Mode d’emploi Qilive Q.3347 Clavier

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Qilive Q.3347 Clavier ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 2 questions fréquemment posées, 5 commentaires et a 10 votes avec une note moyenne du produit de 10/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Silent wireless
backlit keyboard
Q.3347
600149347 / 600149349 / 600149351 / 600149353 /
600149355 / 600149357 / 600149359
CK230G
Frequency Range: 2408-2474MHz
Maximun RF Output Power:
4.86 dBm (Conducted) for keyboard
4.86 dBm (Conducted) for dongle
EN
FR
ES
Quick Installation Guide
SYSTEM CONFIGURATION
• USB Port
Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
, Windows
®
7, Windows
®
8, Windows
®
10,
Mac
®
operating systems.
EQUIPMENT INSTALLATION
Use the included charging cable to fully charge the keyboard before rst use. Plug the
receiver into a USB port on your computer. The installation is automatic.
Press Fn+End to set backlit brightness and turn off the light.
Warning
Do not expose the device to splashes or splashes. Do not place any objects containing
liquids on or near the device.
Never open or repair the device yourself.
Never use harsh or irritating cleaning products to clean your keyboard. Use a soft, dry
cloth.
Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas; and a battery
subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage
of ammable liquid or gas.
Guía de Instalación Rápida
CONFIGURACIÓN SISTEMA
• Puerto USB
Sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
, Windows
®
7, Windows
®
8, Windows
®
10, Mac
®
.
INSTALACIÓN DEL MATERIAL
Utilice el cable de carga incluido para cargar completamente el teclado antes de usarlo
por primera vez. Conecte el teclado a un puerto USB de su ordenador. La instalación
es automática.
Pulse Fn+Fin para ajustar el brillo de la retroiluminación y apagar la luz.
¡Atención!
No exponga el aparato a derrames ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos que
contengan líquidos encima o junto al aparato.
Nunca abra y repare el dispositivo usted mismo.
Nunca use productos de limpieza agresivos o irritantes para limpiar el teclado. Use un
trapo suave y seco.
La eliminación de la batería introduciéndola en fuego o en un horno caliente, aplastándola
o cortándola mecánicamente, podría provocar una explosión.
Dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta puede provocar
una explosión o la fuga de líquido o gas inamable; una batería sometida a una presión
de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas
inamable.
Guide d’Installation Rapide
CONFIGURATION SYSTÈME
• Port USB
Systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
, Windows
®
7,
Windows
®
8, Windows
®
10, Mac
®
.
INSTALLATION DU MATÉRIEL
Utilisez le câble de charge fourni pour charger complètement la clavier avant la première
utilisation. Branchez le récepteur sur un port USB de votre ordinateur. L’installation est
automatique.
Appuyez sur Fn + Fin pour régler la luminosité du rétroéclairage et éteindre l’éclairage.
Attention
N’exposez pas l’appareil aux projections ni aux éclaboussures. Ne placez aucun objet
contenant des liquides sur ou près de l’appareil.
N’ouvrez et ne réparez jamais l’appareil vous-même.
N’utilsez jamais de produits de nettoyage agressifs ou irritants pour nettoyer votre clavier.
Utilisez un chiffon doux et sec.
La mise au rebut d’une pile dans un feu ou un four chaud, et le concassage ou la coupure
mécanique d’une pile peuvent provoquer une explosion.
Le fait de laisser une pile dans un environnement aux températures extrêmement
élevées peut entraîner une explosion ou uen fuite de liquide ou de gaz inammable. Si la
pile est soumise à une pression atmosphérique extrêmement faible, cela peut entraîner
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
EN - The marking of this device (symbol of a crossed-out dustbin) complies with European Directive 2012/19/EU relating to «used electrical and
electronic equipment». This marking means that this equipment, at the end of its useful life, cannot be disposed of with other household waste. The
user is required to deliver it to operators who collect used electrical and electronic equipment. Collection operators, including local collection points,
shops and local authorities, create an appropriate system for collecting equipment. Appropriate collection of used electrical and electronic equipment
helps avoid harmful impacts on human health and the environment, resulting from the presence of hazardous components, as well as from improper
storage and treatment of this equipment. FR - Le marquage de cet appareil (symbole d’une poubelle barrée) est conforme à la Directive européenne
2012/19/UE relative aux « équipements électriques et électroniques usagés » . Ce marquage informe que cet équipement, après sa durée de vie utile, ne peut pas
être jeté avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est tenu de le remettre aux opérateurs de collecte des équipements électriques et électroniques usagés. Les
opérateurs de collecte, comprenant des points de collecte locaux, des magasins et des collectivités locales, créent un système approprié permettant la collecte de
l’équipement. Une collecte appropriée des équipements électriques et électroniques usagés permet d’éviter les impacts néfastes pour la santé humaine et pour
l’environnement, résultant de la présence de composants dangereux, ainsi que d’un stockage et d’un traitement inapproprié de ces équipements. ES - El marcado
de este aparato (símbolo de un contenedor de basura tachado) cumple la Directiva europea 2012/19/UE relativa a los «aparatos eléctricos y electrónicos usados»
