Mode d’emploi Metaltex Tartare Hachoir à viande

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Metaltex Tartare Hachoir à viande ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 3 questions fréquemment posées, 1 commentaire et a 1 vote avec une note moyenne du produit de 100/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

h Instrucțiuni
1. Pentru a fixa baza cu aspirație: apăsați ferm pe o suprafață plată și rotiți mânerul lateral.
2.
Pentru utilizarea acestuia, amplasați componentele conform imaginilor din Diagrama (A),
pentru utilizarea formatorului de aluat, puneți componentele conform Diagramei (B).
3. Rotiți mânerul rotativ și utilizați dispozitivul de siguranță pentru o operare în siguranță.
Pentru o curățare metodică, scoateți piesele (C). A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
A se spăla înainte de utilizare.
j Οδηγιές
1. Για να ασφαλίσετε τη βάση: πιέστε σε επίπεδη επιφάνεια και στρίψετε το μοχλό από την
αντίθετη πλευρά.
2.
Για την χρήση του κόπτη κρέατος, τοποθετήστε τα μέρη όπως φαίνεται στο Διάγραμμα (A), για
να χρησιμοποιήσετε την φόρμα ζύμης, τοποθετήστε τα μέρη όπως φαίνεται στο Διάγραμμα (B).
3. Γυρίστε το μοχλό και χρησιμοποιήστε το καπάκι για μια πιο ασφαλή χρήση.
Για σχολαστικό καθαρισμό, ξεχωρίστε όλα τα επιμέρους κομμάτια (C).
Κρατείστε τα μακρυά από τα παιδιά. Πλύνετε πριν τη χρήση.
k Instrukciók
1.
Ahhoz hogy biztosítsa a talpat: nyomja rá erősen egy sima felületre és az oldalsó kart fordítsa el.
2. Húsdaráláshoz használja az (A) ábrán látható elemeket, tészta formáláshoz pedig
használja a (B) ábrán látható elemeket.
3.
Tekerje a fogantyút és közben használja a biztonsági nyomót a biztonságos használathoz.
A tisztítás érdekében válassza külön az alkatrészeket (C).
Gyermekektől tartsa távol. Használat előtt mossa el.
l Talimatlar
1.
Vantuzlu tabanı sabitlemek için: aparatı düz bir yüzeyde sıkıca bastırın ve yandaki kolu çevirin.
2. Kıyma makinesi olarak kullanmak için parçaları Şekil (A) da gösterilen şekilde yerleştirin;
hamur şekillendirici olarak kullanmak için ise parçaları Şekil (B) de gösterilen şekilde yerleştirin.
3. Güvenli kullanım için bir elinizle kolu çevirirken diğer elinizle emniyet iticisini kullanarak
yukarıdan aşağıya bastırın.
Detaylı temizlik için aparatı oluşturan parçaları çıkartın (C).
Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. Kullanmadan önce yıkayınız.
m Инструкции
1. За да подсигурите основата с вендузи: натиснете силно върху плоска повърхност и
завъртете страничния лост.
2. За употреба на месомелачката, поставете компонентите, както е показано на
Диаграма (A), за употреба на приставката за оформяне на тесто, поставете
компонентите, както е показано на Диаграма (B).
3. Завъртете въртящата се дръжка и използвайте обезопасителния тласкач за
безопасна работа.
За цялостно почистване, отстранете частите (C).
Да се пази от деца. Измийте преди употреба.
n Pokyny
1. Připevnění základny: pevně přitiskněte na rovný povrch a otočte páčkou na boku.
2.
Pokud chcete přístroj použít jako mlýnek na maso, umístěte komponenty podle obrázku (A),
pokud jej chcete použít na těsto, umístěte komponenty podle obrázku (B).
3. Otočte rukojetí a z bezpečnostních důvodů použijte ochranu prstů.
Aby bylo možné pečlivé omytí, vyjměte díly (C).
Uchovávejte mimo dosah dětí. Před použitím umyjte.
o Upute
1.
Za pričvršćivanje usisne podloge: čvrsto pritisnite na ravnu površinu i okrenite polugu sa strane.
2.
Za korištenje uređaja za mljevenje mesa postavite dijelove kao što su prikazani na dijagramu (A);
za korištenje dijela za oblikovanje tijesta, postavite dijelove kao što su prikazani na dijagramu (B).
3. Okrenite rotirajuću ručku i koristite sigurnosni potiskivač za sigurno korištenje.
Za temeljito čišćenje uklonite dijelove (C). Držati dalje od dosega djece. Oprati ga prije uporabe.
p Instrukcja obsługi
1. Aby umocować podstawkę z przyssawką: mocno docisnąć do płaskiej powierzchni i
przekręcić boczną dźwignię.
2. Aby użyć maszynki do mielenia mięsa, umieścić elementy zgodnie ze schematem (A);
aby użyć foremki do ciasta, umieścić elementy zgodnie ze schematem (B).
3. Obrócić obracany uchwyt i użyć bezpiecznego popychacza dla bezpiecznego użytkowania.
W celu gruntownego czyszczenia, usunąć części składowe (C).
Trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed użyciem produkt należy umyć.
q Uputstvo
1. Da biste pričvrstili vakuumsko podnožje, stavite ga ravnu površinu i okrećite bočnu ručicu.
2. Ako želite da koristite za mlevenje mesa, postavite delove kao što je prikazano na slici (A), a
ako želite da koristite za oblikovanje testa, postavite delove kao što je prikazano na slici (B).
3. Okrećite ručku i koristite sigurnosni potisnik za sigurnu upotrebu.
Uklonite delove da biste ih temeljno očistili (C). Držite van domašaja dece. Operite pre upotrebe.
r Инструкция
1. Чтобы привести присоску в действие, нужно с усилием прижать мясорубку к ровной и
гладкой поверхности и повернуть рычаг, расположенный сбоку.
2. Для измельчения мяса соберите все детали как показано на рисунке (A).
Для придания формы тесту соберите детали как показано на рисунке (B).
3. Чтобы использование мясорубки было безопасным, возьмите приспособление для
защиты пальцев рук.
Чтобы тщательно промыть мясорубку, разберите ее на детали (C).
Держите в недоступном для детей месте. Мыть перед использованием.
t Navodila
1. Čvrsto pritisnite sesalno podnožje na ravno površino in obrnite ročico ob strani, da se
podnožje pritrdi.
2.
Če želite mlinček uporabljati za mletje mesa, sestavite dele tako, kot je prikazano na sliki (A),
če pa ga želite uporabiti za oblikovanje testa, jih sestavite tako, kot je prikazano na sliki (B).
3. Obračajte vrtljivo ročico in uporabljajte pripomoček za potiskanje, da zagotovite varno delo.
Pripomoček temeljito očistite tako, da razstavite vse sestavne dele (C).
Hraniti zunaj dosega otrok. Operite pred uporabo.
s Pokyny
1.
Na zaistenie prísavnej základe: pevne pritlačte na plochý rovný povrch a otočte bočnú páčku.
2. Na použitie mlynčeka na mäso, vložte komponenty podľa ukážky na diagrame (A),
na použitie tvarovača cesta vložte komponenty podľa ukážky na diagrame (B).
3. Otáčajte rotačnou kľučkou a na bezpečné použitie používajte bezpečnostný posúvač.
Na riadne vyčistenie jednotlivé diely rozoberte (C).
Udržujte mimo dosah detí. Pred použitím umyte.
u Інструкції
1.
Щоб зафіксувати присосок: міцно притисніть до рівної поверхні та поверніть бічний важіль.
2. Щоб використання м’ясорубки було безпечним, встановіть усі компоненти, як
показано на малюнку (A); щоб скористатися прес-насадкою для приготування тіста,
встановіть усі компоненти, як показано на малюнку (B).
3. Обертайте ручку та користуйтеся запобіжником-штовхачем для запобігання
пораненню.
Щоб ретельно очистити пристрій, розберіть його на деталі (C).
Тримайте недосяжним для дітей. Промити перед використанням.
v
tartare



