• An d’éviter tout accident dû à une
réinitialisation inopinée du dispositif
antisurchaue, cet appareil ne doit pas
êtrealimentéparunappareildeconnexion
externe (par exemple, un minuteur) ou
nedoitpasêtreconnectéàuncircuit
régulièrement coupé par le fournisseur
d’électricité.
• Niveau sonore : Lc = 89 dB [A]
Système de sécurité
Cet appareil est équipé d’une protection anti-surchaue. Lorsque l’appareil
est en surchaue, il se met automatiquement hors tension. Débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir jusqu’à ce qu’il atteigne la température de
la pièce. Rebranchez ensuite l’appareil sur la prise secteur et rallumez-le.
VeuillezcontactervotrerevendeurPhilipsouunCentreServiceAgrééPhilips
si la protection anti-surchaue s’active trop souvent.
L’appareil est également équipé d’une protection mécanique. Pour protéger
le moteur, l’engrenage en plastique se brise si des os ou des ustensiles
sont introduits dans l’appareil. Lorsque cela se produit, enlevez simplement
l’engrenage et remplacez-le.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Recyclage
Votreproduitaétéconçuetfabriquéàpartirdematériauxet
composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.
La présence du symbole représentant une poubelle barrée indique
que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre
région concernant la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit
permet de protéger l’environnement et la santé.
2 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit
à l’adresse suivante : www.philips.com.
Avec ce produit, vous pouvez
• hacher de la viande ;
• préparer des saucisses ;
• préparer des kebbés ;
• couper des légumes et râper du fromage (HR2723 uniquement).
Conseil
• Voustrouverezd'autresrecettessurnotresiteWebwww.kitchen.philips.com.
3 Contenu de l’emballage (fig. 1)
a Bouton de déverrouillage de
l'entonnoir d'alimentation
• Maintenezceboutonenfoncé
lorsquevousretirezl'entonnoir
d'alimentation.
l Séparateur de saucisse
b Bloc moteur m Préparateur de kebbé
• A : séparateur de kebbé
• B : moule à kebbé
c /
• Permetd'allumeroud'éteindre
l'appareil.
n Outil de nettoyage innovant
pour disque de hachage
(diamètre de 8 mm et 5 mm)
o Outil de nettoyage innovant
pour disque de hachage
(diamètre de 3 mm)
d Poignée p Poussoir pour l'entonnoir
d'alimentation en plastique
(HR2723 uniquement)
e Entonnoir d'alimentation en métal q Entonnoir d'alimentation
en plastique (HR2723
uniquement)
f Ensemble InsertClean
r Tambours en métal (HR2723
uniquement)
• A : tambour à râper
grossièrement
• B : tambour à râper
nement
• C : tambour à trancher
g Axe de vis sans n
s Poussoir pour l'entonnoir
d'alimentation en métal
h Lame/couteau t Plateau d'alimentation
i Disques de hachage
• A : disque de hachage grossier
(8 mm de diamètre)
• B : disque de hachage n (5 mm
de diamètre)
• C : disque de hachage n (3 mm
de diamètre)
j Bague d'adaptation
k Entonnoirs à saucisse
• A : grand entonnoir à saucisse
(22 mm de diamètre)
• B : petit entonnoir à saucisse
(12 mm de diamètre)
4 Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil et les accessoires pour la première fois, nettoyez
soigneusement les pièces
encontactavecdesaliments.(Voir«Nettoyage»,g.6etg.7).
5 Hacher de la viande
Avant de commencer, assurez-vous d’avoir eectué le montage selon la g. 2-1.
Pour le démontage, reportez-vous à la g. 3-1.
Hacher de la viande (g. 4-1)
Note
• Nebroyezjamaisdesos,desnoixoud'autresélémentsdurs.
• N'utilisezjamaisdeviandecongelée!Avantdehacherlaviande,décongelez-la.
• Nesurchargezpasl'appareilenpoussanttropdeviandedansl'entonnoir
d'alimentation.
