Mode d’emploi NiteRider Lumina 550 Éclairage vélo

Besoin d'un mode d’emploi pour votre NiteRider Lumina 550 Éclairage vélo ? Ci-dessous, vous pouvez consulter et télécharger gratuitement le mode d’emploi PDF en français. Ce produit a actuellement 0 questions fréquemment posées, 1 commentaire et 2 votes avec une note moyenne du produit de 100/100. Si ce n'est pas le mode d’emploi que vous souhaitez, veuillez nous contacter.

Votre produit est défectueux et le mode d’emploi n’offre aucune solution ? Rendez-vous à un Repair Café pour obtenir des services de réparation gratuits.

Mode d’emploi

Loading…

1
2
3
4
WARRANTY INFORMATION | INFORMACION DE
GARANTIA | INFORMATIONS SUR LA GARANTIE |
INFORMATIONEN ZUR GARANTIE |
保証内容
• Lifetime warranty on all mechanical components
• 2 year warranty on electrical components
• 1 year warranty on rechargeable batteries
• Garantia de por vida en componentes mecanicos
los componentes mecánicos
• 2 años en componentes electricos
• 1 año en baterias recargables
• Garantie à vie sur tous les composants mécaniques.
• 2 ans sur les composants électriques.
• 1 an sur les piles rechargeables
• Lebenslange Garantie auf alle mechanischen
Komponenten.
• 2 Jahre auf elektrische Komponenten.
• 1 Jahr auf Akkus
すべの機械部品上の永久保証
• 2電気部品に年
充電式電池で1
www.niterider.com/warranty
USER GUIDE | GUÍA DEL USUARIO | MODE D'EMPLOI |
BENUTZERHANDBUCH | ユーザーガイ
BATTERY CHARGING AND CARE | CARGA DE LA
BATERÍA Y EL CUIDADO | CHARGE ET LES
SOINS BATTERIE | AUFLADEN DES AKKUS UND
PFLEGE | ッテリー電とケア
*Run times are approximations and will vary. | *Tiempos de
ejecución son aproximados y pueden variar. | *Les temps
d'exécution sont approximatives et varient. | *Die Laufzeiten
sind Näherungswerte und variieren. | *実行時間は近似値であ
、変
LUMINA
550
USB
5:30h 3:00h 1:30h >18:00h
150 250 550 N/A
5
18:00h
40
www.
NITERIDER.com
RUN TIMES* | TIEMPOS DE POTENCIA* |
TEMPS DE PUISSANCE* | MACHT MAL* | 電源回*
8:00 AM to 4:30 PM (PST) Weekdays
(800) 466-8366 | INTL. +1 (858) 268-9316
support@niterider.com
?
LOCK THE HEADLAMP FOR TRANSIT | BLOQUEAR LA
LÁMPARA ANTES DE VIAJAR | VERROUILLER LA
LUMIÈRE POUR LE TRANSIT | SPERREN DAS LICHT FÜR
DEN TRANSIT | のために光を
It is important to lock the headlamp and protect the switch
from being pressed while it is in transit. The headlamp can be
easily turned on if placed in something like a backpack, duffel
bag or suitcase. The headlamp gets hot while in operation. To
prevent potential damage from high heat or even fire, it is
very important to put the headlamp in lock mode and
protect the switch from being pressed.
NiteRider will not be held responsible for damages to
person or property resulting from a failure to follow the
‘lock’ mode instructions.
Es muy importante de bloquear su lámpara por su seguridad
de que no se encienda en el transcurso de viaje, La lámpara
se puede encender fácilmente si no la asegura con el bloqueo
de seguridad dentro de su maleta o bolsillo y se poner
extremamente caliente y puede causar un encendió.
Recuerde es muy importante presionar el botón de
encendido por mas de 7 segundos para bloquear.
NiteRider No Será Responsable Por Daños A Persona O
Partencias Causadas Por No Seguir Las Intrusiones De
Seguridad.
Il est important pour verrouiller le projecteur et protéger le
commutateur d'être pressé alors qu'il est en transit. Le
projecteur peut être facilement activé se il est placé dans
quelque chose comme un sac à dos, sac de voyage ou une
valise. Le projecteur devient chaud lorsqu'il fonctionne. Pour
prévenir les dommages potentiels de forte chaleur ou
même le feu, il est très important de mettre le projecteur
en mode verrouillage et de protéger l'interrupteur d'être
pressé.? Niterider ne sera pas tenu responsable des
dommages corporels ou matériels résultant d'un
manquement à suivre les instructions du mode de
verrouillage.
Ist es wichtig, den scheinwerfer der signalgeber durch
gedrückt wird, während es im übergang zu sperren und zu
schützen. Der scheinwerfer kann einfach eingeschaltet
werden, wenn in so etwas wie ein rucksack, reisetasche oder
koffer gelegt. Der scheinwerfer wird heiß im betrieb. Um
mögliche schäden durch hohe wärme oder gar feuer zu
vermeiden, ist es sehr wichtig, um die scheinwerfer im
lock-modus aus dem pressen setzen und schützen den
schalter. Niterider haftet nicht für schäden an personen
oder eigentum aus einer nichtbeachtung der sperrmodus
anweisungen verantwortlich gemacht werden.
それが転送中押れかチををロ
護すが重要ですルバグやスツケ
スのなものに置かれた場合にを簡単に
にすがでますプは運転中に熱いを取得
ます高熱や火災かの潜在的な損傷を防止するためにそれ
からスイッチロックモードで ドラン 置し
保護すが非常に重要で niteriderはロモードの
指示に従わなかたか人や財産への損害について責任
を負いません
8295 Aero Place, Suite 200
San Diego, CA 92123, USA
(800) 466-8366 | +1 (858) 268-9316
LOW BATTERY INDICATOR | INDICADOR DE BATERIA
BAJA | INDICATEUR DE NIVEAU DE BATTERIE |
BATTERIEANZEIGE | ッテリーイン
MODES | FUNCIONES | MODI | ード
BATTERY CHARGING | CARGANDO BATERIA |
BATTERIE RECHARGEMENT | BATTERIELADUNG
ッテリー
HANDLEBAR STRAP MOUNT | MONTAJE DE
CORREA MANILLAR | ATTACHEMENT DE GUIDON |
LENKER GURTÖSE | ンド ストラップ ント
USB
IMPORTANT
IMPORTANTE
WICHTIG
重要
>
>
Intellicharge
1
2
3
5
1x
3s
4
5
500mA
5:00h
>
500mA
2:30h
RESERVE MODE | MODO DE RESERVA | MODE DE
SAUVEGARDE | BACKUP-MODUS | ックアッード
1
2
3
4
5
550
1:30-18:00h
Télécharger mode d’emploi en Français (PDF, 1.11 MB)
(Tenez compte de l’environnement et imprimez ce manuel uniquement si c’est vraiment nécessaire)