.1
 .2

(A)
.
(B)
 .3
.
(C)

d
Hachoir viande/presse pâte.
a
Fleischwolf/Gebäckpresse.
b
Meat mincer with pastry attachment.
c
Picadora de carne con accesorio para repostería.
e
Tritacarne/Forma pasta.
f
Vleesmolen met hulpstuk voor gebak.
g
Picador de carne com adaptador para pastelaria.
h
Tocător de carne cu atașament pentru aluaturi.
j
Κόπτης κρέατος και ζυμαριού.
k
Húsdaráló/Tésztaformáló.
l
Kıyma makinesi/hamur şekillendirici.
m
Месомелачка с приставка за сладкиши.
n
Mlýnek na maso s lisem na pečivo.
o
Uređaj za mljevenje mesa s nastavkom za tijesto.
p
Maszynka do mięsa z foremką do ciasta.
q
Mašina za mlevenje mesa sa dodatkom za testo.
r
Мясорубка с насадкой для теста.
t
Mlinček za meso z nastavkom za drobno pecivo.
s
Mlynček na mäso s nadstavcom na cestoviny.
u
М’ясорубка із насадкою для приготування випічки.
v

Item No. 251722 000 1
Last modied 20/09/2019
Supplier HBO0210
Item Description Tartare - intructions
File description 251721_Inst.pdf
Packaging Specications
Description leaet
Size (mm) 297 x 210
Remarks New Art Work
Paper Quality White/white
Paper Weight 80 gr-sqmt
Color features - Front Process color: CMYK
Color features - Back Process color: CMYK
Finish -
Colors
Cyan
Yellow
Magenta
Black
© 2019 Metaltex SA. All rights reserved. All content of this document belongs to Metaltex SA
(CH-6852 Genestrerio) and cannot be reproduced without written permission of the authors.
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.91 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Metaltex Tartare Hachoir à viande en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Metaltex Tartare Hachoir à viande ?
Oui Non
100%
0%
1 évaluation

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Metaltex Tartare Hachoir à viande. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

Carlo 28-06-2025
Manuel

répondre | Cela a été utile (0) (Traduit par google)

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Metaltex Tartare Hachoir à viande. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Metaltex. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Metaltex Tartare Hachoir à viande dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Metaltex
Modèle Tartare
Catégorie Hachoirs à viande
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.91 MB

Tous les modes d’emploi pour Metaltex Hachoirs à viande
Plus de modes d’emploi de Hachoirs à viande

Foire aux questions sur Metaltex Tartare Hachoir à viande

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Y a-t-il moyen d'utiliser un moulin à viande pour d'autres articles que la viande ? Vérifié

Cela dépend de la marque et du modèle, mais il y a moyen d'utiliser certains hachoirs à viande pour des légumes cuits, de la purée de tomates ou de la pâte.

Cela a été utile (90) En savoir plus

Puis-je mettre de la viande congelée dans le broyeur à viande ? Vérifié

Non, la viande doit être complètement décongelée pour pouvoir entrer dans le broyeur à viande.

Cela a été utile (54) En savoir plus

À quelle taille dois-je couper la viande avant de la mettre dans le hachoir à viande ? Vérifié

Cela dépend du hachoir à viande, mais en général la viande doit être coupée en lanières de 10 cm de long et 2 cm d’épaisseur.

Cela a été utile (54) En savoir plus
Mode d’emploi Metaltex Tartare Hachoir à viande

Produits connexes

Catégories associées

×
Download