• Vouspouvezsélectionnerledisquedehachageappropriéand'obtenirla
granularitédevotrechoixpourlaviandehachée.Vouspouvezégalement
hacher à plusieurs reprises pour obtenir une texture plus ne.
Conseil
• Enlevez les os, le cartilage et les tendons de la viande autant que possible.
• Avantdepréparerdessaucisses,hachezd'abordlaviande.(reportez-vousà
lasection«Préparerdessaucisses»)
• Sil'entonnoird'alimentationestbloqué,éteignezl'appareiletdémontez
l'entonnoird'alimentationdublocmoteur.Ensuite,enlevezlesaliments
coincésdel'entonnoird'alimentation.
6 Préparer des saucisses
Avant de commencer, assurez-vous que vous avez eectué le montage selon
la g. 2-2.
Pour le démontage, reportez-vous à la g. 3-2.
Préparer des saucisses (g. 4-2)
Note
• Assurez-vousquelessailliesdel'entonnoird'alimentationsontalignéessur
les encoches du moteur.
• Nebloquezpaslesrainuresdesortied'airdel'entonnoiràsaucisse.
• Ne préparez pas des saucisses trop épaisses pour éviter de saturer le boyau.
• Gardezleboyauhumidepouréviterqu'ilnesecolleàl'entonnoiràsaucisse.
Recette
Saucisses
Ingrédients :
• 4 500 g de porc haché
• 5 cuil. à soupe de sel
• 1 cuil. à soupe de poivre blanc moulu
• 2 cuil. à soupe de sauge râpée
• 1 cuil. à café de gingembre
• 1 cuil. à soupe de muscade
• 1 cuil. à soupe de thym
• 470 ml d’eau glacée
• 1 cuil. à soupe de piment rouge moulu
Instructions :
1 Hachez la viande avec le disque de hachage grossier.
2 Mélangez soigneusement la viande hachée et les autres ingrédients.
3 Suivezlesinstructionsci-dessuspourfairevospropressaucisses.
7 Préparer des kebbés
Avant de commencer, assurez-vous d’avoir eectué le montage selon la g. 2-3.
Pour le démontage, reportez-vous à la g. 3-3.
Préparer des kebbés (g. 4-3)
Recette
Kebbé
Pour 5 à 8 portions
Ingrédients :
• Enveloppe
• 500 g d’agneau ou de mouton sans matières grasses découpé en
lamelles
• 500 g de boulgour, lavé et séché
• 1 petit oignon
• Garniture
• 400 g d’agneau découpé en lamelles
• 15 ml d’huile
• 2 oignons moyens, nement hachés
• 5 à 10 ml de quatre-épices
• 15 ml de farine
• sel et poivre
Instructions :
• Enveloppe
1) Hachez la viande, le blé et l’oignon ensemble avec le disque de
hachage n.
2) Mélangez soigneusement les ingrédients hachés, puis hachez de
nouveau le mélange à deux reprises.
3) Utilisez le préparateur de kebbé pour mouler le mélange dans
l’enveloppe.
• Garniture
1) Hachez la viande avec le disque de hachage n.
2) Faites frire les oignons hachés jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés.
3) Ajoutez la viande hachée et les autres ingrédients, puis laissez cuire
pendant 1 à 2 minutes.
4) Évacuez l’excédent de graisse et laissez refroidir la garniture.
• Cuisson
1) Insérez la garniture dans l’enveloppe, puis pincez les deux extrémités
pour la refermer.
2) Chauez l’huile pour la friture (190° C).
3) Faites frire le kebbé pendant 3 à 4 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit bien
doré.
8 Couper des légumes (HR2723
uniquement)
Avant de commencer, assurez-vous d’avoir eectué le montage selon la g. 2-4.
Pour le démontage, reportez-vous à la g. 3-4.
Couper des légumes (g. 4-4)
g. 5 indique les aliments associés à chaque tambour et les formes de coupe.
