Mode d’emploi Sylvania SP637-B Haut-parleur

Besoin d'un mode d’emploi pour votre Sylvania SP637-B Haut-parleur ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 5 questions fréquemment posées, 0 commentaires et 0 votes. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

2
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating
Instructions should be read before the product Is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating
Instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use Instructions
should be followed.
5. CLEANING - Unplug this product from the wall outlet before
cleaning.Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a
damp cloth for cleaning.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended
by the product manufacturer as they may cause hazards.
This lightning flash
and arrowhead within
the triangle is a
warning sign alerting
you of "dangerous
voltage" inside the
product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (ON BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The exclamation point
within the triangle is a
warning sign alerting you
of important instructions.
3
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this product near water
– for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry
tub; in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. ACCESSORIES - Do not place this product on an unstable cart,
stand tripod, bracket, or table. The product may fall, causing
serious injury to a child or adult, and serious damage to the
product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer or sold with the product. Any
mounting of the product should follow the manufacturer's
instructions, and should use a mounting accessory recommended
by the manufacture.
9. A product and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
10. VENTILATION - Slots and openings In the cabinet are
provided for ventilation and to ensure reliable operation of the
product and to protect. It from overheating, and these openings
must not be blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar
surface. This product should not be placed in a built-in installation
such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided
or the manufacturer's instructions have been adhered to.
654 7
8
How to use bluetooth function
Switch the Mode button to BLUETOOTH mode.
Your device will automatically discover speaker in your Bluetooth
Menu.
Select Sylvania SP637in your device Bluetooth menu to pair the
two devices.
If the PASS/PIN code, please enter “0000”(4 zeros).
You can now listen to music .
ENCEINTE BLUETOOTH PORTABLE
SP637
Manuel de l'utilisateur
Caractéristiques :
Insérez la carte Micro SD pour jouer de la musique. Grâce au
décodeur Micro SD intelligent intégré, vous pouvez écouter la
musique MP3 stockée sur la carte.
Prise d’entrée AUX
Faites glisser le commutateur au mode "MP3", lorsque le câble AUX
est connecté.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de lecture /
pause pendant 2 secondes, il entrera en mode AUX et entendra une
tonalité "entrer AUX en cours de lecture".Vous pouvez écouter
facilement de la musique à partir de n'importe quel PC, téléphone
intelligent ou lecteur MP4.
Bluetooth stéréo
Les enceintes stéréo Bluetooth prenant en charge.
A2DP/AVRCPvous permettent de profiter de la musique sans fil en
stéréo HI-FI.
Avis :
1. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit.
2. Ne cognez pas le produit.
3. Ne l'utilisez pas dans des environnements très humides et à
haute température. La performance du produit diminue quand il
est utilisé dans des régions froides.
4. Ne jetez pas le produit au feu.
5. Veuillez envoyer le produit endommagé à réparer. Ne le
démontez pas par vous-même.
6. La garantie ne couvre pas la corrosion ou l'oxydation naturelle
du produit.
Charge de l'enceinte :
1. Avant d'utiliser l'enceinte pour la première fois, chargez-la
pendant au moins 2 heures.
Nom d'appairage : Sylvania SP637
Utilisation Fonction Bluetooth
Mettez le bouton ON/OFF (activer/désactiver) sur le mode
BLUETOOTH.
Votre appareil détectera automatiquement l'enceinte dans votre
menu Bluetooth.
Sélectionnez « Sylvania SP637 » dans le menu Bluetooth de
l'appareil pour apparier les deux appareils.
Si vous devez entrer le code PASS/PIN, entrez « 0000 » (4 zéros).
Vous pouvez maintenant écouter de la musique ou utiliser votre
appareil mobile pour les appels téléphoniques.
Fonction Radio FM
Passez en mode MP3/FM/AUX, connectez le câble micro USB
comme antenne pour obtenir une meilleure réception en ajustant
son orientation. Appuyez brièvement sur le bouton pour
lancer la recherche automatique. Une fois la recherche terminée,
accédez automatiquement au mode de lecture. Appuyez
brièvement sur ou sur pour sélectionner la station
souhaitée. Appuyez longuement sur ou sur pour régler
le volume souhaité.
Mode ENTRÉE AUX
+/
/-
+/
/-
2. Branchez le connecteur USB fourni avec l'enceinte Bluetooth et
branchez l'autre extrémité dans un ordinateur de bureau ou un
chargeur mural CA. Le voyant s’allume en rouge lorsque l'enceinte
est en cours de charge. Le voyant s'éteint une fois la charge
terminée.
Spécifications :
Capacité de la batterie : 300 mAh
Distance de transmission : 10 mètres(espace libre)
Méthode de charge : Micro USB 5V
Entrée : 5 VCC, 500 mA
Durée de charge : La puissance d'entrée étant différente,
habituellement : 1 à 3 heures
Puissance de l'enceinte : 4 Ω 3 W
Réponse en fréquence : 90 Hz - 20 KHz
Rapport signal sur bruit : ≥ 95 dB
Distorsion : ≤ 5 %
CARTE TF
INTERFACE D’ENTRÉE AUX
PORT DE CHARGE USB
BLUETOOTH PORTABLE SPEAKER
LIGHT UP SPEAKER
SP637
EN EN EN EN EN EN EN EN
1
10 11
14
1312 15 169
User Manual
SYLVANIA is a registered trademark of OSRAM Sylvania Inc. used under license.
FR FR FR FR FR FR FRFR
