Mode d’emploi Steffen 1204415 Interrupteur minuteur

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Steffen 1204415 Interrupteur minuteur ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 1 de question fréquemment posée, 0 de commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza
Aus Sicherheitsgründen nur Geräte anschliessen welche für den unbeaufsichtigten Betrieb vorgese-
hen sind. Timer ist nicht geeignet für: Heizgeräte, Fernseher, induktive Lasten u.ä.
Pour vôtre sécurité, raccordez que des appareils prévus pour un fonctionnement non surveillé.
Ce programmateur n’est pas prévu pour des appareils de chauffage, téléviseurs, charges inductives.
Per ragioni di sicurezza, collegare unicamente apparecchi predisposti al funzionamento automatico.
Il timer non è adatto per: apparecchi di riscaldamento, televisori, carichi induttivi ecc.
Stromverbrauch der angeschlossenen Elektrogeräte maximal 2400 W
La puissance des appareils raccordés ne doit pas doit pas dépasser 2400 W.
Il consumo di corrente degli apparecchi elettrici collegati non deve mai superare 2400 W.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person betreiben.
Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’une personne adulte.
I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto sorveglianza di un adulto.
Geeignetr Innen- und Aussenbereich, sowie Badezimmer (Spritzwassergeschützt nach Schutzart
IP44). Richtungsangabe auf Gerät beachten (TOP).
Convient pour l’intérieur et l’extérieur, ainsi que pour les salles de bains (protégé contre les projec-
tions d’eau selon IP44). Observez les données de positionnement indiquées sur l’appareil (TOP).
Adatto per ambienti interni ed esterni, nonché stanze da bagno (protezione antispruzzo secondo il
grado di protezione IP44). Osservare le indicazioni di direzione sull’apparecchio (TOP).
Defektes Gerät vor dem Entsorgen unbrauchbar machen und umweltgerecht entsorgen.
Avant d’éliminer de façon écologique un programmateur défectueux, rendez-le inutilisable.
Prima di gettare l’apparecchio guasto renderlo inutilizzabile, quindi smaltirlo nel rispetto dell’ambiente.
Technische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. Gerät keinesfalls aufschrauben.
r Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Modifications techniquesservées, sans avertissement. En aucun cas dévisser le caiser.
Nous ne répondons pas de dommages consécutifs.
Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. Lazienda non si assume alcuna
responsabilità per danni conseguenti.
Netzspannung
Tension du secteur
Tensione di rete
240 V / 50 Hz
Maximale Belastung: 10 A ohmische Last, 2 A induktive Last
Courant admissible: 10 A sur charge ohmique, 2 A sur charge inductive
Carico massimo: carico resistivo 10 A, carico induttivo 2 A
10 (2) A / 2400 W
Betriebstemperatur
Température de service
Temperatura d’esercizio
-1 +55° Celsius
Betriebsdauer bei Stromunterbruch (Stunden)
serve de marche en cas d’interruption du secteur (heures)
Riserva di carica (ore)
3 h
1204415
Funktionbersicht Apeu des fonctions Panoramica delle funzioni
Innen- und Aussenanwendung
Kann sowohl im Haus als auch Draussen oder in Nassräumen verwendet werden
Zufallsgenerator
Erfordert als Grundlage ein programmiertes Schaltprogramm
Countdown-Funktion für automatisches Ein- oder Ausschalten nach Zeit
Schaltet unabhängig von Schaltprogrammen (Einstellbereich 1 Sek. bis 99.99 Stunden)
16 Schaltprogrammer 15 verschiedene Tageswahl-Modi
Bei überschneidenden Programmen wird der erste Ein- und Ausschalttermin berücksichtigt
Per uso all’interno e all’esterno
Può essere utilizzato sia in casa sia all’esterno o in ambienti umidi
Generatore casuale
Richiede come base un programma impostato
Conteggio alla rovescia per accensione e spegnimento automatici una volta trascorso il tempo impostato
Accende l’apparecchio indipendentemente dai programmi (intervallo di regolazione da 1 sec. a 99,99 ore)
16 programmi per 15 diverse impostazioni giornaliere
In caso di programmi sovrapposti, viene presa in considerazione la prima ora di accensione e spegnimento
Utilisation interne et externe possibles
Peut être utilisé à la maison ou à l’extérieur, ainsi que dans des locaux humides.
nérateur de commutations aléatoires
Exige l’existence d’au moins un programme de commutation
Fonction de comptage à rebours pour une commutation automatique ON/OFF
Commutation indépendante des programmesfinis (plage deglage 1 sec à 99.99 heures)
16 programmes de commutation pour 15 modes quotidiens différents
En cas de recoupements de programmes, le premierlai d’ouverture ou de fermeture s’applique
Technische Angaben Données techniques Dati tecnici
Digitale Zeitschaltuhr
Minuterie digitale
Temporizzatore digitale
Innen und Aussen
Intérieur et extérieur
Interiore ed esteriore
Zufallsgenerator
nérateur aléatoire
Generatore casuale
Countdown
Compte à rebours
Conteggio alla rovescia
16 Schaltprogramme
16 programmes
16 programmi
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.02 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Steffen 1204415 Interrupteur minuteur en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Steffen 1204415 Interrupteur minuteur ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Steffen 1204415 Interrupteur minuteur. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Steffen 1204415 Interrupteur minuteur. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Steffen. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Steffen 1204415 Interrupteur minuteur dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Steffen
Modèle 1204415
Catégorie Interrupteurs minuteur
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.02 MB

Tous les modes d’emploi pour Steffen Interrupteurs minuteur
Plus de modes d’emploi de Interrupteurs minuteur

Foire aux questions sur Steffen 1204415 Interrupteur minuteur

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Ma minuterie fait un léger cliquetis, c’est normal ? Vérifié

Les minuteries mécaniques ont un mécanisme interne qui peut produire un doux bruit de cliquetis. Ces minuteries peuvent également produire un clic clair lors de l’activation ou de la désactivation.

Cela a été utile (599) En savoir plus
Mode d’emploi Steffen 1204415 Interrupteur minuteur

Produits connexes

Catégories associées