Note
• Utilisezuniquementl'entonnoird'alimentationenplastiqueaveclestambours
enmétaletlepoussoirdel'entonnoird'alimentationenplastique.
Conseil
• Vouspouvezégalementrâperdufromage.
• Lors de la préparation de pommes, épluchez-les pour un résultat optimal.
9 Nettoyage et entretien (fig. 6 et fig. 7)
• Avant d’enlever des accessoires ou de nettoyer le bloc moteur, éteignez
et débranchez l’appareil.
• Tambours métalliques (HR2731, HR2733 et HR2735 uniquement)
• Ne nettoyez aucune des pièces métalliques au lave-vaisselle.
• Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chion humide.
• Passez des morceaux de pain à travers l’entonnoir d’alimentation pour
retirer les morceaux de viande restants.
• Lavez les parties amovibles à l’eau savonneuse à l’aide d’une brosse
douce, rincez-les à l’eau claire, puis séchez-les immédiatement avec un
chion ou un tissu doux.
• Brossez légèrement les parties métalliques avec de la graisse ou de
l’huile pour éviter qu’elles ne rouillent.
Nettoyer l’ensemble InsertClean (g. 8)
L’ensemble InsertClean vous permet de nettoyer facilement et entièrement
l’intérieurdel’entonnoir.Vouspouvezretirerl’ensembleInsertCleande
l’entonnoir conformément à la g. 8.
Note
• Utilisezl'outildenettoyageinnovantpourenleverlesrestescoincésdansles
disquesdehachage.Rincez-lesàl'eauclaire,puisséchez-lesimmédiatementavec
un chion ou un tissu doux.
Türkçe
1 Önemli
Lütfencihazıkullanmadanönceverilentalimatlarıokuyunveileride
başvurmakiçinbutalimatlarısaklayın.
Tehlike
• Motorünitesiniaslasuyasokmayınyada
muslukaltındayıkamayın.
• Cihazızamanlayıcıdüğmesinebağlamayın.
Uyarı
• Cihazıngözetimsizbırakılacağı
durumlardavecihazımonteetmeden,
sökmeden,temizlemeden,aksesuarlarını
değiştirmedenveyahareketedenparçalara
yaklaşmadanöncemutlakacihazıkapatın
vegüçkaynağıbağlantısınıkesin.
• Cihazıanaşebekeyebağlamadanönce
cihazınaltındabelirtilengeriliminyerelana
şebekegerilimineuygunolduğundanemin
olun.
• Güçkablosu,şveyadiğerparçalarhasar
görmüşsecihazıkullanmayın.
• Beslemekablosuhasargörmüşseherhangi
birtehlikeninortayaçıkmasınıönlemek
içinkablonunüretici,servistemsilcisi
veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafındandeğiştirilmesigerekir.
• Cihazlarınziksel,motoryadazihinsel
becerilerigelişmemişveyabilgivetecrübe
açısındaneksikkişilertarafındankullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu
kişilerinbulunmasıveyabukişileregüvenli
kullanımtalimatlarınınsağlanmasıve
olasıtehlikelerinanlatılmasıdurumunda
mümkündür.
• Kesiciyi tutarken, özellikle de sonsuz dişli
milindençıkarırkenvetemizlikesnasında
çokdikkatliolun.Bıçaklarınağzıçok
keskindir!
• Cihazçalışırkenmalzemelerihuniye
yerleştirmekiçinparmağınızıveyabaşkabir
nesne(örn.spatula)kullanmayın.Sadece
malzemeiticilerbuamaçlakullanılabilir.
• Cihazçalışırkenparmaklarınızımetal
silindiresokmayın.
• Sonsuzdişlimili,bıçakveekranıhuniye
takmadanöncehuniyidüzgünşekilde
monte edin ve kilitleyin.
• Bucihazçocuklartarafındankullanılmalıdır.
Cihazıvekablosunuçocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
• Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.
• Döner elek veya koruyucu kapak
hasarlıysayadagörünürçatlakvarsacihazı
kullanmayın.