. Este marcado informa que este equipo, al nal de su vida útil, no puede desecharse con otros residuos domésticos. El usuario debe entregarlo a los operadores
de recogida de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Los operadores de recogida, que incluyen los puntos de recogida locales, las tiendas y las
administraciones locales, crean un sistema adecuado para la recogida del aparato. Una recogida adecuada de los aparatos eléctricos y electrónicos usados ayuda
a evitar los impactos nocivos para la salud de las personas y el medio ambiente que se deriven de los componentes peligrosos presentes, así como de un
almacenamiento y tratamiento no adecuado de dichos aparatos. PT - A marcação deste aparelho (símbolo de um caixote do lixo com uma cruz) está em
conformidade com a Diretiva europeia 2012/19/UE sobre os «equipamentos elétricos e eletrónicos usados». Esta marcação indica que este equipamento, após o
m da sua vida útil, não pode ser eliminado com outros resíduos domésticos. O utilizador deve entregá-lo aos operadores de recolha de equipamentos elétricos e
eletrónicos usados. Os operadores de recolha, que incluem pontos de recolha locais, lojas e autoridades locais, criam um sistema apropriado que permite a recolha
do equipamento. Uma recolha apropriada dos equipamentos elétricos e eletrónicos usados permite evitar os impactos nefastos para a saúde humana e para o
ambiente resultantes da presença de componentes perigosos, bem como de um armazenamento e tratamento inadequados destes equipamentos. PL - To
urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka,
tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu. HU - A készülék jelölése (áthúzott szemetes edény szimbólum) megfelel a 2012/19/EU európai irányelvnek „használt
elektromos és elektronikus berendezésekről” . Ez a jelölés arról tájékoztat, hogy hasznos élettartamát követően ezt a berendezést nem szabad más háztartási
hulladékkal együtt kidobni. A felhasználó köteles azt átadni a használt elektromos és elektronikus berendezések begyűjtőinek. A begyűjtés lebonyolítói, beleértve a
helyi gyűjtőpontokat, üzleteket és helyi önkormányzatokat, megfelelő rendszert alakítanak ki a berendezések begyűjtésére. A használt elektromos és elektronikus
termékek megfelelő begyűjtésével elkerülhetők a veszélyes alkatrészek jelenlétéből, valamint a berendezések nem megfelelő tárolásából és kezeléséből eredő, az
emberi egészségre és a környezetre káros hatások. RO - Marcajul acestui aparat (simbolul unui tomberon de gunoi barat) este în conformitate cu Directiva
Europeană 2012/19/UE privind „echipamentele electrice și electronice uzate”. Acest marcaj semnică faptul după terminarea duratei sale utile de viață,
echipamentul nu poate eliminat împreună cu alte deșeuri menajere. Utilizatorul este obligat îl predea operatorilor care colectează echipamente electrice și
electronice uzate. Operatorii de colectare, inclusiv punctele de colectare locale, magazinele și colecctivitățile locale, creează un sistem adecvat pentru colectarea
echipamentelor. Colectarea corespunzătoare a echipamentelor electrice și electronice uzate evită impactul negativ asupra sănătății umane și a mediului, ce ar putea
rezulta din prezența componentelor periculoase, precum și din depozitarea și tratarea necorespunzătoare a acestor echipamente. RU - Данный прибор
маркируется символом перечеркнутого мусорного контейнера в соответствии с Европейской директивой 2012/19/UE г. в отношении «отслуживших
электрических и электронных приборов»). Эта маркировка указывает на то, что по истечении срока службы этот прибор запрещается выбрасывать вместе
с прочими бытовыми отходами. Пользователь должен его сдать в пункт приема электрических и электронных приборов. Занимающиеся приемом
организации, включая местные пункты приема, магазины и местные органы власти, формирует соответствующую систему для сбора такого оборудования.
Надлежащий сбор отслуживших электрических и электронных приборов позволяет избежать вредного воздействия на здоровье человека и окружающую
среду в результате наличия опасных компонентов, а также в результате неправильного хранения и обращения с этим оборудованием. UA - Маркування
цього пристрою (символ перекресленого контейнера для сміття) відповідає Європейській директиві 2012/19/ЄС р. «Про використане електричне та
електронне обладнання» . Це маркування інформує про те, що дане обладнання після закінчення терміну його експлуатації не можна утилізувати разом з
іншими побутовими відходами. Користувач зобов’язаний здати його підприємствам, що здійснюють збирання відпрацьованого електричного та
електронного обладнання. Приймальні пункти, включаючи місцеві пункти збору, магазини та місцеві органи влади, створюють відповідну систему збору
обладнання. Правильний збір використаного електричного та електронного обладнання дозволяє уникнути негативного впливу на здоров’я людей та
навколишнє середовище, спричиненого наявністю небезпечних компонентів та неналежним зберіганням і поводженням з таким обладнанням.
FR
Clavier sans l
ES
Teclado inalámbrico
PT
Teclado sem os
PL
Klawiatura bezprzewodowa
HU
Vezeték nélküli billentyűzet
RO
Tastatură wireless
RU
Беспроводная клавиатура
UA
Бездротова клавіатура
Made in China
SAS OIA, 200, rue de la Recherche, Le Colibri
BP 169, 59650 Villeneuve d’Ascq, France
www.auchan-retail.com/contact
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 0.21 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Qilive Q.3347 Clavier en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Qilive Q.3347 Clavier ?
Oui Non
10%
90%
10 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Qilive Q.3347 Clavier. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

