Mode d’emploi Nitecore HA23-Ex Lampe de poche

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Nitecore HA23-Ex Lampe de poche ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

HA23-Ex
Ultra Compact and Lightweight
One-Hand Operable
70° Tilt Angle
Intrinsically Safe Explosion-Proof AA Headlamp
Battery Installation
Features
Specications
Accessories
Battery Options
Technical Data
(English) HA23-Ex User Manual
(Deutsch) HA23-Ex Benutzerhandbuch
(Francais) HA23-Ex Mode d’emploi
Intrinsically safe explosion-proof headlamp specially designed for petrochemical,
chemical industries and downhole operations
Explosion protection marking: Ex ia IIC T6 Ga
Utilizes a CREE XP-G LED with a max output of 100 lumens
• Utilizesabead-surfacetotalreectiveopticlenstoemitauniformandsoftlight
Powered by 2 x AA batteries with a max runtime of 130 hours
Max peak beam intensity of 350cd and max throw of 37 meters
• Reversepolarityprotection
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesstableoutput
Flood beam system with 70° tilt angle
Made from durable PC materials
Ultralight and portable design
Waterproof and dustproof rating in accordance with IP67
Impact resistant to 1 meter
Dimensions
70.8mm×42.3mm×38mm
(2.79"×1.67"×1.5") (Bracket Included)
Weight
80g (2.82oz) (Bracket and Headband Included, Batteries Not Included)
42.5g (1.5oz) (Bracket Included, Headband and Batteries Not Included)
Headband, 2 x AA Batteries
Type Nominal Voltage Compatibility
Rechargeable AA Batteries AA 1.2V Y (Recommended)
Primary AA Batteries AA 1.5V Y (Recommended)
× Rechargeable Li-ion Batteries 14500 3.7V N (Incompatible)
Using 2 x AA Ni-MH Rechargeable Batteries:
FL1 STANDARD HIGH MID LOW
100 Lumens 40 Lumens 2 Lumens
4h 24h 130h
37m 23m 4m
350cd 130cd 4cd
1m (Impact Resistance)
IP67
Note: Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standards ANSI/PLATO FL 1-2019, using 2 x 1.2V 2,450mAh AA Ni-MH rechargeable
batteriesunderlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworldusedueto
dierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Using 2 x AA Alkaline Batteries:
FL1 STANDARD HIGH MID LOW
100 Lumens 40 Lumens 2 Lumens
2h 45min 16h 110h
37m 23m 4m
350cd 130cd 4cd
1m (Impact Resistance)
IP67
Note:Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standards ANSI/PLATO FL 1-2019, using 2 x 1.5V AA high-quality Alkaline batteries under
laboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusage
orenvironmentalconditions.
Operating Instructions
Battery Installation
Openthebatteryholderbyholdingthelockofitscoverandinsert2xAAbatteriesas
illustrated.
Warning: Ensure the batteries are inserted according to the polarity label. The product
will not work if the batteries are incorrectly inserted.
On / O
On:Whenthelightiso,presstheswitchuntilaclicksoundisheardtoturnonthelight.
O:Whenthelightison,presstheswitchuntilaclicksoundisheardtoturnothelight.
Brightness Levels
When the light is on, half press the switch to cycle through the following brightness
levels:LOW–MID–HIGH.Whenshutdownandreactivatedinover5seconds,itwill
automaticallyaccesstheLOWLevel.
Warnings
1. Only use batteries as recommended in the user manual.
2. When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time, please
removeallbatteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
3.DONOTopenthebatteryholderwhenanexplosivegasispresent.
4. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! May be dangerous
for your eyes.
5.Pleasestoretheproductindryandwell-ventilatedenvironments.AmbientTemperature
ofStorage:0℃~40℃(32℉~104℉).RelativeHumidity:Nomorethan85%.
6.Theproductcanbeusedinhazardousenvironmentswhenanexplosivegasorvapor
ispresent,orasemergencylightingforvariousindoor/outdooroperations(electric
power industry, metallurgical industry, railway, port, municipal engineering and other
industries)aswellasfactories,sites,facilities,railwaytunnels,bridges,culvertsand
more.AmbientTemperatureofUsage:-20℃≤Ta≤40℃(-4℉≤Ta≤104℉)
