Mode d’emploi Mega Bloks set 29457 Battle Strikers Eaglestrike

Besoin d'instructions de construction pour votre Mega Bloks set 29457 Battle Strikers Eaglestrike ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement les instructions de construction au format PDF. Ce produit a actuellement 3 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce ne sont pas les instructions de construction que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

l
EN
Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. /
l
ES
Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura. /
l
FR
Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future. /
l
DE
Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und
aufbewahren. /
l
NL
Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. /
l
IT
Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. /
l
PT
Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.
l
EN
CAUTION:
• Donotleavethistoyclosetoasourceofheatorindirectsunlight.
• Donotoperatethistoyoutdoors.
• Operatethistoyinadryarea.
• Avoidsandandwater.Ifmoisturegetsinsidetheelectroniccompartment,removethe
batteries and allow it to dry thoroughly before using.
l
ES
ADVERTENCIA:
• Noexponerestejugueteaunafuentedecalornialosrayosdirectosdelsol.
• Noutilizarestejugueteenelexterior.
• Utilizarestejugueteenunlugarseco.
• Evitarelcontactoconaguaoarena.Silahumedadpenetraenelcompartimentoeléctrico,
retirar las pilas y dejar secar completamente antes de volver a utilizar el juguete.
l
FR
AVERTISSEMENT:
• Nepaslaissercejouetprèsd’unesourcedechaleuroudirectementausoleil.
• Nepasutilisercejouetdehors.
• Utilisercejouetdansunendroitsec.
• Nepasutiliserdansl’eaunidanslesable.Sil’humiditépénètredanslecompartiment
électronique,enleverlespilesetlaisserséchercomplètementavantd’utiliserànouveau.
l
DE
ACHTUNG:
• DiesesSpielzeugdarfkeinerWärmequelleundkeinerdirektenSonneneinstrahlung
ausgesetzt werden.
• MitdiesemSpielzeugsolltenichtimFreiengespieltwerden.
• MitdiesemSpielzeugsolltenurineinemtrockenenBereichgespieltwerden.
• MitdemSpielzeugsolltenichtimWasseroderimSandgespieltwerden.Solltedas
Batteriefachfeuchtwerden,dieBatterienherausnehmenunddasBatteriefachvor
Weiterbenutzung völlig trocknen lassen.
l
NL
WAARSCHUWING:
• Stelhetspeelgoednietblootaaneenhittebronofaandirectzonlicht.
• Gebruikhetspeelgoednietbuitenshuis.
• Gebruikhetspeelgoedopeendrogeplek.
• Vermijdzandenwater.Mochtertochvochtinhetelektronicavakterechtkomen,verwijder
de batterijen dan en laat het speelgoed grondig drogen voordat het weer wordt gebruikt.
l
IT
ATTENZIONE:
• Nonlasciarequestogiocattoloinprossimitàdiunafontedicaloreoespostoallalucedel
sole.
• Nonadoperarequestogiocattoloall’esterno.
• Adoperarequestogiocattolosoloinluoghiasciutti.
• Evitaresabbiaedacqua.Sel’umiditàdovessepenetrarenelcompartimentoelettronico,
togliere le pile e lasciarlo asciugare completamente prima di adoperare.
l
PT
ATENÇÃO:
• Nãodeixeestebrinquedopróximodeumafontedecaloroudirectamenteexpostoàluz
solar.
• Nãoopereestebrinquedoaoarlivre.
• Opereestebrinquedonumaáreaseca.
• Eviteaareiaeaágua.Seentrarhumidadenocompartimentoelectrónico,removaas
bateriasedeixesecarcompletamenteantesdeusarnovamente.
l
EN
BATTERYINSTALLATION
• Useaphillips(star-bit)screwdrivertounscrewthedoorofthebatterycompartment.
• Liftandremovethecompartmentdoor.
• Insertthebatteriesaccordingtothecorrectpolarityshown.
• Replacethedoorandthescrews,donotover-tightenthescrews.
l
ES
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
• Utilizarundestornilladorencruz(oconpuntadeestrella)paraabrirlatapadel
compartimiento de las pilas.
• Levantaryretirarlatapadelcompartimientodelaspilas.
• Colocarlaspilasrespetandolapolaridadindicada.
• Reponerlapuertaylostornillos,evitandoapretarlosdemasiado.
l
FR
MISE EN PLACE DES PILES
• Avecuntourneviscruciforme,dévisserlaporteducompartimentàpiles.
• Souleveretouvrirlaporteducompartiment.
• Mettreenplacelespilessuivantlapolaritéindiquée.
• Remettreenplacelaporteetlesvis,sanstroplesserrer.
l
DE
BATTERIENEINSETZEN
• EinenKreuzschlitz-Schraubendreherbenutzen,umdieAbdeckungdesBatteriefachs
loszuschrauben.
• DieAbdeckungdesBatteriefachsanhebenundabnehmen.
• DieBatterieneinsetzen.DabeiaufdierichtigePolaritätachten.