In TF Card/USB and Bluetooth mode, a short press of this button plays
next song; long press to increase the volume.
In TF Card/USB and Bluetooth mode, a short press of this button plays
previous song;a long press decreases the volume down.
+/
/-
Press and hold this button that it can change mode.
(AUX/TF/USB/Radio/BLUETOOTH)
Press and hold this button that it can change mode.
(AUX/TF/USB/RADIO/BLUETOOTH)
In TF card/ USB and Bluetooth mode, short press this button to pause
the song, press again to resume the playback.
CON SIG NES DE S ÉCU RI TÉ IM POR TANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions
du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de s
ources de chaleur telles que radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9.Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant.
10.Utiliser uniquement avec un chariot, un socle, un trépied, un support
ou un tableau spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
Lorsqu'un chariot est uti lisé, fai re preuve de prudence lors du
placement de la combinaison chariot/appareil afin d'éviter toute
blessure par basculement.
11.Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilipendant de
longues riodes de
temps.
12. Référez tous les services au personnel qualifié. L'entretien est nécessaire lorsque
l'apparei l a été endommagé de quelque manière que ce soit, tel que le cordon
d'alimentation ou la fiche est endommagé, le liquide a érenversé ou les objets
sont tombés dans l'appareil, l'appareil a éexpoà la pluie ou à l'humidité, ne
fonctionne pas normalement, ou a été abandonné.
Remarque spécial
e:
Lorsque vous placez votre appareil sur une finition laquée ou naturelle, Protégez vos
meubles avec un chiffon ou tout autre matériau de protection.
REMARQUE:
Cet équipement a étesté et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à l’article 15 desglements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre les interférences nui
sibles en installation sidentielle.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Cet équipement génère, utilise et peut rayonner l’énergie de fréquences radio, et s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux directives, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
à la réception de la radio ou de la télévision, pouvant être déterminées en éteignant et en
rallumant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à tenter de corriger l’interférence en
prenant l’une ou l’entièreté des mesures suivantes :
-Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
-Augmentez la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
-Branchez l’équipement dans une prise de courant autre que celle dans laquelle le récepteur
est branché.
-Consultez le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement peut
être soumis aux deux conditions suivantes :
(1)cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2)cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences
susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.
Specification:
Battery capacity: 300 mAh
Transmission distance:10 meters(free space)
Charging method: Micro USB 5V
Input: DC 5V 500mA
Charging time: As the input power is different, usually: 1-3 hours
Speaker power: 4Ω 3W
Frequency response: 90Hz-20KHz
Signal to noise ratio: ≥95dB
Distortion: ≤5%
Pair Name: Sylvania SP637
+/
/-
When the voice" FM MODE" is coming up, it means that is FM mode, press
the play/pause button once, it can go to auto search mode and auto store
the FM stations. press the to change the FM station as you want.
FM Radio Function:
Connect micro USB cable as the antenna to get a better reception
AUX-IN mode
Connect micro USB cable into DC 5V/AUX port and plug 3.5mm
audio cable into your device, long
AUX-IN playing. Press and hold or to adjust desired
press
+/
/-
button enter to
volume.
chanson. En mode Bluetooth, appuyez brièvement sur ce bouton
pour écouter/mettre en pause une chanson/répondre aux appels/ter-
miner les appels. En mode Bluetooth, faites un clic double pour
recomposer le dernier numéro ; appuyez longuement pendant 2
secondes rejeter les appels.
En mode Carte
appuyez longuement pour passer du
mode Carte Micro au mode AUX/FM et inversement.
TF
TF
OFF/ON
OFF/ON
LED
USB
TFCARD
OFF/ON
DC5V/AUX
MULTIPUNCTION BUTTON
el zehcnarb te XUA / CCV 5 trop el snad BSU orcim elbâc el zehcnarB
câble audio de 3,5 mm dans votre appareil, passez en mode
MP3/FM/AUX et appuyez longuement sur le bouton pour
accéder à la lecture ENTRÉE AUX. Appuyez sur ou sur
pour gler le volume souhaité.
En mode Carte TF/Bluetooth, appuyez brièvement sur ce bouton
pour écouter la chanson suivante ; appuyez longuement pour
augmenter le volume.
En mode Carte TF/Bluetooth, appuyez brièvement sur ce bouton
pour écouter la chanson précédente ; appuyez longuement pour
diminuer le volume.
En mode Carte TF, appuyez brièvement sur ce bouton pour
écouter/mettre en pause la
+/
+/
/-
/-
Voyant DEL
En mode Carte USB
En mode Carte TF
MULTIPUNCTION BUTTON
OFF/ON
DC5V/AUX
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 2.62 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du Sylvania SP637-B Haut-parleur en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du Sylvania SP637-B Haut-parleur ?
Oui Non
Soyez le premier à évaluer ce produit
0 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Sylvania SP637-B Haut-parleur. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos Sylvania SP637-B Haut-parleur. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter Sylvania. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre Sylvania SP637-B Haut-parleur dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque Sylvania
Modèle SP637-B
Catégorie Haut-parleurs
Type de fichier PDF
Taille du fichier 2.62 MB