Loading…

Évaluation

Dites-nous ce que vous pensez du NiteRider Lumina 550 Éclairage vélo en laissant une note de produit. Vous voulez partager vos expériences avec ce produit ou poser une question ? Veuillez laisser un commentaire au bas de la page.
Etes-vous satisfait du NiteRider Lumina 550 Éclairage vélo ?
Oui Non
100%
0%
2 évaluations

Joignez-vous à la conversation sur ce produit

Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du NiteRider Lumina 550 Éclairage vélo. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.

Paul Philbrook 14-12-2019
Le NR 550 est venu installé lorsque j'ai acheté le vélo neuf. Comment charger ou remplacer la batterie. Veuillez contacter à [email protected]

répondre | Cela a été utile (0) (Traduit par google)

En savoir plus sur ce mode d’emploi

Nous comprenons qu’il est agréable d’avoir un mode d’emploi papier pour vos NiteRider Lumina 550 Éclairage vélo. Vous pouvez toujours télécharger le mode d’emploi depuis notre site Web et l’imprimer vous-même. Si vous souhaitez disposer d’un mode d’emploi original, nous vous recommandons de contacter NiteRider. Ils pourront peut-être fournir un mode d’emploi original. Recherchez-vous le mode d’emploi de votre NiteRider Lumina 550 Éclairage vélo dans une autre langue ? Choisissez votre langue préférée sur notre page d’accueil et recherchez le numéro de modèle pour voir si nous l’avons disponible.

Caractéristiques

Marque NiteRider
Modèle Lumina 550
Catégorie Éclairages vélo
Type de fichier PDF
Taille du fichier 1.11 MB

Tous les modes d’emploi pour NiteRider Éclairages vélo
Plus de modes d’emploi de Éclairages vélo

Mode d’emploi NiteRider Lumina 550 Éclairage vélo

Produits connexes

Catégories associées

×
Download