toit. Assurez-vous que les objets dans le coffre de toit ne peuvent pas bouger et couvrez tout objet pointu pour éviter d’endommager le coffre de toit ou d’autres bagages.

Cela a été utile (156) En savoir plus
Mode d’emploi Junior FL 430 Coffre de toit

Produits connexes

Catégories associées