• TürundSchraubewiedereinsetzen,ohnedieseSchraubeübermässiganzuziehen.
l
NL
INLEGGENVANDEBATTERIJEN
• Gebruikeenkruiskopschroevendraaieromhetklepjevanhetbatterijenvakloste
schroeven.
• Lichthetklepjeopenverwijderhet.
• Legdebatterijeninmetinachtnemingvandejuistepolariteit,zoalsaangegeven.
• Plaatshetpaneelendeschroeventerugendraainiettevastaan.
l
IT
INSTALLAZIONEDELLABATTERIA
• Utilizzareuncacciaviteacroceperrimuoverelosportellod’accessoallabatteria.
• Sollevareerimuoverelosportello.
• Inserirelebatteriesecondolecorrettepolaritàillustrate.
• Riposizionarelaportaeleviti,nonstringeretroppoleviti
l
PT
INSTALAÇÃO DE PILHAS
• UsarumachavedeparafusosPhilips(pontaemformadeestrela)paradesaparafusar
a tampa do compartimento de pilhas.
• Levantareretiraratampadocompartimento.
• Inseriraspilhasdeacordocomaspolaridadescorrectasmostradas.
• Reporatampaeosparafusos,nãoapertedemasiadamenteosparafusos.
Problem Causes Solutions
The joystick’s spinning puck does not turn “Dead batteries “Replace batteries
Incorrect battery placement Remove batteries and install according to instructions and diagram
Dirty battery contact Clean battery terminals
Something is interferring with the spinning puck” Remove any object that interfere with the spinning puck”
The joystick’s spinning puck does not turn or turn slowly when the spinning top is in place Weak batteries Replace batteries
If the spinning base is blocked or stopped by hand while the To recover full speed, release both the spinning base and the trigger,
trigger is ON, a protection mechanism will slow down the motor. and allow the motor to pause for a few minutes before restarting.
Problema Causa Solución
El disco de giro del joystick no funciona Batería sin carga Reemplace las baterías
Incorrecta colocación de las baterías Retire las baterías y colóquelas conforme las instrucciones y diagrama
Contacto de la batería sucio Limpie los terminales de las baterías
Algo está interfiriendo en el disco de giro Quite cualquier objeto que interfiera en el disco de giro
El disco de giro del joystick no funciona o gira lentamente cuando la punta de giro está en posición Baterías con poca carga Reemplace las baterías
Si con tu mano bloqueas o detienes la base giratoria cuando el gatillo Para recobrar la velocidad, suelta la base giratoria y el gatillo y per
está en posición ON, un mecanismo de protección hará disminuir mite que el motor se detenga durante algunos minutos antes de reiniciar la acción.
la velocidad del motor.
Problème Causes Solutions
Le disque d’entraînement rotatif de la manette de lancement ne tourne pas Piles déchargées Remplacez les piles
Piles mal placées Enlevez les piles et installez-les selon les instructions et le diagramme
Surface de contact des piles sale Nettoyez les bornes des piles
Quelque chose empêche le movement du disque Retirez tout objet empêchant le mouvement du disque
Le disque d’entraînement rotatif de la manette de lancement ne tourne pas Piles déchargées Remplacez les piles
ou tourne lentement lorsque la toupie est en place. Si la base pivotante est bloquée ou arrêtée avec une main alors que la Pour reprendre à pleine vitesse, libérez la base pivotante et la manette, et laissez le
manette est marche, un mécanisme de protection ralentira le moteur. moteur faire une pause pendant quelques minutes avant de redémarrer.
Problem Ursachen Lösungen
Die Rotationsscheibe des Joysticks dreht sich nicht Batterien erschöpft Batterien wechseln
Batterien falsch eingesetzt Battreien gemäß Anleitung und
Batteriekontakt verschmutzt Abbildung entfernen und einsetzen
Störender Fremdkörper Batteriekontakte reinigen
Fremdkörper von
Rotationsscheibe entfernen
Die Rotationsscheibe des Joysticks dreht sich bei aufgesetztem Batterien erschöpft Batterien wechseln
Rotationsdeckel nur langsam oder gar nicht Wenn das sich drehende Unterteil bei gedrücktem Auslöser blockiert Um wieder volles Tempo zu erreichen, Unterteil und Auslöser loslassen, so dass
oder von Hand gestoppt wird, verlangsamt eine Schutzschaltung den Motor.
der Motor vor dem Neustart einige Minuten ruht.
Probleem Oorzaken Oplossingen
De draaipuck van de joystick draait niet. Lege batterijen Batterijen vervangen