chantal 03-02-2025
Comment puis-je taper le @?

répondre | Cela a été utile (0) (Traduit par google)
francois 18-01-2026
ne fonctionne pas, ne se connecte pas à l'ordinateur

répondre | Cela a été utile (0)
PhB 24-02-2026
Ce n'est pas un mode emploi, juste infos démarrage. Rien sur comment programmer les touches

répondre | Cela a été utile (0)
Dan 11-04-2026
Ça ne marche pas. Il ne se connecte pas !!!! Pourquoi?

répondre | Cela a été utile (0) (Traduit par google)
Nelly 04-06-2026
Bonjour les touche f1 a f12 ne fonctionne pas. Pourriez-vous me dire comment les faire fonctionner ? Cdt

répondre | Cela a été utile (0)

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Qilive Q.3347 Clavier. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Qilive. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Qilive Q.3347 Clavier dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Qilive
Modèle Q.3347
Catégorie Claviers
Type de fichier PDF
Taille du fichier 0.21 MB

Tous les modes d’emploi pour Qilive Claviers
Plus de modes d’emploi de Claviers

Foire aux questions sur Qilive Q.3347 Clavier

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Les lettres sur le clavier ne sont pas dans les endroits auxquels je suis habitué, pourquoi est-ce que c’est ainsi ? Vérifié

La plupart des claviers utilisent une disposition QWERTY, représentant les six premières lettres du clavier. Cependant, il existe différentes configurations de clavier, correspondant aux besoins spécifiques d’une langue donnée. Il est également possible que les touches du clavier aient été permutées. Surtout avec des claviers plus anciens, c’est facile à faire.

Cela a été utile (1356) En savoir plus

Quelle est la meilleure façon de nettoyer mon clavier ? Vérifié

N'insérez jamais d'objets entre les bords des touches, car cela fera surtout entrer de la saleté, ce qui risque d'endommager le clavier. Il vaut mieux nettoyer le clavier à l'air comprimé tout en tenant le clavier à l'envers. Le haut des touches peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide.

Cela a été utile (200) En savoir plus
Mode d’emploi Qilive Q.3347 Clavier

Produits connexes

Catégories associées

×
Download