Mode d’emploi Outwell Caleta Chauffage

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Outwell Caleta Chauffage ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

BRUGERVEJLEDNING DK
Læs først denne brugervejledning grundigt, og gem den til senere brug. Kontrollér, at elforsyningen i dit hjem
passer til apparatet. Slut kun dette produkt til en jordet stikkontakt.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
Tilslut kun enheden med en vekselstrømsforsyning. Den spænding, der er angivet på mærkepladen, skal
stemme overens med spændingen i din egen strømforsyning.
Lad aldrig enheden være uovervåget under brug.
Undgå risiko for snuble på grund af hængende strømkabel.
Hold strømkablet væk fra varme overader, åben ild og skarpe kanter.
Rør aldrig ved strømkablet og strømstikket med våde hænder.
Nedsænk aldrig enheden, strømkablet eller strømstikket i vand eller andre væsker
Betjen ikke enheden, hvis strømkablet eller -stikket er beskadiget, eller hvis enheden ikke virker eller er
blevet tabt eller beskadiget på nogen måde.
En beskadiget enhed kan kun repareres af en specialuddannet tekniker. Forsøg aldrig at foretage repara-
tioner på egen hånd.
Brug kun enheden på en varmebestandig overade. Placer aldrig enheden tæt på varme overader eller
åben ild. Hold en afstand på mindst 70 cm fra brændbare materialer
Brug ikke dette apparat i regn eller fugtige omgivelser, da brug i sådanne omgivelser kan medføre fare ved
elektrisk stød.
Brug ikke ere strømudtag eller forlængerledninger.
Apparatet må ikke anvendes sammen med en ekstern timer eller separat ernbetjening.
Hold ledningen væk fra skarpe, varme eller bevægelige genstande.
Brug aldrig apparatet med snoet eller tildækket ledning.
Ventilatoren er ikke et legetøj. Små børn må ikke lege med ventilatoren, der skal placeres uden for børns
rækkevidde for at mindske risikoen for personskade og elektrisk stød.
Før ikke ledningen ind under et gulvtæppe, og dæk den ikke til med tæpper, løbere eller andet.
Må ikke anvendes til tørring af tøj: Brug ikke dette produkt som tørrestativ til tøj.
Må ikke åbnes: Formålet med al afskærmning er at forhindre direkte adgang til varmeelementerne. Af-
skærmningen skal være på plads, når apparatet anvendes.
Niveauet i vandtanken må aldrig være højere end “MAX”-angivelsen. Ved befugtning må den samlede
vandmængde i tanken ikke være under “MIN”-angivelsen.
Undgå at vippe eller vælte apparatet, når der er vand i vandtanken. Træk i håndtaget, hvis apparatet skal
yttes, for at undgå at spilde vand.
Vend ikke apparatet på hovedet. Afbryd strømforsyningen, hvis apparatet vælter, og der er vand i tanken.
Send det derefter til reparation eller eftersalgsservice til grundigt eftersyn.
SAMLING OG PÅFYLDNING AF VAND
1. Montering af hjul: Placer apparatet på en plan overade, tag værktøjet ud af skumkassen, og sæt hjulene
på køleren.
2. Påfyldning af vand: Vær opmærksom på niveauet, der er angivet på vandtanken.
Vandniveauet må aldrig overstige “MAX”-angivelsen.
Tankens samlede vandmængde må ikke være under “MIN”-angivelsen.
Læg is i vandtanken for at gøre afkølingen endnu mere eektiv.
Bemærk: Niveauet af vand og is må ikke overstige “MAX”-angivelsen.
MODEL EFFEKT STRØM VANDKAPACITET SPECIFIKATION
RFS-25R 220V, 60HZ 65W 4 L KUN AFKØLING
ANVENDELSE
1. Tænd/sluk på kølerens bagside: Tænd for strømmen på apparatets bagside. Luftkøleren er klar, når du hører
et bip. Sluk på tænd/sluk-knappen, når du er færdig med at bruge apparatet.
2. TÆND/SLUK på kontrolpanelet: Tryk på knappen for at tænde apparatet. Tryk igen for at slukke det.
3. Speed: Tryk på denne knap for at vælge: LOWMEDIUMHIGHLOW.
4. Blæserindstillinger: Tryk på denne knap for at vælge mellem blæserindstillingerne normal, naturlig og
soveindstilling.
5. Swing: Tryk på denne knap for at få apparatet til at blæse luften ud i vandret retning. Tryk på knappen igen
for at stoppe denne funktion. Kølerens blade justeres lodret ved hjælp af apparatets håndtag.
6. Timer: Tryk på denne knap for at indstille timeren fra 30 minutter til 7,5 timer med 30 minutters intervaller.
Køleren slukkes, når timerindstillingen er fuldført.
7. Cooling: Tryk på denne knap for at aktivere kølesystemet. Tryk på knappen igen for at stoppe denne
funktion.
TRYK IKKE PÅ KNAPPEN COOL UDEN TILSTRÆKKELIGT VAND I TANKEN!
8. Anion: Gør det muligt at anvende renset og steriliseret luft via dannelse af negativt ladede ioner.
BRUG AF ISBEHOLDER
Fordelen ved isbeholderen er, at den kan afkøle, absorbere varme og afkøle vandet, så det bliver koldere end
omgivelsestemperaturen.
Fremgangsmåde:
1. Fyld vand i isbeholderen til det angivne niveau, og sæt den i fryseren for at sikre, at vandet er iskoldt.
2. Placer den frosne isbeholder i vandtanken.
3. De to isbeholdere kan anvendes på skift.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør apparatet med en hårdt opvredet klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmidler. Skyl ikke
apparatet med vand.
ADVARSEL: Kontroller, at strømforsyningen til blæseren er afbrudt, før luftltrets rist ernes.
Bemærk: Afbryd strømforsyningen før rengøring af apparatet, da der er et højt tryk i blæseren. Sørg for, at
kontrolpanelets overade ikke bliver vådt.
OVERVIEW:
1. Rist til luftlter
2. Risteindsats
3. Vandpumpe
4. Bagside
5. Kontrolpanel
6. Vandtank
7. Isbeholder
8. Udblæsning
9. Angivelse af vandniveau
10. Hjul
11. Fjernbetjening
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
MODE D’EMPLOI FR
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le produit. À conserver pour référence ultérieure. Vérifier
que votre alimentation électrique domestique correspond à celle de l’appareil. Ne branchez cet appareil qu’à une
prise avec mise à la terre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
Ne brancher l’appareil qu’à une alimentation secteur. La tension indiquée sur la plaque signalétique doit
correspondre à la tension de votre alimentation.
Ne jamais laissez l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Éviter tout risque de trébucher et d’accrocher le câble électrique.
Garder le câble électrique à l’écart des surfaces chaudes, des ammes ou des arêtes vives.
Ne jamais toucher le câble électrique et la prise avec les mains mouillées.