Batterij vekeerd geplaatst Batterijen verwijderen en volgens schema terugplaatsen
Vuil batterijcontact Batterijcontactpunten schoonmaken
Draaipuck zit klem Hindernis verwijderen
De draaipuck van de joystick draait niet of draait langzaam wanneer de draaikop erop zit. Zwakke batterijen Batterijen vervangen
Als je de draaiende onderkant met de hand blokkeert of stopt terwijl je de Om weer de volle snelheid te bereiken moet je de draaiende voet en de trekker
trekker ingedrukt houdt, wordt de motor door een veiligheidsmechanisme
loslaten en de motor een paar minuten laten pauzeren voordat je alles opnieuw start.
vertraagd.
Problema Cause Soluzioni
La trottola del joystick non gira Batterie scariche Sostituire le batterie
Posizionamento errato delle batterie Rimuovere le batterie e installarle di nuovo seguendo le istruzioni e i disegni
Contatto delle batterie sporco Pulire i contatti delle batterie
Qualcosa interferisce con il disco della trottola Rimuovere qualsiasi oggetto che interferisca con il disco della trottola
La trottola non gira o gira molto lentamente quando la cima ruotante è in posizione Batterie scariche Sostituire le batterie
Se la base rotante viene bloccata o fermata con la mano mentre Per guadagnare nuovamente velocità, rilascia la base e l’interruttore e fai riposare il
l’interruttore è premuto, un meccanismo di protezione farà rallentare il motore.
motore qualche minuto prima di ripartire.
Problema Causas Soluções
O disco de rotação dojoystick não roda Pilhas gastas Substituir as pilhas
Colocação incorrecta das pilhas Retirar as pilhas e instalá-las de acordo com as instruções e o diagrama
Contacto das pilhas sujo Limpar os terminais das pilhas
Algo está a interferir com o disco de rotação Retirar qualquer objecto que interfira com o disco de rotação
O disco de rotação do joystick não roda ou roda lentamente quando o pião está no lugar Pilhas gastas Substituir as pilhas
Se a base de centrifugação for bloqueada ou parada manualmente enquanto
Para recuperar a velocidade total, libertar tanto a base de centrifugação como o
o gatilho estiver ON, um mecanismo de protecção desacelerará o motor. gatilho e permitir que o motor repouse durante minutos antes de recomeçar.
Keepawayfrommagneticallysensitiveequipment,eg.Creditcards,oppydisks,computers,pacemakers.
Manteneralejadodeequipossensiblesaloscamposmagnéticos.P.ej:tarjetasdecrédito,disquetes,ordenadores,marcapasos.
Tenirloindesobjetsmagnétiquementsensibles;parex.lescartesdecrédit,lesdisquettes,lesordinateursoulesstimulateurscardiaques.
InsichererEntfernungvonmagnetischempndlichenGegenständenwieKreditkarten,Disketten,ComputeroderSchrittmachernhalten.
Houdtopeenafstandvanmagnetisch-gevoeligevoorwerpen,zoalscreditcards,diskettes,computers,pacemakers.
Holdvækframagnetiskfølsomtudstyr,fk.Kreditkort,oppydisketter,komputers,pacemakers
Eipidäkäyttäämagneetilleherkkienesineidenläheisyydessäkutenluottokortit,levykkeet,tietokoneet,sydämentahdistajat
Tenerelontanodaoggettisensibilimagneticamente,come:cartedicredito,oppydisk,computer,pacemaker.
Holdunnamagnetiskfølsomtutstyrsomkredittkort,disketter,datamaskiner,ogpacemakere.
Mantenhadistânciadeequipamentosmagneticamentesensíveiscomocartõesdecrédito,discosexíveis,computadores,marcapassoscardíacos.
Hållundanfrånartiklarsomärkänsligaförmagnetiskafält,t.ex.kreditkort,oppydisksdata,pacemakers.
l
EN
l
ES
l
FR
l
DE
l
NL
l
DA
l
EL
l
FI
l
IT
l
NO
l
PT
l
SV
l
JA
l
ZH
l
AR
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 3.29 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Mega Bloks set 29457 Battle Strikers Eaglestrike en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Mega Bloks set 29457 Battle Strikers Eaglestrike ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Mega Bloks set 29457 Battle Strikers Eaglestrike. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Mega Bloks set 29457 Battle Strikers Eaglestrike. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Mega Bloks. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Mega Bloks set 29457 Battle Strikers Eaglestrike dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Mega Bloks
Modèle set 29457 Battle Strikers Eaglestrike
Catégorie
Type de fichier PDF
Taille du fichier 3.29 MB