7. DO NOT disassemble, modify or reconstruct the product, otherwise the warranty will
benullied,andtheproductmightbedamaged.
Changing Batteries
The batteries should be replaced when the output appears to be dim or the headlamp
becomesunresponsiveduetolowpower.DONOTopenthebatteryholderwhenan
explosivegasispresent.
Bedienungsanleitung
Einlegen der Akkus
ÖnenSiedasAkkufach,indemSiedieVerriegelungdesDeckelshaltenundlegenSie2
AA-Akkus/Batterien ein (siehe Abbildung).
Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung
eingesetzt sind. Die HA23-Ex funktioniert nicht, wenn die Akkus falsch eingelegt werden.
Ein- / Ausschalten
Ein: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter, bis ein Klicken zu hören
ist, um das Licht einzuschalten.
Aus: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter, bis ein Klicken zu hören
ist, um das Licht auszuschalten.
Helligkeitsstufen
Drücken Sie bei eingeschaltetem Licht den Schalter wiederholt nur halb, um die folgenden
Helligkeitsstufen zu durchlaufen: "LOW" - "MID" - "HIGH". Vergehen nach dem Ausschalten und
demReaktivierenmehrals5Sekunden,wirdautomatischaufden"LOW-Mode"zugegrien.
Warnung
1. Verwenden Sie nur Akkus/Batterien, wie in der Bedienungsanleitung empfohlen.
2.
BitteverwendenSienurhochwertigeAkkus.WenndieHA23-ExlängereZeitnicht
verwendetwird,entfernenSiebittealleAkkus/Batterien,umeinAuslaufenzuvermeiden.
3.ÖnenSiedasBatteriefachNICHT,wenneinexplosivesGasinderUmgebung
vorhandenist.
4. VORSICHT! Möglicherweise gefährliche Strahlung! Schauen sie nicht in das Licht! Dies
kann gefährlich für Ihre Augen sein.
5.
Bitte lagern Sie das Produkt in trockener und gut belüfteter Umgebung. Umgebungstemperatur
beiderLagerung:0℃~40℃.RelativeLuftfeuchtigkeit:Nichtmehrals85%.
6. Das Produkt kann in gefährlichen Umgebungen eingesetzt werden, wenn ein
explosivesGasodereinexplosiverDampfvorhandenist,oderalsNotbeleuchtungfür
verschiedeneInnen-undAußenbereiche(Elektroindustrie,Metallindustrie,Eisenbahn,
Hafen, und andere Industriezweige) sowie für Fabriken, Anlagen, Eisenbahntunnel,
Brücken,undmehr.UmgebungstemperaturbeiderNutzung:-20℃≤Ta≤40℃.
7.Zerlegen,modizierenodermanipulierenSiedasProduktNICHT.DasProduktkönnte
beschädigt werden und es erlischt die Garantie.
Laden des Akkus / Batteriewechsel
Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden, wenn der
LichtkegeldunkelerscheintoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert.ÖnenSiedas
BatteriefachNICHT,wenneinexplosivesGasinderUmgebungvorhandenist.
Инструкция по эксплуатации
Откройтедержательбатарейки,удерживаязащелкуегокрышки,ивставьте2батарейкиАА,
какпоказанонарисунке.
Предупреждение. Убедитесь,чтобатареиустановленывсоответствиисмаркировкой
полярности.Продуктнебудетработать,еслибатареиустановленынеправильно.
Вкл выкл
Вкл.:Когдасветвыключен,нажимайтепереключательдотехпор,поканеуслышитезвук
щелчка,чтобывключитьсвет.
Выключен:Когдасветвключен,нажимайтепереключательдотехпор,поканеуслышите
звукщелчка,чтобывыключитьсвет.
Уровни яркости
Когдасветвключен,плавнонажмитекнопку,чтобыпереключитьсямеждуследующими
уровнямияркости:НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ-ВЫСОКИЙ.Послевыключенияиповторнойактивациив
течение5секундонавтоматическиполучитдоступкНИЗКОМУуровню.
Предупреждения!
1. Используйтетолькобатареи,рекомендованныевруководствепользователя.
2. Еслиизделиехранитсяврюкзакеилиостаетсянеиспользованнымвтечениедлительного
времени,пожалуйста,извлекитевсебатареи,чтобыпредотвратитьихслучайную
активациюилиутечку.
3. НЕоткрывайтедержательбатареиприналичиивзрывоопасногогаза.
4. Возможноопасноеизлучение!Несмотритенасвет!Можетбытьопаснодлявашихглаз.
5. Пожалуйста,хранитепродуктвсухомихорошопроветриваемомпомещении.Температура
окружающейсредыхранения:0℃~40℃(32℉~104℉).Температураокружающей
средыиспользования:-20℃≤Ta≤40℃(-4℉≤Ta≤104℉).Относительнаявлажность:не
более85%.
6.
Продуктможетиспользоватьсявопасныхсредах,когдаприсутствуетвзрывоопасныйгазили
пар,иливкачествеаварийногоосвещениядляразличныхвнутренних/наружныхопераций