Dikkat
• Bucihazsadeceevdekullanımiçin
tasarlanmıştır.
• Cihazıelektriğebağlamadanöncecihaz
parçalarınındoğrubiçimdetakıldığından
emin olun.
• BaşkaüreticilereaitolanveyaPhilips
tarafındanözellikletavsiyeedilmeyen
aksesuarveparçalarıkesinliklekullanmayın.
Butüraksesuarlarveyaparçalar
kullanırsanızgarantinizgeçerliliğiniyitirir.
• CihazıherzamanO/Idüğmesinebasarak
kapatın.
• Smoothievemanuelkarıştırmadışındaki
tümişlevlertamamlandıktansonrabirsaat
boyuncasıcaktutmamodundakalır.
• Tümuygulamalardamaksimum5dakikalık
çalışmasüresiniaşmayın.
• Tekrarkullanmadanöncecihazınoda
sıcaklığınagelenekadarsoğumasını
bekleyin.
• Bucihaz,termalkesmeninyanlışlıkla
sıfırlanmasınedeniyletehlikelibirduruma
nedenolmamakiçinzamanlayıcıgibi
haricibirkapatmacihazınayadaşebeke
tarafındandüzenliolarakaçılıpkapananbir
devreyekesinliklebağlanmamalıdır.
• Gürültüdüzeyi:Lc=89dB[A]
Güvenlik sistemi
Cihazaşırıısınmakorumasıiledonatılmıştır.Cihazaşırıısınırsaotomatikolarak
kapanır.Cihazınşiniprizdençekinvesoğuyarakodasıcaklığınadönmesini
bekleyin.Ardındanelektrikşiniprizetakınvecihazıtekraraçın.Aşırıısınma
korumasıçoksıkdevreyegiriyorsalütfenPhilipsbayinizeyadayetkilibir
Philips servis merkezine başvurun.
Cihazaynızamandamekanikkorumailededonatılmıştır.Plastikdişli,motoru
korumakiçincihazakemikveyamutfakaletleriyerleştirildiğindekırılmaküzere
tasarlanmıştır.Budurumdatekyapmanızgerekendişliyiçıkarıpdeğiştirmektir.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
BuPhilipscihazıelektromanyetikalanlar(EMF)hakkındakitümstandartlara
uygundur.Usulünevebukullanımkılavuzundakitalimatlarauygunolarak
kullanıldığında,bugününbilimselbulgularınagörecihazınkullanımıgüvenlidir.
Geri dönüşüm
Ürününüz,geridönüşümetabitutulabilenveyenidenkullanılabilen,
yüksekkalitedemalzemeveparçalardantasarlanmışveüretilmiştir.
Ürünün,üzerindeçarpıişaretibulunanbirtekerlekliçöpkutususimgesi
taşıması,buürünün2002/96/ECsayılıAvrupaDirektikapsamında
olduğuanlamınagelir:
Ürününüzüaslaevselatıklarlabirlikteatmayın.Lütfen,elektriklive
elektronikürünlerinayrıtoplanmasıileilgiliyerelkurallarhakkında
bilgiedinin.Eskiyenürününüzünatıkişlemlerinindoğrubiçimde
gerçekleştirilmesi,çevreveinsansağlığıüzerindeolumsuzetkilereyol
açılmasınıönlemeyeyardımcıolur.
2 Giriş
Ürünüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz;Philips’ehoşgeldiniz!Philips’in
sunduğudestektentamolarakyararlanmakiçin,ürününüzüwww.philips.com
adresinde kaydettirin.
Buürünleyapabilecekleriniz:
• kıymayapma
• sosis yapma
• içli köfte
• sebzedoğramavepeynirrendeleme(sadeceHR2723)
İpucu
• Daha fazla yemek tari için www.kitchen.philips.com adresini ziyaret edin.