Ne jamais immerger l’appareil, le câble électrique ou la che dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne pas utiliser l’appareil avec une che ou un cordon endommagé, ni après un dysfonctionnement de
l’appareil, ou si l’appareil est tombé ou a subi un dommage, quel qu’il soit.
Un appareil endommagé ne peut être réparé que par un spécialiste qualié. Ne jamais essayer de réparer
vous-même un dommage.
N’utiliser l’appareil que sur une surface résistant à la chaleur. Ne jamais placer l’appareil à proximité de
surfaces chaudes ou des ammes. Garder une distance d’au moins 70 cm de matériaux combustibles.
Ne pas utiliser pas cet appareil sous la pluie ou dans des environnements humides car cela pourrait en-
traîner un danger de choc électrique !
Ne pas utiliser de prises multiples ou de rallonges.
L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur externe ou un système de commande à
distance séparé.
Le câble électrique ne doit jamais entrer en contact avec des objets tranchants, chauds ou en mouvement.
Ne jamais utiliser cet appareil avec le cordon emmêlé ni recouvrir ce dernier de quelque manière que ce soit.
Ne jamais mettre les doigts, un stylo ou tout autre objet entre les pales du ventilateur.
Ce ventilateur nest pas un jouet. Ne jamais laisser les enfants en bas âge jouer avec le ventilateur et le placer
hors de leur portée pour réduire le risque de blessures et de choc électrique.
Ne passez pas le cordon sous la moquette et ne le recouvrez pas de tapis, de coulisses, etc.
Pas d’utilisation à l’extérieur: N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur, sur des surfaces mouillées ou à proxim-
ité d’une piscine ou d’un bain.
Pas de séchage du linge: N’utilisez pas cet appareil comme séchoir à linge.
Le niveau du réservoir d’eau ne doit en aucun cas dépasser le repère « MAX ». Lorsque vous utilisez l’humid-
icateur, le niveau du réservoir d’eau ne doit pas se situer sous le repère « MIN ».
Une fois l’eau versée dans le réservoir d’eau, n’inclinez ou ne renversez pas l’appareil lorsque vous l’installez
ou le déplacez. Si vous souhaitez le déplacer, faites-le glisser sur le côté an d’éviter tout déversement d’eau.
Ne retournez pas l’appareil. Si celui-ci est renversé et si de l’eau a pénétré à l’intérieur de l’appareil,
débranchez l’alimentation électrique. Envoyez ensuite votre appareil au service de réparation ou au service
après-vente pour la remise en état.
MONTAGE ET AJOUT DE L’EAU
1. Montage des roulettes : placez l’appareil sur une surface plane, sortez la clé de la boîte en mousse de poly-
styrène, puis montez les roulettes sur le climatiseur.
2. Ajout de l’eau : tenez bien compte des niveaux indiqués sur le réservoir d’eau.
Le niveau d’eau ne doit en aucun cas dépasser l’indicateur « MAX ».
Le niveau du réservoir d’eau ne doit pas se situer sous l’indicateur « MIN ».
Mettez de la glace dans le réservoir d’eau pour une meilleure ecacité lorsque vous utilisez le refroidisseur.
Remarque : le niveau de l’eau et de la glace ne doit pas dépasser le repère « MAX ».
MODÈLE
PUISSANCE
NOMINALE
PUISSANCE CAPACITÉ D’EAU CARACTÉRISTIQUE
RFS-25R 220V, 60HZ 65W 4 L
REFROIDISSEMENT
UNIQUEMENT
FONCTIONNEMENT
1. ON/OFF à l’arrière du climatiseur : allumez le climatiseur depuis l’arrière de l’appareil. Le signal sonore
signie que le refroidisseur d’air est prêt à fonctionner. Éteignez l’appareil grâce à l’interrupteur ON/OFF
lorsque vous souhaitez arrêter son utilisation.
2. ON/OFF sur le panneau de commande : appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau
pour l’éteindre.
3. Vitesse : appuyez sur cette touche pour modier la vitesse : LENTENORMALERAPIDELENTE.
4. Type de ventilation : appuyez sur cette touche pour choisir une ventilation normale, naturelle ou légère.
5. Orientation : appuyez sur cette touche pour diuser l’air horizontalement. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour arrêter cette fonction. Pour diuser l’air verticalement, ajustez l’orientation des pales du
refroidisseur à l’aide de la poignée.
6. Minuterie : appuyez sur cette touche pour régler la minuterie sur une plage allant de 30 mn à 7 h 30 par
intervalles de 30 mn. Le climatiseur s’arrête lorsque la minuterie arrive à zéro.
7. Refroidissement : appuyez sur cette touche pour activer le système de refroidissement. Appuyez de nou-
veau sur cette touche pour arrêter cette fonction.
N’APPUYEZ PAS SUR LA TOUCHE « COOL » S’IL N’Y A SUFFISAMMENT D’EAU DANS LE RÉSERVOIR !
8. Anion : cette fonction permet de purier et de stériliser l’air en générant des ions négatifs.
UTILISATION DU COMPARTIMENT À GLACE
Le compartiment à glace présente la particularité de maintenir la fraîcheur, il est capable d’absorber la
chaleur et de conserver l’eau à une température inférieure à la température ambiante.
Utilisation:
1. Versez de l’eau dans les compartiments à glace jusqu’au niveau indiqué puis placez-les dans votre congéla-
teur pour geler l’eau.
2. Placez les compartiments à glace gelés dans le réservoir d’eau.
3. Les deux compartiments à glace peuvent être utilisés en alternance.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer l’appareil avec un chion légèrement humide. N’utilisez aucun détergent ou produit d’entretien. Ne
rincez pas à l’eau.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’alimentation du ventilateur est débranchée avant de retirer le ltre à air.
Attention: Avant de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation électrique, car le corps est sous haute pres-
sion. Ne mouillez pas le panneau de commande.
VUE D’ENSEMBLE :
1. Filtre à air avec tamis
2. Tampon mouillé
3. Pompe à eau
4. Arrière
5. Panneau de commande
6. Réservoir d’eau
7. Compartiments à glace
8. Sortie d’air
9. Indicateur de niveau d’eau
10. Roulettes
11. Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.9 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Outwell Caleta Chauffage en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Outwell Caleta Chauffage ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Outwell Caleta Chauffage. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Outwell Caleta Chauffage. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Outwell. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Outwell Caleta Chauffage dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Outwell
Modèle Caleta
Catégorie Chauffages
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.9 MB