Tous les modes d’emploi pour Sylvania Haut-parleurs
Plus de modes d’emploi de Haut-parleurs

Foire aux questions sur Sylvania SP637-B Haut-parleur

Notre équipe d’assistance recherche des informations utiles sur les produits et des réponses aux questions fréquemment posées. Si vous trouvez une inexactitude dans notre foire aux questions, veuillez nous le faire savoir en utilisant notre formulaire de contact.

Je veux connecter un haut-parleur à mon téléviseur avec HDMI, quel port dois-je utiliser ? Vérifié

Vous devez utiliser le port HDMI-ARC, qui est spécialement conçu pour connecter un équipement audio.

Cela a été utile (1485) En savoir plus

Qu'est-ce que les fréquences m’apprennent sur mon haut-parleur ? Vérifié

Elles indiquent les plages de fréquences que le haut-parleur peut produire. Une plage de fréquences plus élevée fournira une plus grande variation de qualité et de production sonore.

Cela a été utile (793) En savoir plus

Quand la musique est-elle trop forte ? Vérifié

Les sons supérieurs à 80 décibels (dB) peuvent commencer à endommager l'audition. Les sons supérieurs à 120 décibels endommagent immédiatement l’audition. La gravité du dommage dépend de la fréquence et de la durée pendant lesquelles le son est présent.

Cela a été utile (475) En savoir plus

Est-ce que le Bluetooth fonctionne à travers les murs et les plafonds ? Vérifié

Un signal Bluetooth fonctionnera à travers les murs et le plafond, à moins qu’ils ne soient en métal. Selon l’épaisseur et le matériau de la paroi, le signal peut perdre en intensité.

Cela a été utile (236) En savoir plus

Jusqu’à quel niveau de bruit est-ce sans danger pour les enfants ? Vérifié

Les enfants ont leur audition endommagée plus rapidement que les adultes. Il est donc important de ne jamais exposer les enfants à un bruit supérieur à 85 dB. Dans le cas des écouteurs, il existe des modèles spéciaux pour les enfants. Dans le cas de haut-parleurs ou d’autres situations, vous devez faire attention à ce que le bruit ne dépasse pas ce niveau.

Cela a été utile (212) En savoir plus
Mode d’emploi Sylvania SP637-B Haut-parleur

Produits connexes

Catégories associées

×
Download