3 Kutunun içindekiler (Şek. 1)
a Huni çıkarma düğmesi
• Huniyiçıkarırkendüğmeyibasılı
tutun.
l Sosis ayırıcı
b Motor ünitesi m İçli köfte yapıcı
• A:İçliköfteayırıcı
• B: İçli köfte şekillendirici
c /
• Cihazıkapatmakveyaaçmak
içinbasın.
n Öğütme diski için yenilikçi
temizleme aracı (çapı 8 mm ve
5 mm)
o Öğütme diski için yenilikçi
temizleme aracı (çapı 3 mm)
d Kol p Plastik huni için malzeme itici
(sadece HR2723)
e Metal huni q Plastik huni (sadece HR2723)
f InsertClean düzeneği
r Metal silindirler (sadece
HR2723)
• A:Kalınrendeleme
silindiri
• B: İnce rendeleme
silindiri
• C: Dilimleme silindiri
g Sonsuz dişli mili s Metal huni için malzeme itici
h Kesici/Bıçak t Besleme tepsisi
i Öğütme diskleri
• A:Kalınöğütmediski
(çapı8mm)
• B:İnceöğütmediski
(çapı5mm)
• C:İnceöğütmediski
(çapı3mm)
j Vida halkası
k Sosis aparatları
• A:Büyüksosisaparatı
(çapı22mm)
• B:Küçüksosisaparatı
(çapı12mm)
4 İlk kullanımdan önce
Cihazıveaksesuarlarıilkkezkullanmadanönceyiyeceklerletemaseden
parçalarını
iyicetemizleyin.(“Temizlik”bölümünebakın,Şek.6veŞek.7).
5 Kıyma yapma
Başlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçin
bkz.Şekil2-1.
Demontajiçinbkz.Şek.3-1.
Kıyma yapma (Şek. 4-1)
Note
• Kesinliklekemik,kabukluyemişleryadadiğersertöğeleriöğütmeyin.
• Kesinlikledonmuşetkullanmayın!Donmuşetiçektirmedenöncebuzunun
çözülmesinibekleyin.
• Huniyeçokfazlaetiterekcihazıaşırıyüklemektenkaçının.
• Kıyılmışetinnekadartanecikliolmasınıistiyorsanızbunauygunöğütme
diskiniseçebilirsiniz.Dahaincebiryapıeldeetmekiçinöğütmeişleminitekrar
gerçekleştirebilirsiniz.
İpucu
• Etinkemik,kıkırdakvesinirlerinimümkünoldukçaçıkarın.
• Sosisyapmadanönceetikıyın.(bkz."Sosisyapma")
• Hunitakılırsacihazıkapatınvehuniyimotorünitesindençıkarın.Ardından
takılmışmalzemelerihunidençıkarın.
6 Sosis yapma
BaşlamadanöncemontajıŞek.2-2’degösterildiğigibiyaptığınızdanemin
olun.
Demontajiçinbkz.Şek.3-2.
Sosis yapma (Şek. 4-2)
Note
• Hunininmotorunçentikleriylehizalandığındaneminolun.
• Sosisaparatınınhavaçıkışıoluklarınıkapatmayın.
• Sosiszarınınaşırıgerilmemesiiçinsosisleriçokkalınyapmaktankaçının.
• Sosiszarınısosisaparatınayapışmamasıiçinıslatın.
Tarif
Sosis
Malzemeler:
• 4500 gr çekilmiş et
• 5yemekkaşığıtuz
• 1yemekkaşığıçekilmişbeyazbiber
• 2yemekkaşığıezilmişadaçayı
• 1çaykaşığızencel
• 1yemekkaşığımuskat
• 1yemekkaşığıkekik
• 470 ml buzlu su
• 1yemekkaşığıçekilmişacıkırmızıbiber
Yapılışı:
1 Etikalınöğütmediskiylekıyın.
2 Kıyılmışetvediğermalzemeleriiyicekarıştırın.
3 Kendisosisleriniziyapmakiçinyukarıdakitalimatlarıuygulayın.
7 İçli köfte yapma
Başlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçin
bkz.Şekil2-3.