(электроэнергетика,металлургическаяпромышленность,железнаядорога,порт,коммунальное
строительствоидругиеотраслипромышленности),атакженазаводах,объекты,сооружения,
железнодорожныетоннели,мосты,водопропускныетрубыимногоедругое.
7. НЕразбирайте,немодифицируйтеинереконструируйтеизделие,впротивномслучае
гарантиябудетаннулированаиизделиеможетбытьповреждено.
Замена батарей
Батареиследуетзаменять,есливыходнойсигналвыглядиттусклымилифараперестает
отвечатьиз-занизкогоэнергопотребления.НЕоткрывайтедержательбатареиприналичии
взрывоопасногогаза.
Instruction d’opération
Mise en place des batteries
Ouvrezlelogementdesbatteriesentenantleverroudesoncouvercleetinsérez2
batteriesoupilesAA,commeillustré.
ATTENTION : Assurezvousd’avoirinsérélesbatteriesenrespectantlespôles.Sinonla
lampe ne fonctionnera pas correctement.
On/O
Quandlalampeestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurpourallumerlalampe.
Quandlalampeestalluméemaintenirappuyél’interrupteurpouréteindrelalampe.
Niveaux d’éclairage
Lorsquelalampeestallumée,pressezl’interrupteuràmi-coursepouralternerentreles
niveauxd’éclairagebas,moyen,fort(Low,MediumandHigh).Aprèsplusde5secondes
d’extinction,lalampereviendraenmodebas.
Avertissements :
1.Utiliserdesbatteriesrecommandéesdanscemanuel.
2.Quandleproduitresteinutilisépendantunepériodeprolongée,mercideretirerles
batteriespourévitertoutefuitedeliquidepossible.
3.Nepasouvrirlesupportdebatterieencasdeprésencedegazexplosif.
4. Ne pas diriger le faisceau directement dans les yeux.
5.Veuillezstockerleproduitdansdesenvironnementssecsetbienventilés.Température
ambiantedestockage:0℃~40℃.Humiditérelative:pasplusde85%.
6.Leproduitpeutêtreutilisédansdesenvironnementsdangereuxlorsqu'ungazouune
vapeurexplosiveestprésent,oucommeéclairagedesecourspourdiversesopérations
intérieures/extérieures(industrieélectrique,industriemétallurgique,cheminde
fer,port,géniemunicipaletautresindustries)ainsiqueusines,sites,installations,
tunnelsferroviaires,ponts,etplusencore.Températureambianted'utilisation:-20℃
≤Ta≤40℃.
7.Nepasdémonter,modieroureconstruireleproduitsouspeined’annulationdela
garantieetd’endommagementdelalampe.
Changement de la batterie
Lesbatteriesdoiventêtrechangéesquandl’éclairagedevientfaibleouquelalampene
répondplus.Nepasouvrirlesupportdebatterieencasdeprésencedegazexplosif.
(Русский) HA23-Ex инструкции
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.08 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Nitecore HA23-Ex Lampe de poche en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Nitecore HA23-Ex Lampe de poche ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Nitecore HA23-Ex Lampe de poche. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Nitecore HA23-Ex Lampe de poche. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Nitecore. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Nitecore HA23-Ex Lampe de poche dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Nitecore
Modèle HA23-Ex
Catégorie Lampes de poche
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.08 MB

Tous les modes d’emploi pour Nitecore Lampes de poche
Plus de modes d’emploi de Lampes de poche

Foire aux questions sur Nitecore HA23-Ex Lampe de poche

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Une pile de mon appareil est oxydée, puis-je quand même l’utiliser en toute sécurité ? Vérifié

Oui, l’appareil peut toujours être utilisé en toute sécurité. Tout d’abord, retirez la batterie oxydée. N’utilisez jamais les mains nues pour ce faire. Nettoyez ensuite le compartiment de batterie avec un coton-tige trempé dans du vinaigre ou du jus de citron. Laissez sécher et insérez des piles neuves.

Cela a été utile (110) En savoir plus

Qu’est-ce que le lumen ? Vérifié

Le lumen est une unité de mesure pour la quantité totale de lumière visible émise par une source.

Cela a été utile (81) En savoir plus
Mode d’emploi Nitecore HA23-Ex Lampe de poche

Produits connexes

Catégories associées

×
Download