Tous les modes d’emploi pour Mega Bloks Battle Strikers
Plus de modes d’emploi de Mega Bloks

Foire aux questions sur Mega Bloks set 29457 Battle Strikers Eaglestrike

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Comment puis-je empêcher mes jouets Mega Bloks de se décolorer ? Vérifié

Les deux plus grands responsables de la décoloration des jouets en plastique de Mega Bloks sont une longue exposition au soleil et la fumée de cigarette. Essayez de minimiser ces derniers lorsque vous rangez votre Mega Bloks.

Cela a été utile (269) En savoir plus

Quelle est la meilleure façon de nettoyer mes briques Mega Bloks ? Vérifié

Mega Bloks conseille de nettoyer les briques à la main avec de l'eau chaude ou un chiffon humide. Ne mettez jamais les briques dans une machine à laver ou dans un lave-vaisselle. Ensuite, laissez les briques sécher à l'air. Les parties électriques peuvent être nettoyées uniquement à l’aide d’un chiffon sec.

Cela a été utile (236) En savoir plus

Les briques Mega Bloks sont-elles compatibles avec des briques Lego ? Vérifié

Oui, la plupart des briques Mega Bloks s’adaptent également sur les briques Lego.

Cela a été utile (226) En savoir plus
Mode d’emploi Mega Bloks set 29457 Battle Strikers Eaglestrike

Produits connexes

Catégories associées

×
Download