Demontajiçinbkz.Şek.3-3.
İçli köfte yapma (Şek. 4-3)
Tarif
İçli köfte
5-8 kişilik
Malzemeler:
• Dış kaplama
• Şerithalindekesilmiş500grkuzuetiveyayağsızkoyuneti
• Yıkanmışvesüzülmüş500grbulgur
• 1küçüksoğan
• Harcı
• Şerithalindekesilmiş400grkuzueti
• 15mlsıvıyağ
• 2incekıyılmışortaboysoğan
• 5-10 ml çekilmiş yenibahar
• 15 ml saf un
• tuz ve karabiber
Yapılışı:
• Dış kaplama
1)Et,bulgurvesoğanıinceöğütmediskiylekıyın.
2)Kıyılmışmalzemeleriiyicekarıştırınveikikeredahainceöğütme
diskiylekıyın.
3)Karışımaiçliköftekaplamasınasığacakbiçimdeşekilvermekiçiniçli
köfteyapıcıyıkullanın.
• Harcı
1)Etiinceöğütmediskiylekıyın.
2) Soğanlarıpembeleşinceyekadarkızartın.
3)Kıyılmışetivediğermalzemeleriekleyin,ardından1-2dakikapişirin.
4)Fazlayağısüzünveharcınsoğumasınıbekleyin.
• Yemek Pişirme
1) Dışkaplamanıniçinebirazharçkoyunveardındankaplamanınheriki
tarafınıkapatın.
2)Kızartmakiçinyağıısıtın(190°C).
3) İçliköfteyi3-4dakikaveyakızılkahverengiyebenzerbirrenkalana
kadarbolyağdakızartın.
8 Sebze kesme (sadece HR2723)
Başlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçin
bkz.Şekil2-4.
Demontajiçinbkz.Şek.3-4.
Sebze kesme (Şek. 4-4)
Şek.5,heryiyeceğinhangisilindirilekullanılabileceğinivekesmeşekillerini
gösterir.
Note
• Metalsilindirilesadeceplastikhuniyiveplastikhunimalzemeiticisinikullanın.
İpucu
• Peynir de rendeleyebilirsiniz.
• Elmaişlerkeneniyisonuçlarıeldeetmekiçinkabuğunusoyun.
9 Temizlik ve bakım (Şek. 6 ve Şek. 7)
• Aksesuarlarıçıkarmadanveyamotorünitesinitemizlemedenöncecihazı
kapatınveşiniprizdençekin.
• Motorünitesiniaslasuyasokmayınyadamuslukaltındayıkamayın.
• Cihazınmetalparçalarınıbulaşıkmakinesindeyıkamayın.
• Anaüniteyinemlibezlesilerektemizleyin.
• Kalanetparçalarınıtemizlemekiçinhunidenekmekparçalarıgeçirin.
• Sökülebilirparçalarıyumuşakbirfırçaylasabunlusudayıkayın,temiz
suyladurulayınvevakitkaybetmedenyumuşakbirbezleveyapeçeteyle
kurulayın.
• Paslanmayıönlemekiçinmetalparçalarıhayvansalveyabitkiselbiryağ
ilehafçefırçalayın.
InsertClean düzeneğini temizleme (Fig. 8)
InsertCleandüzeneği,hunininiçkısmınınkolaycaveiyicetemizlenmesini
sağlar.InsertCleandüzeneğinihunidençıkarabilirveşuşekildekigibi
temizleyebilirsiniz: 8.
Note
• Öğütmedisklerindebirikmişartıklarıtemizlemekiçinyenilikçitemizlemearacını
kullanın.Parçalarıtemizsuyladurulayın,ardındanhiçvakitkaybetmedenyumuşak
birbezleveyapeçeteylekurulayın.
1
.
• .
•.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
!
• )
(
.
.
•
.
•
.
•
.
.
•.
•
.
• .
• .
•
. Philips
.
• .O/I
• .
• 5
.
•
.
•
.