Tous les modes d’emploi pour Outwell Chauffages
Plus de modes d’emploi de Chauffages

Foire aux questions sur Outwell Caleta Chauffage

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Comment la poussière affecte-t-elle l'efficacité d'un radiateur ? Vérifié

La poussière peut s'accumuler sur les éléments chauffants et dans les filtres à air d'un appareil de chauffage, réduisant ainsi son efficacité. Cela peut amener le radiateur à travailler plus fort pour produire la même quantité de chaleur, ce qui entraîne une augmentation de la consommation d'énergie et des factures d'électricité plus élevées. Pour maintenir l'efficacité de votre appareil de chauffage, assurez-vous de le nettoyer régulièrement et de remplacer le filtre à air au besoin.

Cela a été utile (203) En savoir plus

Comment puis-je déterminer la taille de l'appareil de chauffage dont j'ai besoin pour une pièce ? Vérifié

La taille de l'appareil de chauffage dont vous avez besoin pour une pièce dépend de la taille de la pièce et de l'isolation de l'espace. Une règle générale consiste à utiliser 60 watts par mètre carré d'espace. Par exemple, si une pièce mesure 14 mètres carrés, un radiateur de 840 watts serait approprié.

Cela a été utile (165) En savoir plus
Mode d’emploi Outwell Caleta Chauffage

Produits connexes

Catégories associées

×
Download