•]A[ 89 = Lc :
.
.
.
Philips Philips
.
.
.
. .
)EMF(
.)EMF( Philips
.
.
×
:EC/2002/96
.
.
.
2
Philips !Philips
.www.philips.com
•
•
•
•) HR2723(
• .www.kitchen.philips.com
)1 ( 3
a
. •
l
b
m
:A •
:B •
/ c
. •
n
) 5 8 (
o
) 3 (
d HR2723( p
)
e) HR2723( q
InsertClean f
) HR2723( r
:A •
:B •
:C •
g s
/ h t
i
) 8 ( :A •
) 5 ( :B •
•) 3 ( :C
j
k
•) 22 ( :A
•) 12 ( :B
4
.)7 . 6 ”“ ( .
5
.2-1 .
.3-1 .
.)4-1 (
• .
• .
!
• .
•
.
.
• .
• )"" ( .
•
.
.
6
.2-2
.3-2 .
)4-2 (
• .
• .
• .
• .
:
• 4,500
• 5
•
•
•
•
•
• 470
•
:
1 .
2 .
3 .
7
.2-3 .
.3-3 .
)4-3 (
8 5 :
:
•
•
500
• 500
•
•
•
400
• 15
•
• 10 5
• 15
•
:
•
.
)1
.
)2
. )3
•
.
) 1
.
)2
. )3
. )4
•
. )1
.) 190(
)2
.
4 3 )3
) HR2723( 8
.2-4 .
.3-4 .
)4-4 (
. 5 .
• .
• .
• .
)7 . 6 ( 9
•.
•.
•.
•.
•.
•
.
• .
)8 ( InsertClean
InsertClean . InsertClean
.8
• .
.
1
.
• .
•.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
!
•
.
.
•
.
•
.
• .
.
•.
•
.
• .
•
.
•
. Philips
.
• . O/I
• .
• 5
.
•
.
•
.
•]A[ 89 = Lc :
.
. .
.
. Philips Philips
.
.
.
)EMF(
. )EMF( Philips
.
.
. EC/96/2002
.
.
.
2
! ! Philips
. www.philips.comPhilips
•
•
•
•)HR2728(
• . www.kitchen.philips.com
)1( 3
a
•
.
l
b m
:A •
:B •
/ c
. •
5 8 ( n
)
3 ( o
)
d p
)HR2723 (
e )HR2723 ( q
InsertClean f
)HR2723 ( r
:A •
:B •
:C •
g
s
/ h t
i
) 8 ( :A •
) 5 ( :B •
•) 3 ( :C
j
k
• :A
) 22 (
• :B
) 12 (
4
.)7 6 ) "" .
5
.1-2 . *
. 1-3
)1-4(
• .
• . !
• .
• .
.
• .
• )""( .
• .
.
6
.2-2
. 2-3
)2-4(
• .
• .
• .
• .
:
• 4,500
• 5
• 1
• 2
• 1
• 1
• 1
• 470
• 1
:
1 . )(
2 .
3 .
7
.3-2 . *
. 3-3
)3-4(
8 5
:
•
• 500
• 500
• 1
•
• 400
• 15
• 2
• 10-5
• 15
•
:
•
. )( )1
. )2
. )3
•
. )( )1
. )2
. 2 1 )3
. )4
•
)1
.
.) 190( )2
. 4 3 )3
)HR2723( 8
)4-2 . *
)4-3
)4-4(
.indicates the foods that each drum is applicable to and the cutting shapes 5
•
.
• .
• .
)7 6( 9
•.
•.
•.
•.
•.
•
.
• .
)8( InsertClean
.
InsertClean
.8 InsertClean
• . )(
.
Joignez-vous à la conversation sur ce produit
Ici, vous pouvez partager ce que vous pensez du Philips HR2722 Hachoir à viande. Si vous avez une question, lisez d’abord attentivement le mode d’emploi. La demande d’un mode d’emploi peut être effectuée en utilisant notre formulaire de contact.